Часть 7 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Розовощекое утреннее солнце взбодрило меня. Темная вода выглядела заманчиво.
Я надел водолазный костюм и как можно тише выскользнул из каюты. Не хотелось, чтобы меня кто-нибудь слышал.
На камбузе я увидел полупустой кофейник, стоящий на плите. Значит, доктор Ди уже встал. Я на цыпочках прошел по коридору и напряг слух. Было слышно, как он возится в главной лаборатории.
Схватив трубку, ласты и маску, я поднялся на палубу. Наверху никого – путь свободен.
Я молча спустился по лестнице, соскользнул в воду и поплыл с маской и трубкой в сторону лагуны.
Я знал, насколько безрассудно улизнуть вот так, никого не предупредив. Но волнению моему не было предела, и оно подавляло всяческое благоразумие. Даже в самых смелых мечтах, где я был Уильямом Дипом – младшим, исследователем подводного мира, я никогда не воображал, что увижу настоящую, живую русалку!
Плывя с маской и трубкой к лагуне, я пытался представить, как она выглядит. Мистер Шувальтер сказал, что она похожа на девушку с длинными светлыми волосами и зеленым рыбьим хвостом.
«Как странно, – подумал я. – Наполовину человек, наполовину – рыба».
Я попытался представить, что на месте моих ног вдруг появился рыбий хвост. Случись такое – я бы стал величайшим пловцом на планете!
Интересно, а ее человеческая половина – хорошенькая? Что, если она умеет говорить? Вот здорово было бы! Русалка столько всего может рассказать об океане!
А как она дышит под водой?
А как она думает? Больше как рыба, или как человек?
Вопросов – море, и ни одного ответа.
«Приключения круче этого в моей жизни уже не будет, – подумал я вдруг. – Когда прославлюсь, непременно напишу книгу о приключениях на море. „Покоритель подводного царства“, автор – Уильям Дип – младший. Может, по этой книге потом даже снимут фильм!»
Подняв голову, я увидел, что риф совсем близко. Лучше держаться от него на безопасном расстоянии – если не хочу снова нарваться на жгучие кораллы.
В исследовательском пылу я совсем забыл про недавний кошмарный сон. Желание побыстрее приступить к прочесыванию лагуны толкало меня вперед.
Неторопливо работая ластами, я осторожно плыл вдоль ярко-красной коралловой стены.
Я уже почти преодолел риф, как вдруг почувствовал, что кто-то коснулся моей ноги.
– Ой! – вскрикнул я, от души хлебнув соленой морской воды.
Пока я кашлял и плевался, что-то обвилось вокруг моей щиколотки.
Это что-то поползло по ней и при этом царапалось.
Да, на этот раз – точно не водоросли.
Потому что у водорослей нет когтей!
10
Задушив в себе приступ паники, я хорошенько пнул неведомого врага.
– Эй, хорош! Не лягайся! – тоненько взвизгнул кто-то рядом со мной.
Русалка?..
– Тьфу ты! – недовольно воскликнул я, когда из воды вынырнула Шина.
– Я тебя совсем легонько царапнула! – огрызнулась она, выплюнув изо рта загубник. – Зачем так пинаться!
– Что ты здесь делаешь? – требовательно спросил я.
– А ты что делаешь? – парировала сестренка язвительно. – Сам знаешь, доктор Ди запретил нам тут плавать!
– Ну, тогда и тебя здесь быть не должно, так? – я сорвался на крик.
– Я поняла, что ты что-то затеял, вот и поплыла за тобой, – ответила Шина, поправляя маску.
– Ничего я не затеял, – соврал я. – Просто поплавать захотелось.
– Ага, конечно. Захотелось поплавать в половине седьмого утра – именно там, где категорически запрещено и где ты вчера поранился о жгучие кораллы. Ты либо что-то затеял, либо просто тронулся умом! – Она прищурилась, ожидая моего ответа.
Что же мне делать? Сказаться психом или признать ее правоту? Если второй вариант – придется рассказать ей про русалку, а этого делать нельзя.
– Твоя взяла, – сказал я, небрежно пожав плечами. – Я тронулся умом!
– Тоже мне новости, – язвительно пробормотала она. – Возвращайся на «Кассандру», Билли. Доктор Ди точно нас хватится.
– Вот ты и возвращайся. Мне нужно побыть здесь еще немного.
– Билли, доктор Ди разозлится. Он, наверное, уже готовит поисковую шлюпку.
Я почти сдался и уже был готов плыть за Шиной, как вдруг краем глаза приметил сильный всплеск на другой стороне рифа.
«Русалка! – взволнованно пронеслось в голове. – Кто, если не она? И если я не кинусь за ней сейчас, то наверняка упущу!»
Я рванул в сторону и изо всех сил поплыл прямо к рифу. Шина закричала мне в спину – необычно, хлестко:
– Билли! Вернись! Билли!
Мне показалось, будто в ее голосе появились какие-то новые, панические нотки. Ну и плевать. Она просто в очередной раз хочет надавить на меня, притворяясь испуганной. Манипуляторша мелкая!
– Билли! – закричала она еще пронзительнее. – Билли, остановись!!!
Я неумолимо плыл вперед. Останавливаться? Вот еще! Держи карман шире!
Но, как оказалось, мне стоило ее послушаться.
11
Продолжая плыть, я приподнял голову, выискивая удобное место, чтобы безопасно миновать заросли жгучих кораллов.
Еще один всплеск – с той стороны лагуны, недалеко от берега.
Только бы это была наша русалка!
Я пристально вглядывался, пытаясь хотя бы мельком увидеть ее. Среди волн мне почудился плавник.
Не мешкая, я проплыл поверх рифа – в глубокие воды лагуны, где течение было поспокойнее. Напрягся, чтобы разглядеть русалку – и понял, что моя маска вся запотела.
Блин! Очень вовремя!
Я вынырнул, чтобы глотнуть воздуха, и стянул маску – надеясь, что из-за этого не потеряю русалку из виду.
Утерев воду с глаз и просунув запястье в ремешок маски, я уставился в сторону лагуны.
Вот тогда-то я и увидел это – в нескольких сотнях ярдов отсюда.
И это был отнюдь не зеленый хвост русалки.
А увидел я весьма характерного вида плавник – серый треугольник, торчащий прямо из воды.
Плавник акулы-молота.
Пока я в ужасе смотрел, он заложил вираж, а затем – рванул ко мне, двигаясь ровно и прямо, точно торпеда.
book-ads2