Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они продвигались все дальше от берега, не переставая восхищаться красотой древних пород, которые скрывались в синей толще воды; именно эта скала, резко уходящая вниз, могла поведать им об истинной глубине озера, которая, к слову сказать, была немаленькой. Артур и Тин чувствовали себя висящими над бездной, из мрачных пучин которой в любой момент могло выплыть нечто ужасающее. — Может, осмотрим Тауранку? — подмигнул Тину Артур, и тот с ним немедленно согласился. Какая разница, в глубоководной они капсуле или нет, у них получится увидеть пещеру и без погружения на дно. Таинственная гора, которую Легвильд-младший ласково окрестил Тауранкой, находилась чуть дальше, и плыть туда было сложнее — ведь ребята и так уже изрядно устали. Однако их старания все же были вознаграждены. Вскоре они почувствовали некоторые изменения, которые легко можно было выявить даже неопытному глазу. Стекло их капсулы как будто стало чуть прозрачнее и тверже — наверное, из-за холодных течений. Появились хариус, кумжа, голавль и ёрш — рыбы, которые водятся лишь в холодных водах Осанаканского моря, и известные Тину по картинкам и рассказам матери, чья бабушка была родом из Гераклиона. И вот перед ребятами предстала скала Тауранка — она была, наверное, самой искривленной и вместе с тем, как это ни парадоксально, самой красивой скалой озера Труль. По крайней мере, она казалась таковой под водой. Представлялось, что в ее пещерах непременно должны быть спрятаны несметные сокровища, нарочито оставленные там людьми, проживавшими ранее на землях Троссард-Холла. Где-то внизу мелькнула черная тень. — Что это? Опять мохиты? — поинтересовался Артур и направил в то место свет лупы. — Нет, мы туда не сможем спуститься. У нас ведь не глубоководный пузырь. Стекло недостаточно прочное, — объяснил Тин, тщетно всматриваясь вниз. Черная тень немного приблизилась и неожиданно вспыхнула оранжевыми огоньками. — Это же… — недоуменно начал Тин. — Да, точно. Это глубоководная капсула. Действительно, посветив вниз, мальчики смогли разглядеть фигуры Дианы и Триумфии. Девочки испуганно озирались по сторонам, прильнув к стеклу своего пузыря. — Что-то случилось! — взволнованно проговорил Артур, пытаясь найти ответ в искаженном от страха лице Дианы. — О нет, Артур! — Тин схватился за голову. — Ты видишь, какими стали их олеастры? Оранжевые! Они погибают… Триумфия же сама рассказывала, помнишь? — Они бы тогда поднялись наверх… Но, похоже, у них что-то с винтами… Ты видишь, Тин? — бормотал Артур, чувствуя, как в груди зашевелился страх. — Надо плыть за помощью! — предложил Тин другу. — Нет, — резко оборвал его Артур. — Посмотри на песочные часы. Мы плыли сюда пятнадцать минут, значит, обратный путь займет еще столько же. Они не смогут ждать так долго… У них же кончится воздух! — Отлично! Но нам-то что делать? Они глубже нас, посмотри на отметку! И без капсулы туда не доплыть… Да и вода тут, мягко говоря, попрохладнее. Если бы можно было как-то связаться с Легвильдом… Может, нам всплыть на поверхность и позвать кого-нибудь? В этот самый момент олеастры в капсуле Триумфии и Дианы поблекли и почернели, что являлось ничем иным как предзнаменованием страшной трагедии, которая в ближайшее время могла разыграться под толщей воды. — Тин… Ты поплывешь наверх и позовешь кого-нибудь на помощь. Главное, потом не забудь спуститься сюда, на это же место. — А ты, Артур? — с заметным беспокойством спросил Тин, все еще не понимая плана своего друга. — Я поплыву к ним и попробую их вытащить. Я им помогу. Потом мы вместе поплывем к тебе. — Ты спятил?! Там такая глубина! И потом все эти чудища, а ты будешь без защиты! Мы поплывем вместе наверх и позовем на помощь! Но Артур, не слушая друга, уже начал обеими руками сильно тереть стекло капсулы. Тин