Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Милый, а она не обидится? — протянула Люси. — В последнее время столько пишут о ссорах между соседями… — Мы делаем это из лучших побуждений, — уверила ее мисс Уоррен. — Мы же беспокоимся о ней. Как и договорились, вернувшись в квартиру, мисс Уоррен позвонила в полицию. По своему обыкновению она долго извинялась, и успокоилась только когда ей сообщили, что полицейская машина уже выезжает. Мисс Уоррен продиктовала дежурному номер своего домофона, чтобы она могла встретить полицейских, когда они прибудут, и села у окна. Когда вдали показались приближающиеся синие вспышки, сердце у нее забилось. Трагедии не приветствовались обитателями Палмер Корт. К счастью, полиция хотя бы не включила свою ужасную сирену. Встретив двух констеблей, мисс Уоррен коротко обрисовала им ситуацию. — Никто не отвечает, говорите? — переспросил старший из них, констебль Леннон. — Нет, причем мистер Дэйл стучал и звал несколько раз. — Хорошо, мисс, оставьте это нам. Пока полицейские поднимались по пожарной лестнице, их рации потрескивали от скопившегося на ней статического электричества. — Милое местечко, — заметил констебль Кларк. — Чтобы жить тут, денег нужно немало, — отозвался Леннон. — Приходи сюда, когда станешь начальником. Они проделали то же, что и Джордж Дэйл, затем решили все-таки высадить дверь. Леннон, как более крепкий, три раза налег плечом на дверь, наконец, замок с треском подался и на пол посыпались деревянные щепки. Когда дверь распахнулась, звуки музыки стали еще громче. Войдя внутрь, полицейские в который раз услышали, как Брюс Спрингстин скорбно плывет «вниз по реке». Они осторожно миновали коридор, но звать не стали, понимая, что не смогут соперничать с Брюсом. Знаком велев Кларку вырубить музыку, Леннон наблюдал, как молодой напарник пытается разобраться в панели управления дорогой акустической системы. Потеряв терпение, он просто выдернул шнур из розетки. В квартале Палмер Корт воцарилась добропорядочная тишина. — Мисс Дэнби, вы здесь? Полицейские прошли в спальню и обнаружили на кровати женщину в ночной сорочке, лежащую поверх одеяла с закрытыми глазами. На подушке виднелись следы рвотных масс, а сорочка промокла от пота. — Мисс Дэнби! Подойдя ближе, они увидели на прикроватном столике пустую бутылку из-под виски. Рядом с ней лежала пустая упаковка от лекарства. — Милая, неужели жизнь была настолько поганой? — пробормотал Леннон, пытаясь нащупать пульс на шее. — Она мертва, Том? — Да, бедняга. Очередное доказательство того, что за деньги счастья не купишь. Мужчины дружно оглядели дорогую обстановку квартиры. — Я на таком вызове в первый раз… — сказал Кларк, глядя на тело сверху вниз. — А кажется, будто она спит. — Смерть наступила недавно, она еще не остыла. Вот подожди, увидишь как-нибудь труп, неделю пробывший в реке или месяц пролежавший летом на полу только потому, что человек никому не был нужен… В этот момент «труп» пошевелил головой, и Кларк от неожиданности отпрянул. — Господи! — воскликнул Леннон. — Я же не мог нащупать пульс! Вызови «скорую». Мисс Дэнби! Мисс Дэнби, вы меня слышите? Женщина тихо застонала. — Давайте, просыпайтесь! Вы слышите меня, мисс Дэнби? Просыпайтесь! — Мужчины… — Что? Что «мужчины»? — Все мужчины… сволочи. — Давайте, мисс Дэнби, просыпайтесь. Не отключайтесь опять! Голова девушки безвольно откинулась на подушку. — Черт! Наверное, у нее забиты дыхательные пути. Такое бывает, когда человека рвет в алкогольном опьянении. Давай-ка, сынок, помоги мне. Кларк перевернул девушку на бок, а Леннон попытался пальцем очистить рот. — Давайте, мисс Дэнби, надо прокашляться, милая. Мужчины изо всех сил старались восстановит дыхание, но женщина снова откинулась на подушку и лежала совершенно неподвижно. — Может, попробовать дыхание «рот-в-рот», Том? Кларк усердно делал искусственное дыхание по всем правилам, пока Леннон не остановил его. — Бесполезно, сынок, она мертва. Ты сделал все что мог, но благодарить тебя уже некому. Она добилась, чего хотела. Давай-ка приведем себя в