Часть 53 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Арсенал занимал два этажа, включая цокольный. Просторное светлое помещение хранило в себе оружия, инструментов и защитной одежды на любой, даже самый изощренный вкус. Я взглянул на друга. Сэм — позывной Сокол, мой лучший друг. Он получил свое прозвище за свою сверхъестественную меткость. Когда-то он спас меня и остался подле. Столько лет он был рядом, несмотря ни на что. И даже сейчас
— Сэм, я все хотел спросить у тебя.
— О чем?
Ответил он, не отрываясь от сбора оружия и перещелкивания затворов, калибруя каждый пистолет своим острым профессиональным зрением, наводя на видимую ему одну цель.
— Почему ты остался со мной? Зачем поехал тогда? Просто за незнакомым человеком.
Сэм выпрямился и, наблюдая за тем, как я затачиваю ножи, расплылся в улыбке.
— Ты столько лет носил этот вопрос, Гриф. Сейчас, что за нужда такая знать об этом.
— А вдруг больше не представится возможности спросить, и я умру в муках, так и не узнав великую тайну, — я пытался перевести все в шутку, хотя для меня это было крайне важно прямо сейчас.
— Да никакой тайны то нет. Просто, когда я нашел тебя в той подворотне и спас, я решил, что теперь ответственен за тебя, — Сэм говорил с улыбкой, — Хоть ты и здоровяк, Гриф, и храбрый, бесспорно, ты все же чертовски уязвим в своей самоотверженности. Я сам это осознал недавно, когда ты Люси спас… а ведь сколько людей ты так закрыл собой, Джеймс? Я понял, как благодарен судьбе, что она свела нас, и что мы избрали такой путь и идем по нему, — он набрал воздуха и как-то грустно добавил, — И когда появилась Мили, я понял, что она станет твоей Ахиллесовой пятой, Гриф… твоей слабостью.
Он хлопнул по моему плечу рукой и еще раз широкого улыбнулся.
— Но ты не один, друг мой! У тебя целый отряд таких слабаков!
Я засмеялся в голос.
— Сэм, скажи мне только, что хоть ты не пускаешь слюни на мою жену.
— Да, я единственный здравомыслящий человек среди вас. У меня дома есть своя оторва, которая подарила мне прекрасного сына, чего и вам желаю.
Я лишь ухмыльнулся, придушивая эмоции. Но мой грифон, мой внутренний раненый зверь рвался наружу, рвался к любимой, спасти ее и объять своими крыльями, он раздирал мою плоть изнутри и метался в груди.
«Соберись, Гриф. Твоя слепая ярость не поможет, а только все усугубит.»
Через несколько часов мы собрали наш походный комплект: форма, бронежилеты, берцы, рации, наушники, кобуры, оружие, патроны, глушители, ножи, очки ночного видения, фонарики, жгуты, компасы.
Нас встретил Стоун в кабинете, когда мы принесли последние комплекты обмундирования.
— Гриф, там сопляк внизу трется. И адвокат вернулся.
Я посмотрел на время.
«Шустро.»
— Адвокат с парнем или один?
— С парнем, — вздернул шрамированную бровь партнер.
— Пусть поднимаются.
Стоун спустился за «святой» троицей. Последним вошел бывший муж Мили, яростно испепеляя меня взглядом. Он замер на пороге, сжимая кулаки до побеления, готовый к атаке.
«Такой же безбашенный, как и его бывшая женушка.»
— Парень, не начинай бой, в котором заведомо не сможешь одержать победу.
Блэк тихонько спросил Сэма.
— А это кто?
— Бывший муж в пальто.
Я видел краем глаза отвисшую челюсть малолетки, когда Фишер попытался сдержать гневного новичка.
— Адам, ты не за этим здесь.
Отбросив руку адвоката, сдерживающую его плечо, Найт все же подорвался ко мне и, хватая за грудки, выпалил.
— Это — твоя вина!
Я усмехнулся.
— Да. Как и твоя, ведь ТЫ дважды бросил ее, и дважды она чуть не подверглась насилию оба этих раза, и во второй встретила меня. Как и Сэма, который взял на работу Брикса. Как и Блэка, который преследовал адвоката, ослепленный своей сраной ревностью. А ведь если бы не бешеная скорость, они могли бы заметить шипы на дороге, — мой тон становился резче, голос громче, — А может это вина Перри, который поместил невинную девочку в бордель, чтобы сделать куклу для своих ГРЕБАНЫХ УТЕХ⁈ Так что убери свои культяпки и возьми себя в руки.
Хват ослабился, и Адам выдохнул. Все разом развернулись на адвоката, который ослепительно оскалился и поднял руки.
— Парни, только не по лицу.
Обстановка разрядилась, и каждый впервые задумался, куда привел их тот или иной поступок. Куда он привел не их самих, а привел Мили. И каков может быть исход у этой истории.
Только Стоун стоял и сиял, как новенький пенни.
— А вот я ни в чем не виноват. Я больше всех достоин нашей Прелести.
— Заткнись, Стоун, а то тебе прилетит за всех, — толкнул его в плечо Сокол.
— Я готов к атаке, Сэми! Я всегда готов.
Стоун стал шутливо бить плечо друга, и все разразились гоготом. Все, кроме меня и Найта.
«Бл@дь, эта операция обречена на успех…»
На моем столе ожил телефон. Входящий был от отца.
— Да, батя. Говори, что там?
— Сын… — шумный протяжный выдох не сулил ничего хорошего.
— Ну говори же…
— Все очень и очень херово…
Глава 11
Дом
Глава 11. Дом
Джеймс.
Я переключил громкую связь и сел в кресло, предвкушая очередной удар под дых.
— Этот дом принадлежит Брэдли Россу, торговцу… торговцу…
Батя запинался и запинался на одном и том же месте словно виниловая пластинка под заевшей иголкой.
— Торговцу чем?
— Не цветами, Джей… — отрезал охотник, чем вывел меня из себя, у нас не было времени играть в шарады.
— Ну чем, не томи⁈ Наркотиками? Оружием?
— Рабынями…
В помещении раздался беззвучный хлопок.
— Продолжай.
— Лос-Анджелес — самый греховный город на Земле… — разливался метафорами мой романтичный собеседник, — А Росс — его первородный грешник и беспринципный ублюдок.
book-ads2