Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Богиня легко встала. Она была низкой, не выше своего облика девочки. Ее белые волосы ниспадали вокруг лица, глаза искрились. На ней была та же бело-красная ханфу, что и на девочке, и ее качество сделало латанное одеяние Ю еще невзрачнее. Но Ю нравилась ее роба. Она была чистой, и ее не принимали за попрошайку, но сшитой из десятка других одеяний. И роба была достаточно пышной, чтобы согревать ее зимой. И тут были карманы, а Ю обожала карманы. Она и богиня были странной парой, древняя старуха в чистой одежде и женщина средних лет в лохмотьях. — Я ощущаю общее направление, — сказала Нацуко, пока они уходили от каменного стола. — Ощущаю, где искать, но не точно, и я не знаю, каким богам принадлежат артефакты, на таком расстоянии. А как же твои шахматные фигуры? Ю оглянулась на стол. Доска была вырезана на камне, и фигуры были грубыми. Они были там, когда она прибыла, и Ю не видела повода менять это, хотя она жалела, что Шинтей пропал. Она покачала головой. — Пора вырезать новый набор, — ей нужны были инструменты и камень или дерево в Бан Пине. Другое дело — где она найдет на такие покупки деньги. Ю покинула деревню Синду без церемоний, как и прибыла пару недель назад. Никто не заметил, и никому не было дела. Она прибыла ни с чем, кроме пары монет и горлянки вина. Она ушла с парой монет, пустой бутылкой и в обществе богини. Глава 3 Сухие рисовые поля и каменистые долины с козами вскоре сменились зелеными пастбищами, где обитали буйволы, лошади, и полями с клубнями, только листья было видно над землей, пока они шли на север вдоль Дороги Меча. Два дня от Синду, и Бан Пинь появился темным пятном на вершине гряды вдали, но мили тянулись, и на ногах Ю появлялось все больше мозолей, и пятно обретало острые линии высоких зданий и пагод еще выше них, все было с зеленой черепицей. На склоне горы с видом на город в камне были вырезаны пять больших статуй, каждая была лысым монахом в молитве, каждая была посвящена одному из пяти главных созвездий: Ример, Феньвон, Ош, Рьоко и Лили. В сумерках Ю не видела тысячи ступеней, ведущих по горе, но знала, что они тянулись мимо пяти статуй к пяти храмам у вершины горы. Она не ходила на гору, но все в Хосе знали, что знаменитые храмы Бан Пинь построили, чтобы поклоняться звездам. Несмотря на ее дряхлость, Нацуко легко шагала, и сколько бы пыли ни поднималось на дороге, она не прилипала к ее одежде. Плюсы жизни бога, решила Ю. Самой Ю везло не так сильно, пыль находила все мелкие складки, швы и прорехи в ее одежде, и тело чесалось, словно у нее были вши. Она надеялась, что это было только от пыли. Дороги сливались ближе к городу, и стало больше прохожих с сумками и телегами с товарами. Пару лет назад империя страдала от бедности и голода, и люди убежали в города в надежде на подачки. Новый император Хосы изменил это, принес покой на свои земли, убрав меч, норовящий упасть. Ю часто гадала, как долго это продлится, и были ли слухи о войне с Кохраном чем-то больше пустых слов пьяниц и игроков. В другой жизни она была бы рядом с императором, помогала бы ему планировать войны. Двигать отряды, устраивать игру, а не просто участвовать в ней. — Что нам делать там? — спросила Ю, обходя телегу с треснувшим колесом. Хозяин ругался на свою неудачу и пинал сломанные спицы; его мул лениво щипал сорняки у дороги, глядя на прохожих тусклыми глазами. Никто не остановился помочь бедняге, и Ю решила не менять это. От милосердия не было выгоды, только боль в спине и пустой карман. — Начнем поиск артефактов, — сказала Нацуко. — Другие тоже будут искать, и можно поспорить на твоем утраченном достоинстве, что в Бан Пинь будет хотя бы еще один чемпион. Может, больше. Город большой. Ю не спорила. До этого она избегала большие города не просто так. Там всегда было больше плакатов с теми, кого разыскивали, и охотников за головами, чем в сонной деревушке. — Но как нам найти артефакты? — Не знаю, — фыркнула Нацуко. — Для этого есть ты. — Но я даже не знаю, что искать, — сказала Ю. — Как и я, — сказала богиня с морщинистой улыбкой. — Но ты узнаешь их, когда увидишь? — Нет. — Как это «нет»? — Ю застыла посреди дороги. Фермер, несущий на спине корзину зеленых ростков, чуть не врезался в нее. Он заворчал про бродяг, обошел ее и продолжил путь по дороге за Нацуко. Ю игнорировала его. — Если ты не знаешь, что мы ищем, и я этого не знаю, как тогда мы это найдем? Богиня