порядок, пока едет машина. В 4.15 утра тело Энн Дэнби увезли из Палмер Корт. Мисс Уоррен, которой так и не удалось заснуть, стояла у окна, наблюдая, как застегнутый на «молнию» полиэтиленовый мешок грузят в ожидавшую во дворе машину «скорой помощи». Когда двери закрылись и машина тронулась, девушка вздохнула. — Прощайте, мисс Дэнби, — прошептала она. — С богом! Тело Энн Дэнби отвезли по тихим пустынным улицам в районную больницу, где ее смерть была документально зафиксирована дежурным врачом. Ночной санитар отвез ее на каталке в морг и переложил на металлический поддон в четвертом ряду третьего отсека холодильника морга. На большой палец левой ноги привязали бирку с указанием фамилии, даты и времени поступления. Полиция не зафиксировала подозрительных обстоятельств: это было чистой воды самоубийством, но, как и во всех случаях внезапной смерти, прежде чем оформить свидетельство о смерти, нужно было провести посмертное вскрытие — без него невозможно было организовать похороны. Установление точной причины смерти являлось обязанностью полицейского патологоанатома. Организация похорон ложилась на плечи родителей Энн Дэнби, которые в этот час — в половине пятого утра — еще не знали о смерти своей дочери. Сообщить им об этом должны были полицейские, которые обнаружили тело. — Еще один «первый раз», — сказал Леннон, когда они свернули на улицу, где жила чета Дэнби — в зеленом, усаженном деревьями пригородном районе. — Эй-эй, проснитесь, ваша дочь мертва… Господи, врагу не пожелаешь. Кларк искоса взглянул на напарника. — Как я понимаю, вам много раз доводилось делать такое, — осторожно сказал он. — Больше раз, чем ты обедал, сынок. Ваш муж попал в автокатастрофу… С вашей женой случился несчастный случай… Ваш сын упал с мотоцикла… Мы обнаружили в реке тело и предполагаем, что это может быть… — Так, может быть, вы скажете им? — с надеждой в голосе спросил паренек. — Ладно. Ты еще успеешь… — Слушаю, кто это? — спросил женский голос за дверью с номером двадцать восемь. — Полиция. Пожалуйста, откройте дверь, мадам. — У вас есть удостоверение? Леннон просунул свое удостоверение в щель почтового ящика, и дверь открылась. Перед ними стояла невысокая женщина в ночном халате, седые волосы были забраны в сетку. — Что-то с Джонни? — ахнула она. — Он попал в аварию, да? О господи, он… — Нет, это не с Джонни, мадам. Можем мы войти? Ваш муж не спит? Когда все устроились в гостиной, полицейские сообщили супругам Дэнби о смерти их дочери. Казалось, тот факт, что это было самоубийство, потряс их гораздо больше, чем собственно сообщение о смерти. — Просто не могу поверить! — прошептал мистер Дэнби. — У Энн было все, что только можно пожелать… Ее очень ценили на работе и как раз обещали очередной раз повысить в должности. Господи, почему она решилась на такое? — Когда вы в последний раз видели свою дочь, сэр? Мистер Дэнби повернулся к жене, которая сидела, уткнувшись лицом в носовой платок. — По-моему, недели две назад, — сказал он. — Она забегала к нам в перерыве на обед. У нее все было отлично. Но ты недавно вечером говорила с ней по телефону, так ведь, Элисон? Женщина молча кивнула, затем прошептала: — Энн сказала, что, видимо, заболевает гриппом, и возможно, ей придется взять отгул на работе. Ей это не нравилось, она всегда была очень добросовестной. — Ваша дочь была не замужем? — Нет, она хотела сначала сделать карьеру, — сказал мистер Дэнби. — И близкого друга у нее не было? — Причем здесь это? — резко спросил мистер Дэнби. Леннон, извиняясь, поднял руки. — Простите, я не хотел совать нос в чужие дела, — объяснил он. — Я просто пытался выяснить, кто мог видеть вашу дочь в последние два-три дня и объяснить, почему она решила лишить себя жизни. — Никто. — Может быть, близкая подруга? Вопрос был несколько двусмысленный, и на лице миссис Дэнби промелькнуло возмущение, которое, впрочем, тут же померкло. Женщина лишь покачала в ответ головой и снова прижала платок к лицу. Плечи ее затряслись от безмолвных рыданий.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!