Часть 67 из 123 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что? — шепнула я в ответ.
— Вот-вот начнется. Ты же не захочешь пропустить…
— Ну, как там она? — послышался голос Джеба.
— Что начнется?
— Похороны Уолтера.
Я попыталась сесть, но ватное тело не поддавалось. Иен погладил мне лоб. Не обращая внимания на его руку, я закрутила головой, осматриваясь… Я была снаружи.
«Снаружи!»
Слева, точно гора в миниатюре, высилась груда камней, поросшая низкорослым кустарником; справа простиралась пустыня. Люди неловко переминались под открытым небом. Я точно знала, как они себя чувствуют: уязвимыми.
Я снова попыталась встать, хотелось подойти поближе. Рука Иена удерживала меня.
— Ш-ш-ш, — сказал он. — Лежи, лежи.
— Помоги, — взмолилась я.
— Анни? — Ко мне подбежал Джейми.
Кончики пальцев нащупали края лежащего подо мной матраса. Как я сюда попала, неужели я спала под звездным небом?
— Они не стали ждать, — сообщил Джейми Иену. — Скоро закончат.
— Помоги мне подняться, — попросила я. Джейми протянул руку, но Иен покачал головой.
— Нет-нет, я помогу. — Иен осторожно приподнял меня, стараясь не задевать больных мест. Голова у меня закружилась, как попавший в водоворот корабль. Я застонала.
— Что док со мной сделал?
— Вколол немного морфия — все равно тебе нужно было выспаться.
Я нахмурилась.
— Лекарство нужно другим!
— Ш-ш-ш, — сказал Иен.
В тишине раздался чей то голос. Люди окружили неглубокое, темное углубление в скале, проделанное ветром под ненадежной с виду грудой камней.
Я узнала голос Труди.
— Уолтер во всем видел только хорошее. Он нашел бы светлые стороны даже в черной дыре. Мне будет его не хватать.
Труди выступила вперед и бросила в темноту горсть песка, который с едва различимым шуршанием посыпался у нее из руки. Она вновь встала рядом с мужем, и Джефри шагнул к темному углублению.
— Он разыщет свою Глэдис. Там ему лучше, чем здесь. — Джефри бросил свою щепоть.
Иен подвел меня поближе, и я рассмотрела угрюмую пещеру. На земле перед нами темнел прямоугольник, вокруг которого полукругом стояли люди.
Здесь собрались все. Вперед выступил Кайл.
Я задрожала, Иен мягко сжал мою руку.
Кайл даже не посмотрел в нашу сторону. Он стоял к нам в профиль; правый глаз заплыл и почти не открывался.
— Уолтер умер человеком, — сказал Кайл. — Большего и желать нельзя. — Он бросил горсть земли в темный прямоугольник.
Кайл присоединился к остальным.
Теперь Джаред встал на краю могилы Уолтера.
— Уолтер был добрейшим человеком. Никто из нас с ним не сравнится. — И снова с шуршанием посыпался песок.
Джаред похлопал Джейми по плечу, и мальчик шагнул вперед.
— Уолтер был смелым, — сказал Джейми. — Он не боялся умирать, не боялся жить и… он не боялся верить. Он принимал правильные решения. — Джейми бросил горсть песка и отступил, не спуская с меня глаз.
— Твоя очередь, — прошептал он.
Энди, с лопатой в руках, направился к могиле.
— Постойте! — прозвенел в тишине голос Джейми. — Анни и Иен еще не попрощались.
В толпе зашептались. Мой рассудок бился в черепной коробке.
— Давайте проявим уважение, — сказал Джеб громче, чем Джейми. По мне, так слишком громко.
Сперва я хотела кивнуть Энди, мол, начинай, и собиралась попросить Иена унести меня. В конце концов, это человеческая скорбь, не моя.
Но я тоже скорбела. И мне было что сказать.
— Иен, помоги мне собрать песок.
Иен опустил меня к земле, чтобы я смогла поднять горстку мелких камешков. Он усадил меня на колено и нагнулся сам, за своей щепотью. Затем подвел меня к краю могилы.
Могила, чернеющая под каменной насыпью, казалась бездонной.
Пока я собиралась с силами, Иен произнес:
— В Уолтере было все самое лучшее, самое светлое, что может быть в человеке. — Иен ссыпал песок в яму. Спустя долгое время послышалось шуршание: песок достиг дна.
Иен посмотрел на меня.
Я стояла в абсолютной тишине под покровом звездной ночи. Даже ветер стих. Мой шепот услышали все.
— В твоем сердце не было ненависти. Своим существованием ты доказал, что мы неправы. Мы не имели права вторгаться в твой мир, Уолтер. Я надеюсь, что ваши сказки окажутся правдой. Надеюсь, ты отыщешь свою Глэдис.
Камешки посыпались меж разжатых пальцев и с легким шорохом упали на тело Уолтера, скрытое глубокой, темной могилой.
Иен отступил от края, и Энди взялся за работу, забрасывая могилу светлой, пыльной землей из кучи рядом с пещерой. Земля с лопаты падала с глухим стуком. Я поежилась.
Подошел Аарон с лопатой в руках. И Иен медленно понес меня прочь, уступая место. Позади земля глухо заполняла могилу. Толпа шепотом обсуждала похороны.
Иен направился к темному матрасу, что лежал на голой земле, неуместный и нелепый. Лицо Иена, покрытое полосами светлой грязи, было встревоженным. Знакомое выражение. Иен уложил меня на матрас, и я отвлеклась. Что мне делать здесь, под открытым небом, — спать? Подошел док, и они с Иеном склонились надо мной.
— Как ты? — спросил док.
Я хотела сесть, но Иен удержал меня за плечо.
— В порядке. Наверное, ходить смогу…
— Не стоит перенапрягаться. Пусть нога несколько дней отдохнет. — Док с отсутствующим видом приподнял мне правое веко, посветил в глаз тоненьким лучом. На его лице вспыхнуло яркое отражение. Он отпрянул, а вот рука Иена у меня на плече почему-то даже не дрогнула.
— Х-м-м… Как голова? — поинтересовался док.
— Кружится немного. По-моему, рана тут ни при чем, это из-за лекарств, которые вы мне дали. Мне они не нравятся — уж лучше бы болело.
Док поморщился, и Иен тоже.
— В чем дело? — спросила я.
— Собираюсь снова тебе вколоть болеутоляющее, прости уж.
— Но… почему? — прошептала я. — Рана не настолько серьезная. Я не хочу…
— Нужно отнести тебя внутрь, — перебил меня Иен — тихо, словно не хотел, чтобы его услышали. Сзади разговаривали, меж камней гуляло эхо. — Мы пообещали… что ты будешь без сознания.
— Завяжите мне глаза.
Док достал из кармана маленький шприц, заполненный на четверть — им явно уже пользовались. Я прильнула к Иену, его пальцы сжали мне плечо.
— Ты слишком хорошо знаешь пещеры, — пробормотал док. — Некоторые не хотят, чтобы ты догадалась…
— Но куда мне идти? — исступленно зашептала я. — Даже если бы я знала дорогу? Зачем мне уходить?
book-ads2