Часть 37 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Хоть тут повезло. Вы же не одарены, господин?
- Совершенно.
- С супругой прежнего хозяина мы очень ладили, но она, к сожалению, была совершенно простым человеком, не одаренная, без капли эльфийской крови. Вот во мне четверть, к примеру, зато какая устойчивость, живучесть.
- А что с ней случилось?
- Разрыв сердца из-за сущего пустяка. Госпожа легла спать, укрылась одеялом, как подобает, а муж забыл ее предупредить, что накануне зачаровал его. Я полагаю, причина смерти была именно в этом. Хрупкая ранимая женская психика, да и лет ей было уже довольно много, а тут громкий бас из кровати: "Теперь с тобою рядом я буду рад служить!" А у вас, вообще, неплохие шансы задержаться в этом мире подольше, все же вы чистокровный эльф, верно?
- Именно так.
Наверху что-то рвануло, я дернулся к лестнице.
- Не переживайте, это они взломали защиту первого уровня, просто не совсем удачно, всего-то пеплом припорошило. Вот если рванёт второй раз, отнесем им водичку для умывания, если до умывальника не догадаются дойти. А они не догадаются, будьте уверены. Там безмерно ценное оборудование, все маги летят к нему, словно мотыльки на свет, не разбирая дороги.
- А второй уровень защиты - это что?
- Были мелкие гвозди, но я заменил их на пух. Ваш покойный тесть вечно забывал про второй уровень, хотя сам же его и создал. Мне в какой-то момент просто надоело накладывать ему лечебную мазь. Осторожно, тут часы, некоторые пугаются, когда видят их впервые, а я уже привык за столько лет, знаете ли. Без мага в доме, вообще, жить оказалось довольно скучно, словно потерялся малый ребенок, вроде и отдыхаешь, а все время его не хватает. О! Слышите, зашуршало? Значит, вторую защиту взломали без потерь и сейчас запускают центрифугу. Хоть бы демона не призвали сегодня же.
- Почему?
- Посмотрите направо. В первый день не хотелось бы, да и тот часовщик уже помер, а где нового искать, я даже не знаю. Этот оттиск в чугуне залит смолой. Самого демона удалось отправить обратно, просто несколько часов он носился по дому, плевался огнем, а здесь была чугунная печь. Она перекатилась после того, как Мэш и демон кидались огненными шарами, а потом демон в нее еще и упал, но вышло довольно красиво, если не обращать внимания на детали. А сколько пользы! - управляющий поднял к потолку указательный палец.
- Какой пользы? - слабо икнул я, засмотревшись на стрелку часов, выполненную в форме огненной блохи, обегающей контур хорошо различимого демона.
- Грабители в этом доме живут ровно пять минут. Ночью они еще и светятся, а при появлении рядом с ними кого-нибудь живого хохочут, писклявенько так, задорно. Все же предыдущий хозяин был гением, столько всего изобрел, накуролесил, надеюсь, ваша супруга пошла в него. Я уже двадцать лет пишу мемуары и все никак не могу дописать, молодой госпоже о них знать, наверное, не стоит, а то мало ли надумает повторить? Второго нашествия механических пауков мы можем не пережить, работники отвыкли, знаете ли, за столько то лет.
- Механических пауков?
- Почти всех уже извели, думаю, в спячке осталось не более двух десятков, но это не в доме, волноваться не стоит, это на полях. Господин так готовился к нашествию вполне живой саранчи, саранча так и не долетела, а пауков до сих пор иногда обнаруживаем. Но это так, мелочи. А вот и мой кабинет, - он указал на узкую дверцу в стене, - протиснетесь? Я не очень люблю, когда меня беспокоят за работой, а так не все и войдут.
- Думаю, да.
Комната по форме напоминает в сечении ромб, высота потолка просто ошеломляет, должно быть, метров шести от пола. Узкие стеллажи заперты массивными дверцами. В углу небольшой чайный столик и тяжелый письменный наискосок от окна. При этом вся комната завешана ветвями плюща, словно шторами.
- Хозяин позаботился сделать тут все по моему вкусу, влез в мои мысли, а я тогда был молод и глуп. Зато ночью зажигается лунное небо над головой, а сквозь плющ пробивается закатное солнце, - мужчина зажмурился, - так красиво. Он был очень добр ко всем нам. Прошу.
Узкая скамья на кошачьих лапках выбежала из-под стола, дернула массивным хвостом и замерла.
- Она что, живая?
- Нет, ну право, вдохнуть в лавку душу и жизнь не смог бы даже колдун. Садитесь смелее, лет пять как она уже и не выскакивает ни из-под кого, стоит смирно.
Я уселся, ощущая под задом досадливые вздохи. Управляющий занял место напротив. Ничего себе, и это при том, что он - раб.
- Итак, в поместье живет восемь рабов. Две семьи. Службу несем исправно, огрехов, я думаю, вы в нашей работе найти не сможете, даже если постараетесь. Все уже вросли в этот дом и душой, и сердцем, и даже корнями. Все дурно воспитаны, как я, хозяин нас распустил, потом и вовсе до нашего поведения дела никому не было. На коленях стоять разучились, да многие и не умели, собственно говоря. Штат прислуги полный. Горничные, моя супруга при кухне, сын при конюшне, я - сами видите, еще разнорабочий есть, ну и мальчишки для работ по хозяйству. Продавать кого-нибудь будете? - впервые дрогнул голос этого человека.
- Мне надо посоветоваться с женой, это ее все.
- Э, нет. Так у нас дело с вами не пойдет, супруга заботу о хозяйстве возвела на ваши плечи. Да и, строго говоря, маги, тем более столь гениальные как ее погибший отец и, как я вижу, она сама абсолютно не приспособлены к решению бытовых проблем. Так что спрос с вас, молодой господин.
