Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сзади подошла Дженни. Ее каштановые волосы были сбиты набок и прилипли к покрытому потом лбу. – У нас женщина. Еще одна. Процесс в разгаре. – Секунду. Сара жестко поглядела на Марию. Чтоб больше без фокусов, читалось в ее взгляде. – Мы друг друга поняли? – Хорошо, – фыркнула женщина. – Будь по-твоему. Сара пошла в приемный покой следом за Дженни. Там на носилках лежала женщина, рядом с ней стоял ее муж, держа ее за руку. Постарше, чем пациентки, которых привыкла видеть Сара, лет, наверное, сорока, с жестким худым лицом и зубами вразнобой. В ее длинных, влажных от пота волосах виднелись седые пряди. Сара быстро проглядела карту. – Миссис Хименес, я доктор Уилсон. У вас срок тридцать шесть недель, правильно? – Не знаю. Примерно. – Как долго у вас кровотечение? – Пару дней. Поначалу очень слабое было, но сегодня утром стало сильнее, и болеть начало. – Говорил я ей, раньше надо было приходить, – сказал ее муж, здоровяк в темно-синем комбинезоне, с руками, как медвежьи лапы. – А я на работе был. Сара проверила у женщины пульс и давление, а затем подняла сорочку, положила ладони на живот и слегка нажала. Женщина вздрогнула от боли. Сара передвинула ладони ниже, потом в сторону, пытаясь нащупать место разрыва. И тут заметила двоих мальчишек, подростков, сидящих чуть в стороне. Переглянулась с мужчиной, но ничего не сказала. – У нас есть сертификат на право родить, – нервно сказал тот. – Давайте не будем сейчас об этом. Сара достала из кармана халата фетоскоп и прижала серебристый диск к животу женщины, подняв руку, чтобы все помолчали. У нее в ушах раздались четкие мощные удары. Сосчитав пульс плода, она записала его в карту. 118, немножко медленно, но не настолько, чтобы беспокоиться. – Окей, Дженни, давай ее в операционную. Она повернулась к мужчине. – Мистер Хименес… – Зовите меня по имени, Карлос. – Карлос, всё будет хорошо. Но вашим детям лучше подождать здесь. Плацента от стенки матки отделилась, вот и кровотечение. Кровь может и сама по себе свернуться, но, судя по тому, что плод в ягодичном предлежании, родить естественным путем будет сложно. При сроке в тридцать шесть недель Сара не видела причин ждать. В коридоре у операционной она объяснила, что она намерена сделать. – Мы могли бы и подождать, – сказала она мужу роженицы, – но я не думаю, что это будет правильно. Ребенку может не хватать кислорода из-за кровотечения. – Я могу быть рядом с ней? – В этом случае – нет, – ответила Сара. Взяла мужчину за руку и посмотрела ему в глаза. – Я о ней позабочусь, будьте уверены. Поверьте мне, вам еще представится возможность многое для нее сделать. Сара сказала, чтобы принесли обезболивающее и инкубатор. Она и Дженни вымыли руки и надели операционные халаты. Дженни обработала живот и паховую область женщины йодом и привязала ее к столу. Сара повернула светильник, тоже надела перчатки, а затем налила обезболивающее в небольшую кювету. Взяла пинцетом тампон, обмакнула в коричневую жидкость и сунула тампон в отверстие в дыхательной маске. – Окей, миссис Хименес, сейчас я вам эту маску на лицо надену. Запах будет несколько странным. Женщина поглядела на нее в бессильном ужасе. – Больно будет? Сара улыбнулась в ответ. – Поверьте, вы не почувствуете. Когда очнетесь, ваш ребенок уже будет снаружи. Сара положила маску на лицо женщине. – Дышите медленно и ровно. Женщина отключилась, будто лампочка. Сара подкатила поднос с инструментами, еще теплыми после автоклава, и натянула на лицо маску. Взяв скальпель, сделала косой разрез от верха лобковой кости, а потом следующий, раскрывая матку. Увидела младенца, свернувшегося головой вниз в околоплодном мешке. Околоплодные воды были окрашены в розовый цвет от крови. Сара аккуратно проткнула мешок и сунула внутрь щипцы. – Окей, будь наготове. Дженни стала рядом с ней с полотенцем и тазом. Сара начала доставать младенца через разрез, мгновенно подхватывая его под голову и кладя на крохотные плечи большой палец и мизинец. Ее. Девочка. Сара медленно вытащила ее. Обернув младенца полотенцем, Дженни отсосала у нее изо рта и носа околоплодную жидкость, перекатила ее на живот и начала тереть спину. Малышка икнула и начала дышать. Сара пережала пуповину и перерезала ее ножницами, а затем вытащила плаценту и кинула ее в таз. Дженни положила малышку