Часть 21 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я или другие члены королевской семьи. Высшие аристократы из приближенных к нам. Самые богатые, самые знатные вампиры со своими избранницами. Тебе здесь нравится?
– Пожалуй… – призналась я, невольно бросая взгляды по сторонам.
Эрик все верно рассчитал! После расслабленной прогулки, во время которой нас никто не узнавал и не замечал, очень контрастным оказался этот ресторан – обитель роскоши для королевской семьи. А зал мне и правда очень понравился. Свечи создавали атмосферу уюта и романтики. Сквозь стеклянный купол было видно потемневшее небо с первыми звездами. Обходительные официанты выполняли любые капризы и непрестанно кланялись. А главное… ко мне они тоже проявляли уважение, а если где-то в глубине души и презирали, то маскировали это чувство виртуозно.
– Они притворяются? – все-таки полюбопытствовала я.
– Кто?
– Официанты. Смотрят так, будто уважают меня. А ведь им совершенно не за что меня уважать. Они – вампиры. Я – всего лишь человек.
– Они – вампиры из низших, небогатых аристократических кругов, которым нужно много трудиться, но большинство из них никогда не достигнет таких высот, чтобы оказаться в подобном заведении наравне со мной. А ты – избранница принца Бладэрдвейна.
– Но я человек. – Я решила всерьез разобраться со своим новым статусом. – А люди здесь – что-то вроде скота.
– Не преувеличивай. Люди совершенно точно выше скота.
– Конечно! Мы все-таки разумные и вроде как иногда имеем свои желания. Я о том, что вот люди – сами по себе не из высших рас. Следовательно, ниже нас находится скот. А вы – высшие. Люди на ступень ниже. Как скот у людей, так люди у вампиров. Даже отношение схожее – как к еде.
– Как ты верно заметила, мы признаем вашу разумность, – хмыкнул Эрик. – Сравнение все же некорректное. Да, мы стоим выше в пищевой цепочке. Поэтому у вампиров отношение к людям специфическое, с гастрономическими оттенками, в отличие от тех же эльфов и обожаемых тобой драконов. – Эрик покосился на игрушку, которую за неимением подходящих мест я устроила сбоку от себя на сиденье. Стул оказался достаточно широким, чтобы мы поместились. Я же попу еще не накачала до неимоверных размеров. – Избранница вампира стоит на отдельной ступени. Чем выше статус избравшего вампира – тем выше статус избранницы.
– А чей статус выше: мой или официанта?
– Твой.
– А кто выше меня по статусу, помимо тебя и членов королевской семьи?
– Никто.
В этот момент я поперхнулась соком. Не вовремя решила отведать напиток. Эрик приподнялся, но решил все-таки не помогать мне откашляться – я героически справилась сама.
– Шейла, ты избранница принца. Это кое-что значит, – Эрик не удержался от ухмылки.
– А как же высшие вампиры, которые не принадлежат королевской семье?
– Плевать на них, – Эрик пожал плечами. – Ты моя избранница – и ты встаешь рядом со мной. Не все так гладко с избранницами, некоторые не хотят признавать ваш статус. Как я уже упоминал, я и сам не горел желанием найти избранницу, но так сложились обстоятельства. И остальным придется это принять. Ну так что, Шейла? Очень плохо получается, или нормально, сможешь смириться?
Вот зараза! Знает ведь, что я не могу равнодушно относиться к высокому статусу. Мама верно заметила: власть меня не прельщает, но Эрик, по сути, идеальная кандидатура, если говорить о статусе – принц, зато без претензий на трон. С другой стороны, у него есть весомый недостаток. Он вампир.
Я с достоинством посмотрела на Эрика и спросила:
– Смирение – это то, что тебе нужно от меня?
– Для начала. Чтобы я не опасался, что ты заорешь и попытаешься сбежать. Я ведь уже говорил, что теперь ты не скроешься? Я смогу тебя найти благодаря нашей связи.
– Упоминал. Мельком.
Я предпочла сосредоточиться на еде. А после вкуснейшего десерта, поняв, что ничего больше не влезет, решила выйти на террасу. Погода стояла безветренная, спокойная, но все же осенняя. С наступлением темноты в платье сделалось прохладно. Эрик бесшумно подошел ко мне со спины, надел на плечи жилет. Без рукавов тот не особо согревал, но немного прикрывал кое-какие голые места. Я же весь день в сорочке разгуливаю. Для меня и жилет сгодится.
Стоит признать, с террасы открывается потрясающий вид на город. В смешении оранжевых и красноватых огней темные улицы кажутся не зловещими, скорее, таинственными и завораживающими, наверное, даже влекущими.
– Нравится? – спросил Эрик. Его голос раздался над моим ухом. Дыхание пошевелило волосы. К счастью, вампир не подходил вплотную и обнять не пытался.
– Нравится, – признала я, не видя причин для упрямства.
– Ты пришла в Бладэрдвейн не избранницей официанта и не глупышкой, жаждущей разменять свою кровь на то, что может предложить богатый господин, – заговорил Эрик проникновенно. – Да, таких девушек тоже очень много. Сбегают из дома, устремляются в Бладэрдвейн со всего мира, потому что только у нас красивые простолюдинки могут устроиться не уборщицами, не кухарками, а девочками для услады господина, дающими кровь. Ты – совсем другое дело, Шейла. Ты смотришь на этот город с высоты, на которую поднимаются только самые влиятельные, самые почитаемые семьи Бладэрдвейна. Тебя будут уважать. Ты будешь купаться в роскоши. Я могу дать тебе многое и очень многое, Шейла. Просто дай нам обоим шанс – и мы построим нашу жизнь так, как захотим.