схватил приятеля за руку. — Пожалуйста. Не надо, — в отчаянии попросил он. Но отважный мальчик упрямо покачал головой. Над пузырем вода была светлой и приветливой, но то место, куда он собирался плыть, напоминало пасть мохита или кого пострашнее. — Постарайся позвать на помощь. Мы вряд ли долго продержимся под водой, — мягко произнес Артур, глядя в глаза своему другу. И тот медленно кивнул головой, понимая, что все доводы исчерпаны. Когда стекло разогрелось достаточно сильно, ладонь Артура с хлюпом вырвалась наружу и сразу намокла. Помогая себе обеими руками, он выплыл, плеснув при этом изрядную порцию воды внутрь пузыря. Впрочем, ее оказалось не так уж и много, стекло настолько плотно облегало тело, что вода с трудом могла просочиться внутрь. Благородный юноша ужасно волновался за подруг и нисколько — за себя. Ему все казалось, что он может не успеть. Тем временем Тин направил капсулу вверх, стараясь не смотреть, как его друг плывет в темноту. Он пытался забыть образы той страшной женщины-осьминога и подводного змея. Никогда еще не приходилось ему бывать в подобных ситуациях. Никогда еще в своей жизни ему не приходилось с таким старанием отгонять мысль, которая столь навязчиво крутилась у него в голове. «Как все уязвимо». Артур плыл легко и быстро. У него закладывало уши, но это была единственная неприятность, которая никак не могла ему помешать. Вода словно бы оказалась его родной стихией. И это притом, что до сего момента он ни разу в жизни не заходил ни в реку, ни в озеро, ни в пруд, на худой конец. Тин в капсуле отсюда казался таким одиноким и несчастным, что Артуру невольно стало стыдно. Вероятно, его друг был прав, и действительно глупо покидать пузырь без необходимого снаряжения. Но сейчас не время рассуждать об этом. Ему нужно действовать. Артуру думалось, это будет долго, но, не успел он сделать несколько гребков, как ему удалось обогнуть подводную скалу и приблизиться к черной туше умирающей капсулы. «И что теперь?» — спросил сам себя новоиспеченный спасатель. А теперь ему надо было вытащить девчонок и вместе с ними доплыть до Тина, который, как он надеялся, уже позвал на помощь. Странное дело, но Артуру не хотелось дышать. В том смысле, что он даже об этом не думал. Глубоководная капсула, казавшаяся такой безопасной и совершенной на суше, здесь была ничем иным как подводной могилой. Бледное лицо Дианы показалось из-за стекла. Она не плакала, но губы ее дрожали, а в глазах виднелась тень жуткого страха, страха смертельного, который вряд ли возможно побороть. Артур показал Диане жестом, чтобы она выбиралась к нему, но девушка как-то странно покачала головой, почти вплотную прижавшись к стеклу. Артур сжал кулаки. «Пожалуйста», — попросил он ее про себя. Триумфия в этот момент уже вылезала наружу. Она не разделась до купального костюма как остальные, а осталась в своем длинном балахоне, который она обычно надевала поверх формы, никак не желая с ним расставаться. Легвильду она объяснила это тем, что у нее экзема. И теперь ее балахон как пузырь оборачивался вокруг нее, но, тем не менее, она плыла, хоть всегда и жаловалась, что не умеет этого делать. Вот Триумфия очутилась уже рядом с Артуром. Ее лицо горело решимостью, и она тянула юношу наверх, но Артур не двигался с места. Его взгляд был прикован к бледной фигуре за стеклом. «Что с тобой такое?» — про себя думал Артур, пытаясь разгадать неподвижное лицо Дианы. Девушка сжала губы. Было видно, что лицо ее покрылось по́том, как если бы в капсуле было очень жарко. Олеастры окончательно потухли, и только некоторые продолжали еще таинственно поблескивать в предсмертных судорогах. Артур показал знаком Триумфии, чтобы она плыла наверх. Та согласно кивнула и устремилась ввысь. Артур постучал рукой по капсуле, с нервным волнением ощущая, как к нему приходит жажда глотнуть