в инкубатор и стала проверять ее пульс и дыхание, а Сара начала накладывать швы на разрезы у женщины. Минимум крови, никаких осложнений, здоровый ребенок. Неплохо за десять минут работы. Сара сняла маску с лица женщины. – Она уже здесь, – прошептала она женщине на ухо. – Всё хорошо. Здоровенькая девчушка. Муж и сыновья ждали снаружи. Сара дала им немного побыть вместе. Карлос поцеловал жену, которая уже начала просыпаться от наркоза, а потом поднял ребенка на руки. Потом ребенка подержали на руках оба мальчишки, по очереди. – Вы ей уж имя придумали? – спросила Сара. Мужчина кивнул. Его глаза блестели от слез. Хороший человек, подумала Сара, не все мужья столь же сентиментальны. Некоторые кажутся вообще равнодушными. – Грейс. Мать и дочь увезли на каталке по коридору. Мужчина отправил мальчишек прочь, а затем сунул руку в карман комбинезона и нервно отдал Саре бумагу, ту самую, которую она ожидала от него получить. Пары, желающие завести третьего ребенка, должны были выкупить это право у другой пары, у которой детей было меньше, чем разрешено законом. Саре это не нравилось, ей казалось неправильным, что можно продавать и покупать право создать нового человека, да и, по опыту, половина сертификатов, которые ей предоставляли, были поддельными, купленными у цеховиков. И она стала разглядывать документ, который дал ей Карлос. Бланк официального образца, нормальный, но вот чернила даже и близко не того цвета, каким заполняют такие бумаги, и печать не с той стороны. – Кто бы вам это ни продал, требуйте свои деньги обратно. Карлос побледнел. – Умоляю, я всего лишь гидротехник. У меня денег столько нет, чтобы налог заплатить. Это я во всём виноват. Она сказала, что мы просто не тот день выбрали. – Хорошо, что вы признаёте это, но вопрос не в этом. – Я вас умоляю, доктор Уилсон. Не заставляйте нас отдавать ее Сестрам. Мои сыновья – хорошие мальчики, вы же видели. У Сары не было намерения отдавать малышку Грейс в приют. С другой стороны, сертификат у Карлоса – настолько очевидная фальшивка, что в бюро переписи это обязательно заметят. – Сделайте одолжение нам обоим, избавьтесь от этого. Я зарегистрирую рождение, а если возникнут проблемы с бумагами, что-нибудь придумаю. Скажу, что потеряла, или что-нибудь еще. Если повезет, этого могут и не заметить в суете. Карлос даже не поднял руку, чтобы забрать сертификат. Похоже, он не осознавал того, что Сара ему сказала. Несомненно, он тысячу раз прокручивал в уме этот момент и вряд ли мог себе представить, что кто-то решит его проблему так просто. – Давайте, забирайте. – Вы правда это сделаете? Зачем вам эти проблемы? Сара сунула ему в руку лист бумаги. – Порвите и бросьте в мусорный бак где-нибудь. И забудьте о том, что у нас был этот разговор. Мужчина убрал сертификат в карман. Мгновение казалось, что ему хочется обнять ее, но он удержался. – Мы будем молиться за вас, доктор Уилсон. Клянусь, мы всё сделаем, чтобы она жила хорошо. – Рассчитываю на это. И сделайте одолжение. – Что угодно. – Когда жена в следующий раз вам скажет, что день неподходящий, верьте ей, окей? Сара показала паспорт на пропускном пункте и пошла домой по темным улицам. Кроме больницы и других особо важных зданий, электричество везде отключали в 22.00. Не то чтобы город сразу погружался в сон, как только отключили свет, просто в темноте он становился несколько иным, начинал жить другой жизнью. Салуны, бордели, игорные дома – Холлис ей много что рассказывал, а после двух лет в лагере беженцев осталось мало, чего Сара не видела бы своими глазами. Она пришла домой. Кейт давно легла спать, но Холлис ждал ее, читая книгу при свете свечи за кухонным столом. – Что-то интересное? – спросила Сара. Поскольку Сара постоянно допоздна задерживалась в госпитале, Холлис стал заядлым чтецом, набирая в библиотеке охапки книг и составляя их в стопку у кровати, откуда он их брал по очереди. – Многовато белиберды всякой. Майкл давно мне рекомендовал прочитать. Про подводную лодку. Сара повесила пальто на крючок у двери. – Что за подводная лодка? Холлис закрыл книгу и снял очки для чтения. Новое приобретение, подумала Сара. Небольшие полукруглые линзы, поцарапанные, в черной пластиковой оправе, но Холлис выглядел в них почтенно. Сам, правда, говорил, что чувствует в них себя старым.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!