От слов Эрика по телу побежали мурашки. Или от холода. Я поежилась.
– Замерзла? Пожалуй, нам пора возвращаться. Если ты не хочешь проспать и прогулять завтрашние пары. Я, кстати, не против.
– Нет уж! – Я обернулась к Эрику, чуть смещаясь в сторону, чтобы не уткнуться ему прямо в грудь. – Никаких прогулов больше. С завтрашнего дня усердно занимаюсь. А то за сегодня ни упущенное не наверстала, ни домашку не сделала.
– Полагаю, тебе это простят. Особенно, когда почувствуют, что отныне ты связана со мной, – вампир самодовольно усмехнулся. – Кстати, на обратный путь я придумал кое-что интересное.
– Не портал? – удивилась я.
– Не люблю повторяться. – Внезапно Эрик шагнул ко мне, подхватил на руки и… взлетел. Прямо с террасы!
От неожиданности в первый миг я испугалась. И прижалась к груди Эрика.
– А если бы я закричала?!
– Хм… не подумал. – Эрик выглядел несколько смущенным. Впрочем, это ничуть не мешало ему лететь над ночным городом. Вероятно, по направлению к академии.
– Ты мог нас убить, – ошалело заметила я.
– Не я, а ты. Но из-за моей неосторожности.
– Нелепая была бы смерть для принца Бладэрдвейна.
– Не хочу тебя расстраивать, но мне ничего не сделается, даже если упасть с высоты полета… А вот смогу ли я при таком падении защитить тебя – зависит от везения. Если отключусь – не уверен, что успею развернуться и прикрыть собой. Если в сознании – то не позволю ни одной царапине возникнуть на твоей прекрасной коже.
Я предпочла промолчать. Про прекрасную кожу – это было уже слишком.
Мы летели над ночным городом. Чтобы спрятаться от ветра, я прижималась к Эрику вплотную и с любопытством посматривала по сторонам. Впереди, по направлению нашего движения, виднелась чернота – вероятно, лес. И в этой черноте, еще дальше, сгрудились огоньки поменьше – академия вампиров.
Странно я чувствовала себя в объятиях Эрика, в полете высоко над землей. После расслабленного, в чем-то даже веселого дня, проведенного вместе, как будто мы на самом деле пара, как будто обычные парень и девушка, которые решили немного развлечься. Прислушиваясь к себе, пыталась понять, что же чувствую. Симпатию? Интерес? Или сейчас просто не хочется спорить, сопротивляться?
Эрик поглядывал на меня из-под ресниц. Его лицо белело в ночной темноте, казалось расслабленным и вместе с тем выточенным из камня за счет резко падающих теней. Свет луны обволакивал нас обоих серебром, и мне казалось, что мы светимся.
– Как видишь, вампиры тоже могут летать. Наша магия для этого приспособлена лучше, чем человеческая, – заметил Эрик спустя какое-то время.
Так вот оно что! Еще один пунктик в пользу довода «вампиры не хуже драконов».
– Драконы! – выпалила я.
– Где?! – поразился Эрик.
– Точнее, всего один. Игрушка. Мой дракончик остался в ресторане!
– Завтра утром доставят.
– Ты это специально? Он тебе настолько не нравился, что ты решил избавиться от бедняги?
– Он мне не нравится, но его выбрала ты, а я не привык отбирать игрушки у девушек! – прозвучало странным образом двусмысленно. Эрик раздраженно добавил: – Вампиры – не монстры, а плюшевых уродцев тем более не жрут. Ничего ему не сделается – утром вернут.
Я насупилась, но решила больше не спорить. И не заявлять, что я планировала уже с этой ночи спать в обнимку с моим новым пупсиком. Все-таки, когда ты у вампира на руках, и вы летите в ночи высоко над землей, ссориться не стоит. Я-то летать не умею.
Эх… а на драконе теперь и вовсе не покатаюсь. Эта мечта останется несбыточной.
Эрик доставил меня прямиком на последний этаж башни. Влетел в открытое окно в коридоре и поставил на ноги перед дверью в мою комнату. Гипнотический взгляд вампира задержался на мне. Я неловко отступила.
– Спасибо за прекрасный день, я пойду.
От воспоминания о начале этого дня, не столь прекрасном, сделалось неловко. Что это со мной? Эрик поступил отвратительно! Мало того, что разрушил мои планы и мечты, так еще врал, утаивая важные подробности, а потом и вовсе принудил к созданию связи! Очень некрасиво принудил, предварительно сравняв меня с безвольной вещицей для утоления потребностей.
Внутри поднялась здоровая враждебность. Заметив смену настроения, Эрик кривовато усмехнулся.
– Дракона завтра доставят – принесу тебе. Сладкой тебе ночи. Желаю хорошенько выспаться.
– Полагаю, в постели высплюсь лучше, чем в твоей ванной, – фыркнула я и отвернулась от Эрика.
– Шейла! А мы волновались, – Рина подскочила ко мне. Как будто у двери караулила.
– Вы? – удивилась я.
Эмириса, в отличие от Рины, из своей комнаты не вышла.
– Ну… я точно волновалась. Где ты пропадала? Что-то стряслось?
Я уже хотела ответить, но мой взгляд застрял на стене.
– Что это?
– О… это Эмириса развесила плакаты. Самые популярные вампиры. Знатные, красивые… э… тут твой Эрик тоже есть. Смотри, его портрет перед входом в твою комнату!
У меня дернулся глаз. Повсюду на стенах висели портреты с клыкастыми красавчиками, но вызывали они не восхищение, а желание поежиться и поскорее избавиться от хищных взглядов. Как будто живые, честное слово!
book-ads2