воздуха. Помимо этого досадного факта, он стал замерзать, так как здесь вода была еще холоднее, чем там, где он выбрался из капсулы. Виной тому, вероятно, была черная пещера, выглядывающая прямо за глубоководной капсулой; из ее черной глотки так сильно тянуло холодом, что у Артура начало сводить ноги. Мальчик на секунду отвлекся от Дианы — таинственный грот притянул его взгляд. Бурые, словно окрашенные кровью водоросли прикрывали вход в него, но вот растения всколыхнулись, и что-то громадное стало неторопливо вылезать из пещеры. Сначала появились мохнатые щупальца, которые вытягивались на целый единометр вперед. Диана тоже увидела это; она беззвучно вскрикнула, закрыв голову руками, словно пытаясь спрятаться. Но поняв, что Артур не собирается спасаться без нее, она обреченно закрыла глаза и попыталась выбраться из капсулы. Артур тут же схватил ее за руку и помог ей вылезти. Тем временем чудище уже наполовину вытащило свою тушу — огромное брюхо, поросшее маленькими жесткими волосками. У него было десять маленьких глазок, смотревших в разные стороны. Наконец Артур с Дианой покинули злополучную капсулу, которая могла навсегда похоронить их обоих на дне озера. Артур не оглядывался назад, посему он даже не мог видеть, как одно из щупалец тянется к ним, но в другое мгновение замирает и безвольно опускается на дно. Мальчик старался вытянуть Диану, которая плыла в целом неплохо, но чувствовалось, будто что-то ей все время мешает. Продвижение обратно к капсуле Тина было куда более медленным, чем мог предположить Артур. Они захлебывались водой и изнемогали от холода, а легкие Артура буквально разрывались от боли. Вдобавок ко всему, он перестал ощущать свои ноги — так сильно они у него замерзли. Он почувствовал невообразимую радость, когда перед ними показалась капсула, в которой их ждали взволнованные Тин с Триумфией. «Мы справились…» — счастливо подумал мальчик, когда Диана скрылась в спасительной капсуле. «Мы справились…» — про себя повторил он, даже когда силы окончательно оставили его, и он стал падать вниз, на глубину, где свои черные недра разверзла таинственная гора под названием Тауранка… Все происходившее в дальнейшем Артур плохо помнил. В какой-то момент он очнулся и обнаружил себя лежащим на мешке в капсуле, живым и невредимым. Было очень тесно, но ребятам так было даже лучше — они согревали друг друга. Тин и Триумфия в одиночку управляли их маленьким суденышком. Затем перед глазами опять пронеслась череда каких-то незначительных событий, которые походили на странный сон. Им помогают выбраться из капсулы. Вокруг толпятся ребята. Артура вытаскивают на берег, а он даже не может пошевелиться — слишком долго он пробыл в ледяной воде. Их заворачивают в теплое полотенце. Потом Легвильд в совершеннейшем испуге склоняется над Артуром — куда только девалась его былая спесь и язвительность? Но… Легвильд ли это был? Легвильд Герборот-младший, их нескладный преподаватель по водоведению, маленький, чванливый, с неприятной физиономией и длинным колпаком до земли? Артур зажмурился и когда вновь открыл глаза, перед ним предстало другое лицо — в капюшоне. Страшное и безмолвное, непостижимо-уродливое, хоть и почти неразличимое в темноте… Потом Артур окончательно забылся, предоставив возможность страшным видениям властвовать над его мыслями. Тем временем на берегу царила суматоха. Тин все-таки смог позвать на помощь. К счастью, пузырь Треверса и Даниела проплывал неподалеку. Мальчики, услышав крики Тина, тут же вернулись на берег и смогли, наконец, вытащить Легвильда из теплицы. Преподаватель уже ждал пострадавших на берегу с горячей пряной настойкой, которая должна была привести их в чувство. Она вмиг согревала тело; впрочем, только Артур сильно замерз, остальные находились в воде не так уж и долго. — Еще немного, и он стал бы замороженной