Часть 6 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спрятал рюкзаки в кустах, — прошептал Гордон.
— Тагда ма далжна аскать харашанька. Искать!
— Сперва я хочу допросить детей! — сказал Гордон на обычном языке.
Хм, подумал он. Но ведь я не знаю, как допрашивают детей. Сам я был маленьким так давно…
Гордон сел на диван, где дети обычно читали книжки. Он прокашлялся и поправил фуражку с золотым значком.
— Внимание, дети! — провозгласил он своим зычным голосом. — Быстро идите сюда, я буду вас допрашивать!
Дети испуганно взглянули на него, но вместо того, чтобы подойти, забились в дальний угол, застенчиво потупясь.
— Кто-нибудь из вас знает, где пропавшие?
Дети попрятались друг у друга за спинами. Впереди оказался кротёнок Эллиот, он тихонько задрожал и покраснел. Жаби не поняла, почему Гордон так строго с ними разговаривает.
— Пропавшие хоть раз сообщали вам, что собираются уйти? — протрубил Гордон.
Кротёнок заполз под ноги остальным детям. Кучка детсадовцев вздрогнула, и впереди оказался ёжик. Он встопорщил все свои иголки, однако из-под них всё же донёсся слабый писк, означавший «нет».
— Можете рассказать о пропавших что-нибудь ещё?
Испуганно вскрикнув, детсадовцы разбежались и спрятались под обеденным столом.
— Похоже, они немного стесняются, — сказал Гордон.
Хм, подумал он. Это провал. Я совсем не умею обращаться с детьми…
Жаби даже не знала, что ему ответить.
— Тапарь нам нада аскать! — только и сказала она. — Искать!
Они вышли из детского сада и направились к маленькому лугу.
— Тажала бала гаварать на атам азака. А сама на всагда панамала, чта гавара…
Гордон печально взглянул на неё.
— Когда мы одни, мы можем говорить нормально, — сказал он. — Надо организовать поиски!
Глава 6. Новые допросы и игры
Комиссары созвали всех лесных животных.
Первыми пришли мама и папа Эверта — две перепуганные белки. Они крепко держались за руки и взволнованно шмыгали носами. И мама Карин с четырнадцатью неуправляемыми крошками. Она привыкла, что время от времени кто-нибудь из её детей пропадает. В конце концов они всегда возвращаются, сказала она.
Жаби бегала за кротами, которые рыли глубокие норы в земле. Шныряла за мышами, которые собирали орехи под кустами лещины. Гордон вещал так громогласно, что все кролики и зайцы повылезали из зарослей. Жаби свистела так пронзительно, что на её зов слетелись все птицы. Правда, птиц оказалось не так много. Стояла осень, и кто-то уже улетел на юг, а кто-то был вовсю занят сборами.
Однако набралось ни много ни мало сто восемьдесят животных, готовых помочь комиссарам искать детей. Искать в воздухе. Искать на деревьях. На земле. И под землёй.
— Мы должны заглянуть в каждый уголок, — объяснял им Гордон. — Мы должны найти их следы…
Он показал фотографии Эверта и Карин.
Животные взялись за руки и двинулись вперёд длинной виляющей цепочкой, от которой не укроется ни маленький замечтавшийся бельчонок, ни расплывчатый кролик.
— Это называется прочёсывать лес, — сказал Гордон.
Некоторым животным не хватило места в цепочке. И тогда один кролик начал собирать пледы, которые пригодятся
потом, когда пропавшие найдутся. Мышь приготовила горячее какао. А белка принесла весёлые книжки, чтобы развеселить Карин и Эверта.
Все помогали друг другу. Сто восемьдесят добрых лесных животных старались изо всех сил.
Не страшно, подумала Жаби, что где-то в лесу затаился злой и коварный лис, потому что все остальные — милые и сговорчивые.
Поиски продолжались целый час. Искали повсюду. Но всё напрасно. Ни Эверта, ни Карин нигде не было. И никаких следов.
— Что будем делать? — взволнованно спросил Гордон, расхаживая взад-вперёд.
А ведь он всегда сохранял спокойствие. Всегда знал, что должен делать полицейский. Сейчас Гордон был растерян, на глаза выступили слёзы. Два пропавших ребёнка — это было слишком ужасно.
Он достал свой большой носовой платок и высморкался.
— Мы должны снова допросить детей, — сказала Жаби.
— Это трудно, — ответил Гордон. — Они такие стеснительные.
— А я с ними поиграю, — сказала Жаби. — И немного поговорю.
— Хм, — хмыкнул Гордон. — Не понимаю…
Они поспешили обратно в детский сад.
— И давай снимем наши красивые фуражки, — сказала Жаби.
Жаби вошла в игровую комнату и принялась что-то строить из кубиков. Гордон сел на диван.
Дети опять искали книжку про крестьян. «Книжка про крестья-ан, книжка про крестья-ан», — раздавалось из всех углов.
Жаби продолжала строить.
— Вж-ж, — сказала она. — Моя полицейская машинка едет в детский сад.
Дети перестали искать книжку и подсели к ней.
— А вот и дети, они идут гулять, — продолжала Жаби.
Двенадцать кубиков весело вышли из домика. Один подпрыгнул на месте.
— Привет-привет. Я Эверт. Я полечу на ракете на Луну…
— Яс тобой, — сказал другой кубик и тоже подпрыгнул. — Меня зовут Карин.
И два кубика ускакали прочь.
Один малыш спросил у кубиков:
— А зачем вы полетите на Луну?
— Потому что мы хотим, — сказал кубик-Эверт. — Мы всегда мечтали полететь на Луну…
— Что? — удивились все дети.
— Стойте, — сказал кубик-Карин. — Я совсем забыла! Ну конечно, я хочу стать космонавтом. Я всегда это говорила.
— Не-ет, Карин! — закричали все дети. — Ты хотела стать крестьянином.
book-ads2