Часть 52 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это не первый случай в истории криминалистики, — заметил Маркетт.
— Верно, — согласилась О'Доннел. — Кеннет Бьянки и Анджело Буоно — Хиллсайдские душители — тоже были двоюродными братьями.
— Как видите, прецеденты были, — повторил Маркетт. — Кузены, убивающие на пару.
— Выходит, вы и без меня обошлись.
— Вы узнали о существовании Зверя раньше всех, — сказала Риццоли. — Вы пытались отыскать его, выйти на него через Амальтею.
— Но безуспешно. Так что я не знаю, чем могу быть вам полезна. Я даже не понимаю, зачем вы пригласили меня сюда, детектив, учитывая ваше невысокое мнение о моих исследованиях.
— Я знаю, что Амальтея общается с вами. Мне она не сказала ни слова, когда я виделась с ней вчера. Но в тюрьме мне сообщили, что с вами она разговаривает.
— Наши беседы конфиденциальны. Она моя пациентка.
— Но ее двоюродный брат никогда не был вашим пациентом. А найти мы хотим именно его.
— Хорошо, где его видели в последний раз? У вас наверняка есть какая-то информация, за которую можно зацепиться.
— Почти никакой. Десятилетиями его никто не видел.
— Вы даже не знаете, жив ли он?
Риццоли вздохнула. И призналась:
— Нет.
— Сейчас ему должно быть около семидесяти, так ведь? Пожалуй, староват для серийного убийцы.
— Амальтее шестьдесят пять, — возразила Риццоли. — И тем не менее никто не усомнился в том, что она убила Терезу и Никки Уэллс. Проломила им головы, облила трупы бензином и подожгла.
О'Доннел откинулась на спинку стула и пристально посмотрела на Риццоли.
— Скажите, а почему вдруг бостонская полиция взялась ловить Элайджу Лэнка? Это ведь старые убийства и к тому же совершенные не на вашей территории. В чем ваш интерес?
— Убийство Анны Леони может быть связано с этим делом.
— Каким образом?
— Незадолго до убийства Анна наводила справки об Амальтее. Возможно, она узнала слишком много. — Риццоли передала О'Доннел еще одну папку.
— Что это?
— Вы слышали о фэбээровском Национальном центре криминальной информации? У них есть банк данных о пропавших без вести по всей стране.
— Да, я знаю о НЦКИ.
— Мы послали запрос на поиск с ключевыми словами «женщина» и «беременная». И вот что мы получили из ФБР. Все данные, начиная с шестидесятых годов. По всем беременным женщинам, пропавшим без вести на территории США.
— Почему вы выделили именно беременных женщин?
— Потому что Никки Уэллс была на девятом месяце беременности, Карен Садлер на восьмом. Вам не кажется, что это не просто совпадение?
О'Доннел открыла папку, в которой обнаружила целую кипу компьютерных распечаток. Она удивленно взглянула на присутствовавших.
— Да здесь же десятки имен!
— Учтите тот факт, что ежегодно в этой стране пропадают тысячи людей. Если время от времени исчезает беременная женщина, это всего лишь эпизод на фоне общей картины; никто не станет бить тревогу. Но, если на протяжении сорока пяти лет каждый месяц исчезает по женщине, это уже настораживает.
— А есть ли связь между этими исчезновениями, Амальтеей Лэнк и ее двоюродным братом?
— Мы вас и пригласили, чтобы ее установить. Вы провели с ней около дюжины сеансов. Она ничего не рассказывала вам о своих путешествиях? Где она жила, где работала?
О'Доннел закрыла папку.
— Вы просите меня о разглашении конфиденциальной информации. Почему я должна пойти на это?
— Потому что убийства продолжаются.
— Моя пациентка не может никого убить. Она находится в тюрьме.
— Зато ее сообщник на свободе. — Риццоли подалась вперед, чтобы приблизиться к женщине, которую глубоко презирала. Сейчас О'Доннел была нужна ей, и Джейн сумела подавить отвращение. — Зверь привлекает вас, верно? Вы хотите знать о нем как можно больше. Вы хотите проникнуть в его мысли, понять, что заставляет его убивать. Вам нравится слушать подробности. Вот почему вы должны помочь нам. Только так вы сможете пополнить свою коллекцию очередным чудовищем.