оглянулась и рассмеялась. — Не нужно так нервничать. Я просто шутила… в чем-то. — Что это означает? — Ю поспешила догнать, обошла фермера и буркнула пустое извинение. Старушка вздохнула. — Я немного опоздала на собрание, — она оглянулась на Ю. — Была занята, решая, довериться ли пьянице, которая пропивала свой талант. И все же каждый бог должен был отдать предмет для игры, но я не видела все артефакты, которые боги отдали для состязания, — она подняла кривую руку, не давая Ю жаловаться. — Нам обеим повезло, что у меня врожденное преимущество в этой игре. — Утерянные вещи, — сказала Ю. Она могла догадаться раньше, но богиня молчала насчет тонкостей состязания. — Вижу, ты начала использовать свой разум, — сказала Нацуко. — Видишь, что делают с тобой пара дней без яда? — Ю чуть не зарычала, что без выпивки она мерзла и дрожала, но ее разум на самом деле стал острее, если не чище. Но она собиралась потратить последние монеты на вино, как только они войдут в Бан Пинь. Может, раньше. — Но если вещи, кхм, артефакты утеряны, — сказала Ю, — ты не можешь просто сделать свое дело? — она помахала руками, не зная, как боги делали то, с чем были связаны. Вряд ли это была смертная техника, вряд ли использовалась ци. Вряд ли у богов вообще была ци. Пару дней назад она считала их просто абстрактными идеями, которые существовали где-то еще и слабо влияли на мир. Духи были настоящими и мучили мир, но она не видела божеств до появления Нацуко. Теперь она провела два дня с богиней и предпочитала свое мнение о них настоящему. Боги были только проблемами. — Нет, — сказала богиня. — Да, я могла бы, но так меня уберут из состязания, тогда в чем смысл? Мы выбрали чемпионов, представляющих нас, не просто так. Я не могу прямо помогать тебе. Я могу дать направление и похлопать тебя по спине, когда ты найдешь вещи, но в остальном я могу лишь смотреть. Это звучало как то, что любили боги. Чтобы люди делали всю работу, а потом хвалили божеств за удачу. Боги получали награду просто за существование. Это было определением религии. — А льен? — спросила Ю. В каждой игре были лазейки, правила, которые можно было обойти. Но было бы проще сделать это, если бы она знала правила. — Ты не помогала бы мне прямо, если бы дала мне монеты, ведь люди всего мира молятся тебе, чтобы вернуть потерянные деньги. — Ха! — старушка расхохоталась. — В этом есть правда. Я была бы забытой богиней, если бы не беспечные дураки. Но хуже всего то, что они чаще всего молятся не тому богу. Я не могу сосчитать, сколько раз в день какой-нибудь дурак сидит перед моим храмом и просит вернуть деньги, проигранные в маджонг. Эти идиоты должны молиться Ян Ян. Ю улыбнулась. Ян Ян был богом игр из Хосы, и она сама несколько раз молилась ему за последние пять лет. Она не верила в удачу или божественное вмешательство, но ничто не мешало попытаться повысить шансы. — Так ты можешь помочь мне с деньгами? — спросила Ю. — Конечно, могу! — рявкнула богиня. — Вот, — она подняла ладонь, небольшая стопка льен была между ее пальцев. — Бо Ван из Шинсея потерял это в болоте у своего дома этим утром. Дурак взял с собой деньги, но это его вина. Он хотел посетить дом наслаждений, а не идти вечером к жене. Так ему и надо. Ю взяла льен из рук богини и понюхала монеты. От них пахло затхлой водой. Она посмотрела на прилавок у дороги. — Ты гордишься потерей, — сказала она. — Ты когда-нибудь… способствовала потерям? Нацуко оглянулась с нечеловеческой улыбкой, слишком широкой и зубастой, ее глаза вдруг стали темными и безумными. Она повернулась к дороге и рассмеялась. — Мы, боги, существуем не ради утешений и ответа на молитвы. Мы преподаем людям уроки. Некоторые из нас… Ю юркнула в толпу, обошла фермера с буйволом и устремилась к краю дороги. Заведение торговца было шестью кривыми столами, доской на двух ко́злах вместо стойки и крышей из ткани, натянутой сзади. Мужчина за стойкой был пухлым, с красным лицом и улыбками, смазанными маслом усами и собранными в свободную косу волосами. Один передний зуб был не того оттенка, что другие, и Ю решила, что он был искусственным, может, из слоновой кости. Рядом с ним стоял крупный мужчина, ладонь лежала на рукояти сияющего дадао. У него была длинная коса в стиле Нэш, он стоял так, словно привык кататься на лошади. Многие из Нэш были в больших городах, но многие были и кочевниками, бродили по долинам империи Нэш. — Приветствую, утомленный путник, — улыбнулся