Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 324 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я так люблю, как кошка любит мышь. Господь Ну, хорошо; теперь ты власть имеешь! Сбей этот дух с живых его основ И низведи, коль с ним ты совладеешь, Его до низменных кругов. Но устыдись, узнав когда-нибудь, Что добрый человек в своем стремленье темном Найти сумеет настоящий путь. Мефистофель Прекрасно. В ожиданье скромном, Я в выигрыше буду преогромном, Когда дойду до цели я. Вот хохотать-то мне придется: Он пыли всласть же насосется, Как тетушка моя, почтенная змея.[28] Господь И вновь явись. Таких, как ты, пускают. Не гнал я вас от моего лица. Из духов всех, что отрицают, Скорее всех терплю я хитреца. Слаб человек, на труд идет несмело, Сейчас готов лелеять плоть свою; Вот я ему сопутника даю, Который бы, как черт, дразнил его на дело. Вы ж, дети божьего избранья, Любуйтесь красотой созданья! Все, что в бываньи[29] движет и живит, Пусть гранию объемлет вас любовной, И что в явленье призраком парит Скрепляйте мыслью безусловной. Небо закрывается, архангелы рассеиваются. Мефистофель (один) Рад видеть старика я хоть на миг один, Боюсь в немилость впасть, конечно. Прекрасно, что такой великий господин И с чертом речь ведет так человечно. Август фон Крелинг — немецкий исторический живописец и скульптор. Иллюстрации к «Фаусту» Гёте — одна из самых значимых работ Крелинга, как живописца. Август фон Крелинг родился 23 мая 1819 года в городе Оснабрюке. Получив художественную подготовку в Ганновере, он прибыл в 1836 году в Мюнхен с целью завершить своё образование в сфере скульптуры и живописи. Будучи в 1853 году назначен директором Нюрнбергского художественного училища, исполнял эту должность до конца своей жизни и много сделал для процветания вверенного ему заведения и вообще для успеха художественно-промышленного образования в Баварии. Умер 22 апреля 1876 года в Нюрнберге. Обложка изданной в 1875 году в Мюнхене/Берлине книги Фауста «Гете» с иллюстрациями Августа фон Крелинга (Faust von Goethe. Mit Bildern und Zeichnungen von August von Kreling. München/Berlin 1875) Страница из книги Фауста «Гете» с иллюстрациями Августа фон Крелинга «Река освободилась ото льда, ручьи, Где милый взгляд весны, там все журчит, Надежда зеленеет радостно в долине, И старая зима ослабла ныне. В суровые отходит горы. И шлет оттуда на зеленые просторы Дрожь слабую, зернистый иней. Но солнце белый цвет не терпит ныне. Повсюду тяга к жизни и стремленье, Все оживляет, все в цветенье; Еще цветов недостает вокруг, Но люд разряженный усеял луг. Вот повернись и с гор взгляни На этот город средь долин!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!