— А вдруг мы ошибаемся? Возможно, Зверь — это всего лишь плод нашего воображения.
Риццоли перевела взгляд на Фроста.
— Включи, пожалуйста, диапроектор.
Фрост щелкнул выключателем. В век компьютеров и презентаций «ПауерПойнт» диапроектор казался пережитком каменного века. Но Риццоли и ее напарник намеренно выбрали самый быстрый и доходчивый вариант. Фрост раскрыл папку и достал кипу диапозитивов, на которых они заранее сделали пометки разноцветными чернилами.
Фрост вставил пленку в проектор. На экране высветилась карта Соединенных Штатов. После этого он наложил на нее первый диапозитив, и на карте обозначились шесть черных точек.
— Что означают эти точки? — спросила О'Доннел.
— Это данные из НЦКИ за первые шесть месяцев восемьдесят четвертого года, — пояснил Фрост. — Мы выбрали этот год, поскольку именно тогда компьютерная база данных ФБР начала работать в полную силу. Так что сведения более или менее полные. Каждая из этих точек указывает на сообщение о пропавшей беременной женщине. — Он направил лазерную указку на экран. — Здесь наблюдается некоторый географический разброс. Один случай зафиксирован в Орегоне, один в Атланте. Но обратите внимание на скопление точек в юго-западной части. — Фрост очертил соответствующий угол карты. — Одна женщина пропала в Аризоне, одна в Нью-Мексико. Две на юге Калифорнии.
— И какой вывод я должна сделать?
— Хорошо, давайте рассмотрим данные за последующие полгода. С июля по декабрь восемьдесят четвертого. Возможно, картина будет яснее.
Фрост наложил на карту следующий слайд. Появилась новая серия точек, на этот раз красного цвета.
— И опять наблюдается разброс по всей стране, — сказал он. — Но заметьте, вот тут еще одно скопление. — Он очертил группу из трех красных точек. — Сан-Хосе, Сакраменто и Юджин, штат Орегон.
— А вот это уже интересно, — тихо произнесла О'Доннел.
— А сейчас вы увидите данные за следующий полугодовой период, — пообещала Риццоли.
Третий слайд представил серию точек, на этот раз помеченных зеленым. Теперь уже схема просматривалась четко. О'Доннел вглядывалась в изображение с нескрываемым интересом.
— Боже, — произнесла она. — Скопление точек все время смещается.
Риццоли кивнула. И мрачно уставилась на экран.
— Из Орегона оно перемещается на северо-восток. В последующие полгода две беременные женщины исчезают в Вашингтоне, третья — в соседнем штате, в Монтане. — Джейн повернулась к О'Доннел. — Но это еще не конец.
О'Доннел подалась вперед и стала похожей на кошку, готовящуюся к прыжку.
— И куда оно смещается потом?
Риццоли посмотрела на карту.
— За лето и осень оно передвигается на восток, к Иллинойсу и Мичигану, Нью-Йорку и Массачусетсу. А потом резко спускается на юг.
— В каком месяце?
Риццоли взглянула на Фроста, и тот принялся листать распечатки.
— Следующее дело заведено в Вирджинии четырнадцатого декабря, — сказал он.
— Оно перемещается в зависимости от погоды, — заметила О'Доннел.
Риццоли посмотрела на нее.
— От чего?
— От погоды. Видите? Летом скопление наблюдается на севере Среднего Запада. К осени оно уже в Новой Англии. А потом, в декабре, внезапно смещается на юг. Как только погода становится холоднее.
Риццоли нахмурилась, уставившись на карту. «Господи, — подумала она. — А ведь эта женщина права. Как же мы ничего не заметили?!»
— И что же дальше? — спросила О'Доннел.
— Вырисовывается полный круг, — сказал Фрост. — Скопление точек движется по южным штатам — от Флориды до Техаса. И в итоге возвращается в Аризону.
О'Доннел встала из-за стола и подошла к экрану. Некоторое время постояла возле него, изучая карту.
— Сколько времени занял весь цикл? Сколько понадобилось, чтобы замкнуть круг?
book-ads2