- Нет, не буду.
- Ну и отлично, - плечи мужчины чуть опустились, - перевоспитывать? Свобода нам особо и не нужна при текущем положении дел, никто ее просить не станет, а вот наказаний хотелось бы избежать.
- Меня все устраивает, а вот супругу нужно спросить.
- Не стоит беспокоить молодую госпожу по мелочам. Готов спорить, кроме своей лаборатории в ближайший месяц она не заметит ровным счетом ничего. Даже если мы тут начнем ходить на головах. Ну так что? Перевоспитывать нас будете?
- Нет.
- Ну и отлично. Я рад.
- Я тоже.
- Тогда приступим к согласованию первоочередных вопросов. Судя по тому, что вы прибыли без багажа, ваши вещи были утоплены? Или взорваны? Сгорели в драке с драконом?
- Почти так.
- Значит, первым пунктом поставим визит швей, это из вашей же деревни. Вторым пунктом согласуем меню на месяц, потом надо решить, какое убранство вы захотите для супружеской спальни и какую комнату выберете. Горничные расторопны, к ночи должны успеть все подготовить. Еще что-то надо решать с новорожденными овечками. В этом году их очень много, часть, думаю, нужно продать, пока хорошие цены.
- Ну так продавайте.
- А вдруг передохнут? Копытницу еще никто не отменял, а молодняк, он такой, очень подвержен, знаете ли.
- Ну так не продавайте.
- А если наша юная магесса выставит пару оберегов на овчарню? Представляете, сколько молодняка у нас засидится до осени? Нет, вы сами должны все осмотреть и принять окончательное решение. Ещё есть перечень трат по ремонту, их тоже нужно с кем-то согласовать. Но начнем мы с выбора спальни, конечно же. Чтобы вам было где, а главное, на чем разместиться с наибольшим комфортом. А, еще нужно, чтобы вы выбрали карету для выездов. Неприлично пользоваться арендованной, когда есть своя и не одна, хотел бы я заметить. До ночи, я думаю, управимся.
В такт моим мыслям задумчиво колышутся тени листиков плюща, на потолке разгораются первые звезды. Хотел все решать в свое жизни сам, вот и получил! С лихвой. Нельзя просить великую луну слишком о многом, ведь исполнится, когда уже и не ждешь, а порой и с избытком.
- На сегодня, я думаю, все, продолжим с утра. Я очень вами доволен. Столько ценных мыслей, редко когда посчастливиться встретить столь разумного молодого мужчину. А тут еще и наш хозяин! Вы очень достойный эльф.
- Спасибо вам.
- Я всего лишь раб, можно на ты. Идемте, пора забирать наших магов из лаборатории. А то так и просидят всю ночь голодные, без сна и воды. Юношу я беру на себя, а с супругой справляйтесь как-то уж сами.
- У Шерли чудесный характер, она очень прислушиваться ко мне.
- Тем лучше для вас. Что ж, идемте. Стол накроют через полчаса, - этот удивительный раб достал небольшие часы из кармана жилета.
- А как погиб ее отец?
- Мэш? Кто вам вообще сказал такую глупость? Официально он сам себя заколол в ходе опасного эксперимента.
- А на самом деле?
- А на самом деле, оплакивали восковую куклу. Он сбежал в один из малоизвестных миров, заскучал тут с нами и улизнул в неизвестность. Не переживайте, обратно он не вернется и проблем с наследством не возникнет, печать не даст, он сам ее наложил, чтобы не иметь соблазна вернуться. Долгая история, расскажу вам потом на досуге. Госпоже, думаю, передадите сами с моих слов или приходите в мой уголок вместе на чашечку кофе.
Шерли с Грегом на пару, стоя на четвереньках, ритуальными ножами наносят объёмную пентаграмму прямо посреди засыпанного тонким зеленым песком каменного пола. У жены высунулся язык, должно быть, от усердия. Грегор все так же зелен лицом, как и был.
- Любимая, пора ужинать.
- Давай чуть позже, а?
- Все остынет.
- Поем холодное. Тут не так много осталось работы, часа на три, не больше.
- Все пять. Оставьте нам по кусочку пирога или хлеба на кухне и все.
- Там на кухне расположен какой-то артефакт с кристаллом по центру, он минуту назад засветился. Интересно, это к чему? И искорки такие полетели в форме летучих мышей. Эх, наверное, придется звать кого-нибудь из деревенских, чтоб посмотрели или сняли его на всякий случай.
У Грегора после этой отповеди управляющего значительно прояснился взгляд, он даже смог оторвать глаза от пола.
- Кристалл?
- Да, такой странный, как бы не треснул. Я сегодня капнул на него совершенно случайно маслом из аптечки, сам не знаю каким.
Действо последней фразы было похоже на магию. Грегор, наконец, встал. Одна моя жена чертит, ничего и никого вокруг себя не замечая. Я попытался сделать к ней шаг, но был остановлен рукой раба. За черту соваться не стоит, опасно.
- Любимая, я без тебя есть не буду и умру от голода и тоски.
- А?
- Перекусишь и сразу дочертишь.
- Идем, не отстанут. А для чего тот кристалл?
- Понятия не имею, он такой странный. Может, вынести его наружу, вдруг кто подберет бесполезную вещь?
- Не стоит. Шерли, ты совсем распустила прислугу.
- Это не я, это Адриан, он за все отвечает. Я ничего не понимаю в домах, рабах, слугах и прочем. Давай быстро поужинаем и сразу обратно.
Вниз шли молча под перешептывания этих двоих. А ведь прав раб, они точно малые дети, увлечены настолько, что забывают поесть и поспать. Впрочем, я и сам становлюсь таким же, когда дело доходит до свитков и древних головоломок.
Шерли
book-ads2