Часть 49 из 125 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Знаешь, сколько раз я дрочил, представляя, как кончаю на эти большие, молочно-белые сиськи? – Он сжимает мою грудь, словно губку, и я качаю головой, глаза закрываются. – Слишком много раз, чтобы сосчитать, милая.
О боже.
От алкоголя мой мозг затуманивается, тело шатает, пока я не упираюсь спиной в комод. Мое сердце бешено колотится в груди, но я не могу понять причину этих ударов.
А потом он целует меня.
Жестко, мокро, требовательно. Уайетт разжимает мне губы, просовывает внутрь язык, отчего я чуть не задыхаюсь.
– М-м-м, – стонет он, скользя рукой вверх по моим ногам, пока не нащупывает внутреннюю поверхность бедра. – Знаешь, для чего было создано это тело?
Слова кажутся для меня чем-то недосягаемым. Только слабый писк срывается с моих губ.
Но он все равно отвечает:
– Для меня.
Уайетт хватает меня за волосы и толкает, из-за чего я падаю на колени. Он ловко справляется с ремнем и расстегивает молнию на своих джинсах. Штаны падают к щиколоткам, а за ними следуют и боксеры. Уайетт со стоном поглаживает себя, все еще сжимая в кулаке мои волосы; я застыла на затхлом ковре, не в силах пошевелиться.
Я не знаю, почему из всех воспоминаний в памяти всплывает лицо Бранта.
Ресницы дрожат, дыхание сбивается.
Я заранее предвижу разочарование в его глазах, когда он узнает об этом. О предательстве. Он ненавидит Уайетта. И теперь я словно вонзаю нож в совершенное сердце Бранта. Меня охватывает стыд, и я уклоняюсь, когда Уайетт упирается в меня бедрами.
– Глотай мой член, Джуни, – говорит он со стоном. – Я хочу первое право на этот хорошенький ротик.
Нет! Меня начинает тошнить, когда головка его члена упирается мне в губы, и я отшатываюсь назад.
– Я… я не могу… извини. Я просто… – Я в растерянности падаю на задницу, одергиваю юбку как можно ниже и вскакиваю на ноги. – Я передумала.
Я не могу этого сделать. Я не хочу этого делать.
Уайетт фыркает:
– Да, я предполагал такое.
Отступая назад на трясущихся ногах, я поправляю лифчик и скрещиваю руки на груди в защитном жесте.
– В этом вся фишка хороших девочек, – бормочет он, натягивая на свой стояк боксеры. Он надевает джинсы и заканчивает: – Чертовски сложно с ними договориться, но, черт возьми… как же чертовски приятно, когда это удается.
У меня ноет челюсть оттого, что я со всей силы стискиваю зубы. Я вот-вот расплачусь, поэтому разворачиваюсь и иду к двери.
Он останавливает меня:
– Как думаешь, он называет тебя Джунбаг, когда представляет, как засовывает в тебя член?
Я застываю на месте.
Кровь стынет в жилах, все тело цепенеет.
Я бледнею, живот сводит. Я медленно поворачиваюсь к нему с шокированным выражением лица.
– Что?
Он пожимает плечами.
Он просто пожимает плечами.
– Ты спятил? – Мой голос дрожит от постепенно нарастающего гнева. – Он мой брат.
– Он не твой брат, Джуни. – Уайетт застегивает молнию на джинсах и надевает ремень. – И поверь мне, он слишком хорошо осведомлен об этом факте.
– Ты больной.
– Не уверен, что больной здесь именно я.
И тут густое и тяжелое осознание обрушивается на меня, проникая глубоко внутрь. У меня сбивается дыхание.
– Дело не во мне, – шепчу я сбивчиво. – Это не было связано со мной. Лишь способ, чтобы добраться до Бранта.
– Не могу представить себе более приятного способа. – Он намеренно облизывает губы, затем шарит в кармане и достает пачку сигарет. Вытащив одну из упаковки, он протягивает ее мне: – Куришь?
Я потрясенно смотрю на него, потом разворачиваюсь и выбегаю из комнаты.
Уловки. Он играет со мной, превращая прекрасное в нечто злобное и извращенное. Уайетт Нипперсинк – дьявол, как и его сестра.
Как я могла зайти с ним так далеко?
На меня обрушивается реальность случившегося, из глаз льются горькие слезы. Я чувствую себя мерзкой и грязной. Я подлое, отвратительное существо.
Когда я вбегаю в гостиную, то отчаянно начинаю искать взглядом Селесту и ее брата Тони. Мне нужно выбираться отсюда. Мне нужно попасть домой, броситься в объятия Бранта. Мне нужно, чтобы он успокоил меня и смыл мои грехи. Но большая часть толпы уже рассеялась. Оставшиеся же просачиваются через дверь, в то время как полицейский стоит посреди комнаты и фиксирует выходящих.
Он стоит ко мне спиной, но я узнаю его.
Кип!
Это напарник Тео, Кип. Он много раз бывал у нас дома на летних барбекю. Должно быть, он получил жалобу на шум и прибыл, чтобы пресечь распитие алкоголя несовершеннолетними.
– Кип, – говорю я в отчаянии и бросаюсь к нему, чуть не спотыкаясь на каблуках.
Он оборачивается, бросая на меня удивленный взгляд, словно не сразу узнав.
– Джун?
У меня текут слезы. Тушь размазалась по всему лицу, придавая мне безумный вид. Волосы спутаны после рук Уайетта, а одежда помята.
– Тебя кто-то обидел? – Кип кладет руки на бедра, на лице проступает гнев, когда он приближается ко мне. Я отвечаю не сразу, поэтому он повторяет вопрос: – Джун. Тебя кто-то обидел?
Я прикусываю губу и снова начинаю плакать.
– Да, – сдавленно говорю я, опустив от стыда глаза в пол. – Я.
Он хмурится, стоя прямо передо мной.
– Пожалуйста, отвези меня домой.
Глава восемнадцатая
«Первый удар»
Брант, 23 года
Мобильный телефон звенит рядом со мной на тумбочке, поэтому я подскакиваю.
Я не спал. Я не могу вспомнить, когда в последний раз я не просыпался ночью.
Я специально поставил звонок на полную громкость, потому что знал, что Джун сегодня вечером будет не дома, а я волнуюсь за нее, как сумасшедший.
Потянувшись к телефону, который стоит на зарядке, я пролистываю уведомления.
Кип: Я везу твою сестру домой. Она была на вечеринке, и я думаю, что-то случилось. Она в порядке, просто немного на взводе. Увидимся через несколько минут.
Я перечитал его сообщение десятки раз.
Мне кажется, что-то случилось.
Мне кажется, что-то случилось.
book-ads2