Часть 39 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Артур благодарно улыбнулся ему за это «нас». Ведь на самом-то деле проблемы были только у него.
После этого разговора каждый из ребят задумался о том, что они сейчас узнали, и думы эти были, увы, не из веселых.
Глава 20. В которой выясняется, что в книгах можно найти нечто весьма интересное
Почти сразу же после перемещений последовало наискучнейшее занятие — наука о цветах. Друзья немного опоздали на урок, но профессор Лист не бранила их, видимо из-за особой расположенности к Артуру, которая проявлялась у нее в последнее время. Морские львы, Энергетики и Лекари без интереса глянули на вошедших — было видно, что они нисколечко даже не предполагают, что Артур, вероятно, единственный студент, совершивший перемещение на первом уроке. Мальчик и не хотел бы их разуверять в обратном. Какую бы цель ни преследовал профессор Каучук, тем не менее нельзя было отрицать тот факт, что эта маленькая ложь выгодна Артуру — по крайней мере, не требовалось никому ничего объяснять.
Сегодня профессор Лист была особенно довольной, наверное, потому, что ей удалось встретиться со своими питомцами в «неприкосновенное» для всех учителей время — время, когда счастливые школьники могли бы заняться всякой ерундой и бездельем. Она с победоносным видом стояла напротив доски, одетая в длинное платье с бахромой, которое делало ее фигуру еще более нескладной. Ее окружали маленькие горшки с аккуратными зелеными кустами.
— Дорогие мои! Познакомьтесь, это кустики, вид Примолы лапецевидной! — Профессор будто бы знакомила учеников со своими давними друзьями. — Вы должны пересадить их в новые горшки. Разбирайте их поскорее, на всех может не хватить!
Но ребята были бы счастливы, чтобы кому-нибудь из них не досталось работы. Да и зеленые создания оказались отнюдь не дружелюбными. Как только кто-нибудь пытался дотронуться до них, они злобно растопыривали все свои веточки, отчаянно вырываясь, что скорее характерно для бешеных собак, но никак уж не для домашних растений.
— Каждый должен приручить своего питомца, — важно декламировала профессор Лист, жуя оправу от очков. Была у нее такая дурная привычка — засовывать дужку очков себе в рот, и она никак не могла от нее избавиться.
— Питомцев?! — воскликнул Артур, всеми руками и ногами отбиваясь от выбранного им дотошного куста, который так и норовил цапнуть его за нос. Даниел Фук, их чрезвычайно невезучий одногруппник, уже пострадал от натиска одного из плотоядных представителей флоры и сейчас бежал в медпункт.
— Питомцев?! — так же в другом конце класса взвизгнул Антуан Ричи, которому кустик вцепился в палец и никак не хотел отпускать, видимо, наивно приняв его за еду.
— Просто надо было сделать так! — важно произнесла Триумфия и изобразила свою обычную невыносимо умную рожицу. Она деловито взяла маленькую лейку и полила свой куст — теперь тот был не опаснее ручного зверька. Издавая смешные фыркающие звуки, он, словно сытый котенок, терся об ее руку, оставляя на ней грязь и пожелтевшие листики.
— Детка, вы великолепны! — профессор подскочила к ней. — Теперь это ваш питомец, вы его приручили! Примолы всегда помогут вам, у них нет разума, но инстинктивно они понимают, когда у вас беда.
— Триумфия — укротительница кустов! — на весь класс прокричал Тин, и ребята покатились со смеху. Девочка в черепаховых очках только презрительно хмыкнула, даже не удостоив насмешника взглядом.
Урок, ко всеобщей радости, вскоре закончился, и пострадавших оказалось не так уж и много. Ребята еще за секунду до звонка приподнялись со своих мест, словно гончие, и, как только прозвенел долгожданный сигнал, все так быстро выбежали из аудитории, что чуть не вынесли на своих плечах толстенькую, неуклюжую преподавательницу.
— Дети! Дети! Что с вами?! — кричала она, отбиваясь от стремительного потока учеников. Но такое поведение было вполне обоснованно — ведь теперь можно было с легким сердцем войти в каникулы! Триумфия вышла последней, гордо и независимо посматривая из-под своих очков.
— Ребята, вы куда сейчас? — спросила Диана у Артура и Тина. Те неопределенно покачали головами. В то время, пока у них была учеба, они только мечтали о том, чтобы позаниматься какой-нибудь ерундой, которая так и манила их, так и притягивала. Столько приятных, заманчивых занятий рисовалось в их воображении! Однако теперь, с наступлением каникул, когда перед ними, казалось бы, открылись такие широкие просторы для безделья и веселого времяпрепровождения, ребята как-то не решили, да и не знали, чем можно заняться.