льдиной! — взволнованно говорил толстячок Треверс, озабоченно глядя на друга. Тод растерянно стоял поодаль, видимо недоумевая, как такое возмутительное событие могло пройти без его участия. Профессор Легвильд взволнованно хлопотал и махал руками — от него было больше вреда, чем пользы. Своей суетой и волнением он только вносил сумятицу, вместо того чтобы быстро действовать и оказать ребятам первую помощь. Впрочем, было тут из-за чего хлопотать. То, что произошло, — безоговорочно было на его совести. Дать первокурсникам неисправную капсулу и вдобавок еще не следить за ребятами во время урока! Ему грозил строгий выговор Дейры, а если бы случилось чего посерьезнее, то не видать ему преподавательского кресла как своих ушей. — Как это произошло? Как произошло?! — причитал он, отдавая совершенно бесполезные распоряжения. Наконец четверых пострадавших отвели в то самое помещение, куда попал Артур после падения с Баклажанчика — больничный зал. Ребят сразу же разделили и разместили по разным палатам. Врачи боялись, что они наглотались яда волнистой медузии — той самой женщины-осьминога, которую удалось увидеть Артуру с Тином. Медузия распространяет вокруг себя синюю жидкость, создавая своеобразную паутину из яда. Если в нее попадет рыба или же кто другой, то жертва становится для нее весьма легкой добычей. К счастью, ребята не сильно пострадали. Тин вообще отделался легким испугом. Диана и Триумфия еще какое-то время отогревались и приходили в себя; впрочем, целительный напиток подействовал на них почти сразу. Хуже всего было Артуру, так как к вечеру этого же дня у него началась сильная лихорадка от переохлаждения. Профессору Листу пришлось изготовить для него специальный лечебный отвар, чтобы сбить температуру. Все ребята ужасно волновались за храброго юношу, однако через несколько часов после принятия лекарства мальчику, наконец, стало лучше. Еще через какое-то время Диана заглянула проведать своего спасителя. Мальчик уже давно очнулся, и безуспешно пытался выбраться из-под пледов, в которые его заботливо замотали врачи. Чувствовал он себя вполне сносно, а когда Диана вошла к нему, то ему и вовсе похорошело. Артуру показалось, что девушка выглядит обеспокоенной; хотя, скорее всего, то были лишь его фантазии, которые он выдавал за реальность. Диана быстро взглянула на юношу из-под длинных темных ресниц и спросила его приятным бархатистым голосом: — Как ты? — Я… Спасибо. Чувствую себя неплохо. — Вредные медсестры не хотели к тебе пускать, пришлось попросить господина Шприца. — Это еще кто? — удивился Артур. — Главный врач, — помедлив, ответила Диана. — Он не смог мне отказать в просьбе, — с этими словами девушка так очаровательно улыбнулась, что Артуру как-то сразу стало понятно, по каким причинам врач не смог ей отказать. Будь он на его месте, наверное, тоже бы не смог. — Надеюсь, ты не против гостей? — лукаво поинтересовалась Диана, и мальчик был готов поспорить, что она кокетничает с ним. Краска бросилась ему в лицо, когда он осознал это, а также вспомнил тот факт, что выглядит сейчас, увы, не самым презентабельным образом. Пока Артур мучительно подыскивал остроумные слова, девушка, не дожидаясь приглашения, прошла в палату и беззастенчиво уселась на его кровати. — Вообще-то я хотела поговорить с тобой, — вдруг серьезным голосом сказала она. — Во-первых, я благодарю тебя за помощь. Не думаю, что еще кто-либо из наших ребят осмелился бы покинуть свою капсулу ради того, чтобы вытащить нас… Артур смущенно пожал плечами и сказал: — Думаю, так сделал бы любой на моем месте. Диана загадочно улыбнулась, и Артуру страстно захотелось узнать, о чем она думает в этот момент. — Хотя, конечно, нельзя не отметить, что этот поступок был довольно безрассудным. Триумфия вообще считает, что у тебя не все короеды на месте, — беспечно