Часть 44 из 177 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Этих слов я уже не выдержала.
– Стой! – закричала я, чувствуя, что вот-вот взорвусь.
– Останови эту чертову машину.
Я разрыдалась, а он припарковался у обочины и по-
смотрел на меня испуганными глазами.
129
– Как ты мог!
Я открыла дверцу и выбежала из машины.
– Как ты мог так со мной поступить! Я была счастлива, все было хорошо. Он был просто идеален до того, как ты
появился...
В этот момент Начо схватил меня на руки и прислонил
к стене дома, перед которым мы стояли. Я не боролась с
ним, не могла. Я не защищалась даже тогда, когда он мед-
ленно, словно прося разрешения, приблизил ко мне свои
губы. Но он все еще ждал. А я уже не могла ждать. Я креп-
ко схватила его голову и прильнула губами к его губам.
Руки канарца медленно скользили вверх, по бедрам и та-
лии, по плечам, пока, наконец, не схватились за мое лицо.
Начо нежно кусал мои губы, ласкал их, облизывал, пока
не раздвинул их своим языком и стал глубоко, спокойно
целовать.
Та же песня зазвучала снова, когда мы застыли, сли-
ваясь с чем-то неизбежным. Начо был теплым, нежным
и безумно чувственным. Его мягкие губы не могли ото-
рваться от моих, а язык проникал все глубже и глубже, пока не лишил меня дыхания. Мне было так хорошо, что
я забыла обо всем.
И тут наступила тишина, отрезвившая нас. Музыка
смолкла, и весь мир рухнул на два слившихся тела. Мы
130
оба это почувствовали. Я закрыла рот, тем самым давая
ему сигнал отступить. Он немного отстранился и присло-
нился лбом к моему виску, плотно сжав веки.
– Я купил дом на Сицилии, чтобы быть ближе к тебе,
– прошептал он. – Я все время слежу за тобой, поэтому
вижу, что происходит, девочка.
Он чуть приподнял голову и поцеловал меня в лоб.
– Когда я позвонил в первый раз, я сидел в том же ре-
сторане, что и ты. В клубе я тоже не сводил с тебя глаз, тем более, что ты была ужасно пьяна, – губы Начо скольз-
нули по моей щеке. – Я знаю, когда вы заказываете обед в
компании, ты очень мало ешь. Я знаю, когда ты ходишь к
психотерапевту, и что у тебя с Торричелли не все в поряд-
ке уже несколько недель.
– Прекрати! – прошептала я, когда его губы в очеред-
ной раз приблизились к моим. – Зачем ты это делаешь?
Я подняла глаза и слегка оттолкнула его от себя. Те-
перь ему пришлось выпрямиться.
Я присмотрелась к нему. Свет фонаря заставил меня
заметить, что его зеленые глаза были одновременно весе-
лыми, но и сосредоточенными, а красивое лицо смягчи-
лось, когда на нем блуждала улыбка.
– Кажется, я влюбился в тебя! – небрежно бросил он, поворачиваясь и двигаясь к машине. – Пойдем.
131
Он стоял у открытой двери со стороны пассажира и
ждал. Я, напротив, прильнула спиной к острым камням
стены вокруг какого-то особняка. Я тоже ждала. Я ждала, когда вновь обрету твердость в ногах, которую потеряла
после того, что только что сказал Начо.
Вроде бы где-то в голове это было очевидно для меня, вернее, я ожидала этого – особенно после того, что он пы-
тался мне сказать, когда по дороге к особняку его отца
мы остановились полюбоваться скалами Лос Гигантос. Я
смотрела на него, а он смотрел на меня, и так проходили
секунды, может быть, минуты. Наконец, звук телефона в
моей сумочке вернул меня на землю. Начо протянул мне
конверт, и я перестала дышать, увидев на дисплее буквы, складывающиеся в «Массимо». Я сглотнула слюну, и ког-
да я уже хотела надавить на зеленую трубку, мой телефон
издал последний звук и полностью разрядился.
– Блядь, – прорычала я сквозь стиснутые зубы. – Ну, мне будет пиздец.
– Не скажу, что меня беспокоит то, что дон Торри-
челли немного позлится. – Начо выглядел удивленным, наблюдая, как я смотрю на черный экран. – Сейчас заря-
дишь... – он протянул мне руку и помог сесть в машину.
132
book-ads2