— Ладно, тогда до встречи в столовой. Мне надо зайти к Дейре. А то я набрала себе дополнительных занятий, но мне никак не удается к ним нормально подготовиться… Надо бы уменьшить их количество. Заодно, может, узнаю что-нибудь про Каучука, — сказала уже на ходу Диана.
— А я направляюсь в свальник. Хочу почитать новую книгу про перемещения… Лишняя информация по этой теме нам не повредит! — безапелляционно заявила Триумфия и, кивнув ребятам, была такова.
— Ну а мы чем займемся? — спросил Тин, вопросительно глядя на приятеля. Но неожиданно ответ нашелся сам собой. К ним неторопливо направлялся Даниел Фук. Его лицо было непривычно оживленным, что казалось совсем нехарактерным для его вечно унылой физиономии. Он возвращался из медпункта с забинтованной рукой — примола не пощадила непутевого парнишку.
— Как ты? — с участием поинтересовался Артур. Тот, помедлив, кивнул головой, и совершенно неожиданно его лицо озарилось приятной улыбкой от уха до уха.
— Ты словно на свидании побывал, — непонимающе пробормотал Тин, удивленно глядя на их невезучего одногруппника.
— Вы не поверите! — в волнении произнес Даниел. — Обычно, когда со мной случается беда, я всегда говорю…
— «Я знал, что добром это не кончится!» — в один голос проговорили Артур с Тином и засмеялись. Даниел тоже добродушно улыбнулся и продолжил:
— Так вот, а сейчас иду я из медпункта, а мне навстречу Лилетта! Ну, вы же знаете ее, из Энергетиков.
— Враг! — неодобрительно прервал его Тин, сразу смекнув к чему клонит их приятель.
— Да ну тебя! — махнул рукой Даниел. — Только тебе можно киснуть по русалкам, не так ли?
— Во-первых, Дельфина — сирена… Во-вторых — преподаватель. А эта твоя сомнительная Лилетта…
— Короче говоря, она меня пожалела, и мы даже чуть-чуть поболтали! — гордо закончил Даниел и приосанился. — Затем, конечно, все было не так удачно… Как я и мог предполагать. Я всегда чувствую беду за версту. Меня сбил с ног профессор Каучук, и теперь вместо одной руки, у меня болят обе… Как вам это? Наверное, опять придется обращаться в медпункт. Впрочем, может, я снова встречу Лиллету, и тогда…
— А куда шел профессор? — невозмутимо спросил Артур, прервав душевные излияния их невезучего приятеля.
— Без понятия, — обиженно проговорил Дан, окончательно расстроившись, что друзья не хотят слушать о его невзгодах. — Он, кстати, выронил какую-то бумажку. Надо будет ему отдать при встрече.
— О, мы как раз ищем его. Давай нам, мы ему и вернем, — небрежно предложил Артур, втайне надеясь, что их друг поленится сам идти к профессору.
— Да, конечно, сейчас достану этот лист. Вот! — Даниел протянул ему смятую бумажку. Артур поспешно взял ее. Наконец ребята распрощались и пошли в разные стороны.
— Покажи скорее, что там! — Любопытный Тин сунул нос в раскрытый листок. Но мальчиков ждало разочарование. На смятом листке были только лишь цифры, которые в действительности могли означать все, что угодно.
— «79 24 2», — именно в таком порядке они были аккуратно записаны красивым почерком их преподавателя.
— Я, кажется, знаю! — вдруг воскликнул Тин и даже подскочил на месте. — Я понял, что это за цифры! Так обычно обозначают полку, ряд и номер книги в библиотеке!
— Ты-то откуда знаешь? — с подозрением косясь на друга, спросил Артур. По его мнению, Тин и библиотека — это были две вещи ну совершенно несовместимые.
— Пошли быстрее… Эти цифры нам помогут найти книгу, которую мы должны посмотреть раньше него! — быстро проговорил Тин, и они, без лишних объяснений, кинулись к библиотеке.
К слову сказать, входов в сокровищницу знаний было несколько. Одним, главным, обычно пользовались преподаватели и ученики; там же их мог встретить низкорослый карлик-библиотекарь. Во второй заходили только работники — уборщицы, которые ежедневно вытирали пыль и следили за книгами. Артур с Тином решили воспользоваться именно вторым входом, чтобы попасть в библиотеку незамеченными. Дверь с надписями «только для персонала» и «книги должны находиться в покое» приоткрылась и тут же осторожно захлопнулась, и две тени проскользнули внутрь помещения, туда, где хрустели и поскрипывали смазанные миндальным молоком книги.
Ребятам удалось пройти так тихо, что даже Клинч, местный хранитель порядка, их не заметил. Он стоял на своем главном посту и разговаривал с очередным посетителем.
— Пошли туда, — потянул Артура Тин в темный лабиринт книг. Артур удивлено хмыкнул, про себя еще раз отмечая, что Тин, оказывается, способен вполне неплохо ориентироваться в библиотеке.
