Часть 2 из 108 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Навигатор приказывает мне свернуть с шоссе на небольшую дорогу, и вскоре я оказываюсь перед самыми большими воротами, которые когда-либо видела. Золотая табличка на колонне гласит: «Поместье».
Черт возьми! Сняв солнцезащитные очки, я смотрю за ворота на гравийную дорожку, которая, кажется, тянется на многие мили. Никаких признаков дома, только усаженная деревьями дорога, конца которой не видно. Выбираюсь из машины и подхожу к воротам, слегка их раскачиваю, но они не двигаются с места. Несколько секунд стою, не зная, что делать.
— Вам нужно нажать кнопку интеркома.
Я чуть не выпрыгиваю из кожи, услышав низкий рокочущий голос, который доносится словно из ниоткуда. Оглядываюсь вокруг, но я определенно одна.
— Эй?
— Вот здесь.
Делаю полный разворот на три шестьдесят градусов и дальше по аллее вижу интерком. Я его пропустила. Подбегаю к нему и нажимаю на кнопку.
— Ава О’Ши, «Рококо Юнион».
— Я знаю.
Знает? Откуда? Я оглядываюсь и замечаю камеру, установленную на воротах, а затем тишину и покой нарушает звук движущегося металла. Ворота начинают открываться.
— Подождите, — бурчу, пока бегу обратно к машине.
Запрыгиваю в «мини» и, когда ворота распахиваются, трогаюсь вперед, все время думая, как же мне вытащить стакан портвейна и сигару, которые, совершенно очевидно, застряли в заднице этого несчастного придурка. С каждой минутой я все меньше жду этой встречи. Шикарные загородные особняки и их хозяева не входят в мою компетенцию.
Как только ворота открываются полностью, я проезжаю и продолжаю двигаться по обсаженной деревьями гравийной дорожке. Если учесть, что старинные вязы растут по обе стороны дороги через равные промежутки, можно подумать, что они располагаются так, чтобы скрыть то, что лежит за ними. Проехав около мили под навесом из деревьев, я въезжаю в идеально круглый двор. Сняв солнцезащитные очки, смотрю на огромный дом, который возвышается в центре и притягивает внимание. Он великолепен, но я начинаю еще сильней волноваться. Мой энтузиазм по поводу этого назначения с каждой минутой все больше угасает.
Черные двери, украшенные изысканными золотыми вставками, обрамлены четырьмя огромными эркерами с колоннами из резного камня. Гигантские известняковые блоки с пышными лавровыми деревьями, обрамляющими фасад, составляют основу особняка. Довершает зрелище фонтан с подсветкой в центре двора. Все это очень величественно.
Останавливаюсь, глушу мотор и на ощупь открываю дверцу. Выбравшись из машины, держусь за верхнюю часть дверцы, смотрю на внушительное здание и сразу же думаю, что это, должно быть, ошибка. Место находится в удивительном состоянии.
Лужайки зеленее зелени, дом выглядит так, будто его каждый день чистят, и даже гравий выглядит так, словно его пылесосят. Если дом снаружи такой, то не могу представить, над чем нужно поработать внутри. Посмотрев на дюжины окон, вижу за ними шикарные шторы. Меня так и подмывает позвонить Патрику и проверить, правильно ли я записала адрес, но на воротах было написано «Поместье». И этот несчастный придурок на другом конце интеркома явно меня ждал.
Пока я обдумываю свой следующий шаг, двери открываются, являя самого большого чернокожего мужчину, которого я когда-либо видела. Он неторопливо спускается по ступенькам. При виде него я физически вздрагиваю, слегка отступая назад. На нем черный костюм — сшитый на заказ, потому что он не обычного размера, — черная рубашка и черный галстук. Его бритая голова выглядит так, будто ее отполировали до блеска, а темные очки скрывают лицо. Если бы я могла построить мысленный образ того, кого ожидала бы увидеть выходящим из этих дверей, он, безусловно, не был бы этим человеком. Мужчина выглядит как гора, и я понимаю, что стою и таращусь на него. Вдруг начинаю волноваться, что оказалась в каком-то центре управления мафией, и роюсь в памяти, пытаясь вспомнить, положила ли в сумку устройство подачи сигнала об угрозе нападения.
— Мисс О’Ши? — растягивая слова, говорит он.
Сникнув под его подавляющим присутствием, я в нервном жесте поднимаю руку.
— Здравствуйте, — шепчу я, и в моем голосе звучит все опасение, которое я испытываю.