бармен, когда Ю села на стул рядом со стариком, глядящим на свою чашку. — Дорога редко бывает доброй, но Дом Подкрепления Цинь Сяо тут, чтобы стало не так неприятно. Для тех, кто с льен, конечно, — он смотрел выжидающе. Ю окинула его взглядом. У него было доброе лицо из-за плоти на желваках, он казался довольно приятным. Но взгляд говорил о проницательном интеллекте. Других прилавков на этой части дороги не было, значит, он был беспощаднее, чем казался. Бандит из Нэш с дадао был готов проявить жестокость. В другой жизни он точно был бушующим бандитом, но они все ушли из Хосы, когда Прокаженный Император занял трон. Ю опустила монету на стойку и подвинула по шершавой доске. — Две бутылки вина, — мужчина потянулся к монете, но Ю придерживала ее пальцем. — И не разбавлять, — она ждала, пока мужчина посмотрит ей в глаза, а потом убрала палец и дала ему забрать льен. — Конечно-конечно, — сказал мужчина. Он вытащил из-под стойки две глиняные бутылки и маленькую чашку. — Мы в Доме Подкрепления Цинь Сяо так не делаем. Мы подаем только лучшее вино и по ценам, с которыми не сравниться заведениям в городе. Мужчина рядом с Ю понюхал свою чашку вина, сделал глоток и нахмурился. — Что ты делаешь? — Нацуко догнала ее и села рядом с Ю. Бармен без слов опустил на стол вторую чашку. — Отравляю себя, — сказала Ю. — Хочешь? Боги выпивают? Бармен приподнял бровь, но промолчал. Нацуко села на стул с ворчанием. — Конечно, пьем, — она налила вино в маленькую чашку до краев и осушила ее одним глотком. Ю последовала ее примеру и радостно вздохнула от пряного жжения, налила вторую чашку и стала потягивать ее. — Неплохо, — сказала Ю с улыбкой мужчине за стойкой. — Мы в Доме Подкрепления Цинь Сяо побывали далеко, чтобы подавать нашим достойным клиентам только лучшие вина. — Наверное, и пробовать пришлось много, — сказала Ю. Мужчина усмехнулся. — На это нет времени, — сказала Нацуко. Она играла ворчливую старушку почти так же хорошо, как девочку. — Состязание началось, и другие чемпионы не будут напиваться до ступора. Они будут искать артефакты. — Все чемпионы люди? — спросила Ю. Странный гул, словно от тучи пчел, доносился с востока. — Да. — Тогда, как представитель-человек, думаю, ты переоцениваешь нас энтузиазм и наше умение воздержаться, — Ю подняла чашку и выпила еще немного. Гул стал громче. — Эм, босс? — бандит из Нэш смотрел на что-то в небе. Ю заметила, что многие люди остановились на дороге и смотрели на что-то сверху. Она отклонилась на стуле и прищурилась в угасающем свете солнца. Что-то крупнее птицы летело сверху. Гул доносился от нескольких крутящихся лопастей, прикрепленных сверху. Нацуко сказала что-то на языке, который Ю не слышала. — Это топтер? — сказала Ю. Она такое не видела, но знала, что они существовали. В Кохране жили изобретатели, они не переставали придумывать новые приборы для мира. Они умело понимали, как применить каждый прибор в войне через мгновения после создания. С крутящимися лопастями над и за прибором Ю понимала, как эта штука в теории летела, но видеть своими глазами это было жутко. — Кохранцы нападают! — сказал бармен. — Мы в Доме… ах, плевать. Допивайте, мы закрываемся. Ю стала наливать вторую бутылку вина в опустевшую горлянку, которую она сохранила для такого случая. Другой мужчина за стойкой осушил чашку и встал, сбив свой стул. Только Нацуко не переживала. Она потягивала вино, словно топтер был журавлем. Ю полагала, что боги не боялись угрозы атаки. — Это не вторжение, — спокойно сказала богиня. — Посмотрите еще раз. Вы видите еще топтеры? Один не считается вторжением, — она была права, других в небе не было, и один топтер уже опускался где-то в Бан Пинь. Монахи точно арестуют пилота. Может, они утопят его в благословениях звезд. Было сложно понять с монахами. Мужчина за стойкой перестал спешно собирать бутылки вина и подошел к Нацуко. Улыбки и веселье пропали, он склонился над стойкой и посмотрел на нее. — Что ты знаешь, старуха? — спросил он. — Это мог быть разведчик. О вторжении Кохрана шептались неделями. Нацуко грозно приподняла бровь. — Это не просто шепот. Вторжение грядет. Бату сделает реки красными от крови, пока его время не вышло. И когда вторжение начнется, один топтер будет меньшей из ваших тревог, — она улыбнулась, напоминая жабу, которую научили улыбаться. — Но тот топтер не связан с Кохраном. Он принадлежит Тикающим Часам.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!