— Триумфии как-то книжки носил, а то ей самой тяжело, — словно прочитав мысли друга, объяснил тот.
Мальчики оказались в зале, который освещался фонарями со светлячками внутри.
— Так… книга номер два, — про себя бормотал Тин, просматривая чуть запыленную полку. Даже уборщицы не справлялись с этой пылью, которая забивалась в нос, вызывая желание чихнуть.
— Подожди, вот она! — Артур показал на толстый фолиант. Ребята аккуратно достали ее и разочарованно вздохнули. Это был всего лишь учебник по борьбе с гномами. Да и чего они, собственно, ожидали? Второй рукописи про естествознателей? Книги, наделяющей небывалыми способностями?
— Скорее всего, эта книга ему для преподавания понадобилась, вот и все, — с тоской в голосе произнес Артур.
— Да уж, — расстроенно ответил Тин, без особого интереса листая хорошо сохранившиеся страницы этого относительно нового учебника.
Учебник, как и прочие мудрые книги, изобиловал пространными объяснениями и замысловатыми примерами. Даже карлики именовались здесь не гномами, а как-то уж слишком по-научному: автор представил их как «подвид подземных и лесных жителей, отличавшихся своим маленьким ростом и волосяным покровом на нижней части лица».
— Такое впечатление, что основная задача толстых учебников — ввести нас в заблуждение, — недовольно проворчал Тин.
Неожиданно в зал, где стояли мальчики, вошли двое. Мягкие шаги, напоминавшие шелест листьев, принадлежали, несомненно, библиотекарю — представителю «подвида подземных и лесных жителей». Он вел сюда очередного посетителя, которого должен был безотлагательно обслужить.
— Тихо! — прошептал Артур другу, и они быстро спрятались за высоким стеллажом с книгами.
— Вам какую книгу? Повторите, пожалуйста, еще раз, — предельно вежливо спрашивал карлик. И знакомый ребятам холодноватый голос ответил:
— Я уже говорил, что мне нужна вторая книга, полка номер двадцать четыре! — в голосе профессора Каучука сквозило недовольство.
Услышав это, ребята в спешке убрали книгу на место и перешли к другому стеллажу. Отсюда они могли наблюдать за вошедшими, при этом оставаясь совершенно незамеченными.
— Что это за шорох? — насторожился профессор, внимательно посматривая по сторонам.
— Обижаете… Если вы подумали на крыс, то это просто невозможно, покуда я библиотекарь! — ответил ему Дрейворд с легкой обидой в голосе. Затем карлик проворно достал с полки книгу, которую минуту назад просматривали мальчики, и с нарочитой вежливостью протянул ее профессору.
Тот довольно прохладно улыбнулся, и Артур с неприязнью подметил, что этот профессор Каучук очень мало походил на того, кто вел у них урок по перемещениям. Тот хоть и был немного насмешливым, но в тоже время источал доброжелательность и обаяние.
— Так-с, так-с… Интересуетесь гномами или же неумелами? — с любопытством прошелестел Дрейворд Клинч. Но этот вопрос прозвучал недружелюбно и даже как-то враждебно. Словно бы маленький библиотекарь, будучи настолько мнительным к своей персоне, уже заранее предполагал, что профессор Каучук может испытывать к карликам нечто похожее на презрение.
— Нет. Гномами я не интересуюсь, — ответил профессор, всем своим видом давая понять, что заинтересуется этим вопросом только в случае, если с неба посыплются сушеные короеды. — Но мне нужна эта книга для моей… научной работы.
— А, ну если так-с.… — ответил карлик, все так же непримиримо глядя на аристократичное, ухоженное лицо уже немолодого профессора. — Просто вот уже полгода, как вы эту книгу спрашиваете-с… Вчера, стало быть, тоже за ней приходили?
— Я повторяю еще раз, я пишу диссертацию, — раздраженно бросил профессор. Гном поспешно кивнул головой и оставил, наконец, профессора Каучука в покое. Тем более, что массивная дверь в приемном зале открылась, впуская в библиотеку очередного читателя.
— Премного благодарен, — тихо произнес профессор, наблюдая, как карлик семенит на своих маленьких ножках к выходу. Затем, убедившись, что он здесь один, Каучук осторожно открыл книгу. Полистал страницы. Потом он также аккуратно положил ее на полку и стремительно покинул старинный зал.
— Если я не ошибаюсь, — прошептал Артур, вылезая из-за стеллажа, — то он написал там что-то.
И действительно, на последней странице появилось послание, сделанное только что их учителем: «Встретимся позднее».
— Арч, я ничегошеньки не понимаю… Для кого эта надпись?
— Для сообщника, быть может? Только зачем передавать послание таким секретным образом?
— Это доказывает, что и он, и возможный сообщник — они оба затеяли недоброе! — пробурчал Тин.
book-ads2