— Сюда, — громыхает он, резко дергает головой и поворачивается к особняку.
Я обдумываю, как бы удрать, но дерзкой и рискованной части меня интересно то, что скрывается за этими дверями. Он уж точно не дворецкий. Хватаю сумку, захлопываю дверцу машины и, идя к дому, проверяю наличие тревожной кнопки на случай нападения, но обнаруживаю, что оставила ее в другой сумочке. И все равно продолжаю идти. Из чистого любопытства поднимаюсь по ступенькам и, переступив через порог, попадаю в фойе. Оглядываю огромное пространство, и меня сразу же поражает величественная изогнутая лестница, расположенная в центре и ведущая на второй этаж.
Мои опасения подтвердились. Это место безупречно.
Обстановка роскошная, пышная и очень пугающая. Темно-синий и темно-серый с оттенками золота и оригинальная деревянная отделка наряду с богатым паркетным полом из красного дерева делают это место ярким и экстравагантным. Это именно то, чего я ожидала, и совсем не похоже на стиль моего дизайна. Но опять же, глядя вокруг, любой дизайнер интерьеров, оказавшись здесь, будет чувствовать себя сбитым с толку. Патрик сказал, что просили лично меня, поэтому я подумала, что здание хотят осовременить, но эта мысль возникла до того, как я получила представление о внешнем виде дома, а теперь и о внутреннем убранстве. Декор подходит для старинного здания. Он в отличном состоянии. Какого черта я здесь забыла?
Здоровяк сворачивает направо, заставляя бежать за ним. Каблуки моих туфель стучат по паркету, пока он ведет меня мимо лестницы в заднюю часть особняка.
Услышав гул разговоров, смотрю направо и замечаю множество людей, сидящих за разными столами, где они едят, пьют и болтают. Официанты подают еду и напитки, а на заднем плане мурлыкаю отчетливые голоса The Rat Pack. Хмурюсь, но затем у меня в голове щелкает. Это отель — шикарный загородный отель. Мои плечи слегка опускаются от облегчения, но это все еще не объясняет, почему я здесь. Меня ведут мимо туалетных комнат, а потом мимо бара. Несколько мужчин сидят на барных стульях, шутят и поддразнивают молодую женщину, которая, по-видимому, вернулась из ванной комнаты с кусочком туалетной бумаги, прилипшим к каблуку. Она игриво хлопает главного зачинщика по плечу, браня его, и смеется вместе со всеми.
Все начинает приобретать смысл. Я хочу что-то сказать человеку-горе, ведущему меня бог знает куда, но он ни разу не оглянулся, чтобы проверить, иду ли я следом. Хотя стук моих каблуков говорит ему, что иду. Он молчун, и подозреваю, не ответил бы мне, если бы я с ним заговорила.
Мы проходим мимо еще двух закрытых дверей. Судя по лязганью кастрюль, предполагаю, что одно из помещений окажется кухней. Затем он ведет меня в летнюю гостиную — огромное, светлое, потрясающе роскошное пространство, разделенное на отдельные зоны отдыха с диванами, большими креслами и столами. Распахнутые настежь двустворчатые двери от пола до потолка выходят на террасу из йоркского камня и обширную лужайку. Это действительно внушает благоговейный трепет. Внутренне ахаю, замечая стеклянное строение с бассейном. Это невероятно. Содрогаюсь при мысли о том, сколько стоит здесь номер. Отель, должно быть, пять звезд, а может, и больше.
Когда мы проходим через летнюю гостиную, меня ведут по коридору, пока здоровяк не останавливается перед обшитой деревом дверью.
— Кабинет мистера Уорда, — басит он, стуча в дверь — на удивление мягко, учитывая его гигантские размеры.
— Управляющего? — уточняю я.
— Владельца, — отвечает он, открывая дверь.
— Проходите.
Здоровяк заходит, но я пока медлю. В конце концов, я заставляю свои ноги идти и, переступив порог, оглядываю не менее роскошную обстановку кабинета мистера Уорда.
Глава 2
— Джесси, мисс О’Ши, «Рококо Юнион», — объявляет здоровяк.
— Идеально. Спасибо, Джон.
Меня вытаскивают из моего трепещущего состояния прямо в состояние повышенной готовности. Моя спина выпрямляется.
Я не вижу владельца, его закрывает массивная фигура здоровяка, но этот хриплый и плавный голос заставляет меня застыть на месте. И он явно принадлежит не курящему сигару упитанному владельцу поместья.