заявила девушка, насмешливо поглядывая на юношу. — Никогда не любил этих насекомых, — усмехнулся Артур. — Думаю, Мидий Варелли очень бы расстроился, услышав эту возмутительную реплику. — Ты ведь не передашь ему? Диана весело улыбнулась: — Зачем же мне предавать своего спасителя? Внезапно девушка нахмурилась, словно вспомнив нечто важное. — Возможно, тебе будет интересно услышать кое-что про меня… Я никому об этом не рассказывала, — запнувшись, доверительно проговорила она. — В моем родном городе Кагилу тоже есть озеро. В детстве мы называли его черным морем из-за цвета воды. Она там черная, как чернила, и теплая, по температуре вполне комфортная для плавания, но при этом никто не рискует приближаться к берегу, ведь кагилуанцы панически боятся воды. Ты знаешь, это что-то сродни суеверному ужасу… Я никогда не разделяла эти страхи. Зачем бояться мира, который нас окружает? Разве нас кидает в дрожь при виде деревьев или при дуновении ветра? Нет, только лишь трепет и восхищение можно испытывать, наблюдая за природой. Я частенько плавала в черном море, но однажды вода была холоднее обычного, и у меня очень сильно свело ногу. Я барахталась посреди озера и звала друзей, но никто из них не осмелился прийти мне на помощь — страх подойти к воде был слишком силен. Меня, конечно же, выловили потом, и в целом я не пострадала, но… Заболела страхом, который с тех пор мне внушает вода. — Зачем же ты… Взяла глубоководную капсулу? — недоумевая, спросил ее Артур. — Я… Наверное, звучит глупо, но я хотела таким образом побороть свой страх. Мне казалось, чем дальше и глубже я заплыву… Словом, мне хотелось уверить себя в том, что я не боюсь. Но потом… Совершенно неожиданно наша капсула сломалась, цепь, приводившая в движение винты, лопнула, а олеастры стали погибать. Воздуха становилось все меньше. Тогда я осознала, что для спасения нужно вылезти из капсулы в эту холодную темную воду, которая в тот момент живо напомнила мне черное море, так и не забравшее меня на дно… Однако я не могла покинуть свою капсулу! Страх перед водой настолько охватил все мое существо, что мне даже расхотелось бороться; он буквально парализовал меня! Триумфия уже хотела вылезать из пузыря, она звала меня с собой, но я не могла. Просто беспомощно сидела на месте, чувствуя, что задыхаюсь. Наверное, в каком-то смысле я смирилась со своей участью. Мне в голову даже пришла суеверная мысль о том, что таким образом черное море мстит мне за то, что я не поддалась ему однажды. А потом я увидела вас с Тином. Я ни за что не подумала бы, что ты кинешься нас выручать… Вернее, я полагала, что вы поплывете звать на помощь, или что-то в этом роде. Но ты выпрыгнул из своей капсулы и поплыл к нам. Честно сказать, именно это и подстегнуло меня выбраться наружу. Когда я увидела, как жуткое чудище тянет к тебе свои щупальца, я уже не сомневалась ни секунды. Из-за меня ты мог пострадать, чего я, разумеется, не могла допустить. Думаю, одна из причин возникновения страха — слишком сильное внимание к самому себе, некое проявление эгоизма, в то время как нужно думать еще и о других. Я испугалась за тебя, и вся паника улетучилась, как дым. Мне хотелось с тобой поделиться этим, ведь ты не только помог нам спастись, но еще и избавил меня от страха. Диана явно была взволнована; во время длинной речи на лице девушки появился легкий розоватый румянец, который делал ее еще краше, а большие глаза ее стали казаться почти зелеными. Есть в природе такие удивительные глаза-хамелеоны, которые могут в зависимости от настроения их обладателя менять свой цвет. — Наверное, тебе кажется странным мое желание взять глубоководную капсулу? — почти застенчиво спросила девушка, и Артур почувствовал острое желание поцеловать ее, чего, разумеется, он делать не стал.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!