Часть 89 из 117 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ГЕРМИОНА: Спасибо. Очень рада, что вы откликнулись на мой призыв и явились на это второе… чрезвычайное общее собрание. Мне есть что сказать… и я готова ответить на ваши вопросы — а их появится много, — но только после того, как закончу свою речь.
Как известно многим из вас, в Хогвартсе было обнаружено мертвое тело. Оно принадлежит Крейгу Баукеру. Это был славный юноша. У нас нет твердой уверенности относительно того, кто совершил это преступление, но вчера мы обыскали приют Святого Освальда. Одна из комнат приюта открыла нам две вещи — во-первых, мы увидели пророчество, которое сулит возвращение Тьмы… и во-вторых, на потолке проступило сообщение, что у Темного Лорда… что у Волан-де-Морта был ребенок.
По залу прокатывается невнятный шум голосов.
Всех подробностей мы не знаем. Мы только начали расследование… опрос тех, кто имел хоть какое-то отношение к Пожирателям смерти… Пока мы не обнаружили записей ни о ребенке, ни о пророчестве, однако похоже, что в этом есть некая доля правды. Ребенка спрятали от магического сообщества, и сейчас она… словом, сейчас она…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Она? Это дочь? У него была дочь?
ГЕРМИОНА: Да. Дочь.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: И сейчас она находится под арестом?
ГАРРИ: Профессор, нас просили не задавать вопросов.
ГЕРМИОНА: Ничего, Гарри. Нет, профессор, и это самое печальное. Боюсь, что мы не имеем возможности заключить ее под арест. Да и вообще как бы то ни было воспрепятствовать ее действиям. Она вне нашей досягаемости.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: И мы не можем… найти ее?
ГЕРМИОНА: У нас есть веские основания полагать… что она спряталась… в другом времени.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: У вас хватило глупости и безрассудства сохранить маховик времени даже после всего, что случилось?
ГЕРМИОНА: Уверяю вас, профессор, что…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Позор на вашу голову, Гермиона Грейнджер!
ГЕРМИОНА сникает под напором ее гнева.
ГАРРИ: Нет, Гермиона этого не заслужила. Вы имеете право быть недовольной. Не только вы — все, кто здесь собрался. Но виновата не только Гермиона. Мы не знаем, как эта чародейка завладела маховиком времени. Возможно, ей дал его мой сын.
ДЖИННИ: Наш сын. А может быть, она его украла.
ДЖИННИ присоединяется к ГАРРИ на помосте.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Ваша солидарность похвальна, однако это нисколько не извиняет вашей преступной халатности.
ДРАКО: Что ж, в таком случае за эту халатность готов ответить и я.
ДРАКО поднимается на помост и становится рядом с ДЖИННИ. Это героическая, прямо-таки спартаковская сцена. Раздаются ахи изумления.
Гермиона и Гарри не сделали ничего дурного — они лишь пытались защитить всех нас. Если виновны они, то виновен и я.
ГЕРМИОНА смотрит на своих защитников — она тронута. РОН тоже поднимается к ним.
РОН: Я только хотел сказать… я мало что про это знал, так что не могу взять на себя ответственность… и я уверен, что мои дети здесь абсолютно ни при чем… но если эта компания стоит здесь, то и я с ними.
ДЖИННИ: Никто не может знать, где они… и вместе они там или поодиночке. Я убеждена, наши сыновья сделают все, чтобы помешать ей, но…
ГЕРМИОНА: Мы не опустили рук. Мы отправили посыльных к великанам. И к троллям. Повсюду, куда только могли. Прорицатели тоже летают, ищут, говорят с теми, кому ведомы разные секреты, следят за теми, кто не желает их выдавать.
ГАРРИ: Но есть одна вещь, на которую мы не можем закрыть глаза: где-то в нашем прошлом злая волшебница стремится переписать заново всю историю мира… и нам остается только ждать… ждать, пока она либо добьется успеха, либо потерпит неудачу.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: И если она добьется успеха?..
ГАРРИ: Тогда… что ж… большинства тех, кто здесь собрался, попросту больше не будет. Мы перестанем существовать, и Волан-де-Морт воцарится вновь.
Сцена 2
ШОТЛАНДИЯ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ СТАНЦИЯ В АВИМОРЕ, 1981 ГОД
book-ads2