Здоровяк — или Джон, как я теперь знаю, — отодвигается в сторону, давая мне возможность впервые взглянуть на мистера Джесси Уорда.
О боже. Мое сердце стукается о грудную клетку, а неровное дыхание ускоряется до чертовски опасного уровня. Я вдруг чувствую легкое головокружение, и рот игнорирует инструкции мозга, который приказывает произнести хоть одно слово. Я просто стою и смотрю на этого мужчину, а он смотрит на меня. Его хриплый голос ввел меня в ступор, но внешность... что ж, она превратила меня в дрожащее, не реагирующее ни на что существо.
Он приподнимается с кресла и под моим взглядом выпрямляется во весь рост. Он очень высокий. Рукава его белой рубашки небрежно закатаны до локтей, но он тем не менее в галстуке, который свисает на его широкую грудь.
Он обходит массивный стол и медленно приближается ко мне. Именно тогда я полностью осознаю его влияние. Я сглатываю. Этот мужчина настолько совершенен, что мне почти больно. Его светло-русые волосы выглядят так, будто он пытался придать им какое-то подобие стиля, но сдался. Глаза зеленые с поволокой, но яркие и чересчур выразительные, а щетина, покрывающая квадратную челюсть, нисколько не скрывает красивых черт лица.
Он слегка загорелый и просто... о, боже, он поистине потрясающий. Владелец поместья?
— Мисс О’Ши.
Он протягивает, но я не могу заставить себя поднять руку. Он прекрасен.
Когда я не протягиваю руку, он тянется вперед и обнимает меня за плечи, затем медленно наклоняется, чтобы поцеловать — его губы легко касаются моей пылающей щеки. Я вся напрягаюсь. Слышу, как в ушах грохочет пульс, и хотя это совершенно неуместно для деловой встречи, не делаю ничего, чтобы его остановить. Меня переполняют эмоции.
— Очень приятно, — шепчет он мне на ухо, отчего я едва слышно стону.
Он, должно быть, чувствует мое напряжение — это нетрудно, я стою истуканом, — потому что его хватка ослабевает, и он чуть наклоняется и смотрит мне прямо в глаза.
— Вы в порядке? — спрашивает, и уголок его рта приподнимается в подобии улыбки. Замечаю на его лбу единственную морщинку.
Вырываюсь из своей нелепой инертности, внезапно осознав, что до сих пор ничего не сказала. Заметил ли он, как я на него отреагировала? А как насчет здоровяка? Оглядываюсь и вижу, что он стоит неподвижно, очки по-прежнему закрывают глаза, но я знаю, он смотрит на меня. Мысленно встряхиваюсь и отступаю назад, подальше от Уорда и его мощной хватки. Его руки опускаются.
— Здравствуйте. — Я откашливаюсь. — Ава. Меня зовут Ава.
Протягиваю ему руку, но он принимает ее неторопливо, будто не уверен, что это безопасно.
Его ладонь влажная и немного дрожит, когда он крепко пожимает мне руку. Взлетают искры, и на его ошеломляющем лице мелькает выражение любопытства. Мы оба в шоке отдергиваем руки.
— Ава, — смакует он мое имя, и мне требуется вся сила воли, чтобы не застонать. Он должен прекратить говорить — немедленно.
— Да, Ава, — подтверждаю я.
Кажется, сейчас именно он погружен в свою маленькую нирвану, а я все больше ощущаю, как у меня поднимается температура.
Внезапно он приходит в себя, засовывает руки в карманы и, качнув головой, отступает назад.
— Спасибо, Джон.
Он кивает здоровяку, тот слегка улыбается и уходит.
Я остаюсь наедине с этим мужчиной, лишившим меня дара речи, лишившим возможности двигаться и сделавшим практически бесполезной.
Он кивает в сторону двух коричневых кожаных диванов, расположенных в эркере друг против друга, между которыми стоит большой кофейный столик.
— Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
Он отводит от меня взгляд и идет к серванту, на полках которого выстроились бутылки.
Он ведь не имеет в виду алкоголь? Сейчас полдень. Даже по моим меркам еще слишком рано. На несколько мгновений он задерживается у серванта, прежде чем снова повернуться ко мне.
— Нет, спасибо. — Говоря, я качаю головой на случай, если слова не будут произнесены.
— Тогда воды? — спрашивает он, а в уголках его губ играет улыбка.
Боже, не смотри на меня.
book-ads2