Часть 33 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Харди хохотнул.
- Насчет нас можете не беспокоиться. Мы не скажем ни одной живой душе ни слова о том, что вы не пишете книгу о Доме Зверя. Никому ни слова - все слышали? Будьте покойны, ваша тайна в надежных руках.
Тайлер посмотрела вокруг и увидела, что очередь продвигается к кассе. У нее прихватило живот. Спокойствие, - сказала она себе. - Не стоит сходить с ума. Возможно, Дэна там и не окажется.
Но если он все-таки там?
Она может не идти, просто подождать всех на улице.
Нет, это не вариант.
Она открыла сумочку в поисках кошелька.
- Я плачу, - сказал Эйб.
- Нет, ты уже…
Но он, не слушая ее, направился к кассе и приобрел два билета, улыбнувшись белокурой девочке-кассиру. Они отошли в сторонку, чтобы подождать остальных.
- Спасибо, - сказала она.
- Ты в порядке?
- Не совсем.
- Уверен, Дэн будет очень рад встрече.
- Будет гораздо легче, если нет.
Взгляд Эйба был мрачен. Он легонько погладил ее по плечу, но тут же убрал руку, когда подошли Нора с Джеком.
Взглянув на Тайлер, Нора нахмурилась.
- Ты уверена, что хочешь туда идти? - спросила она.
- Нет. Но все равно пойду.
- Какие-то проблемы? - спросил Харди.
- Старый дружок Тайлер. Он должен…
- Никаких проблем, - сказала Тайлер, раздражаясь на Нору, извещавшую о проблемах в ее личной жизни каждого встречного и поперечного.
Она отвернулась и прошла через турникет.
Эйб проследовал за ней и взял за руку. Тайлер посмотрела на него.
- Иногда она просто не может держать рот на замке.
- Я так понимаю, Горман тебе не по душе?
- По-моему, он подлец.
- В этом я с тобой соглашусь.
- Я думала, ты его большой поклонник.
- Мне здорово понравились некоторые его книги. Но это не значит, что мне должен нравиться написавший их человек.
Они остановились позади небольшой группы, собравшейся возле крыльца. Вскоре подошли и Нора с Джеком.
- И что надо делать, просто зайти? - спросила Нора.
- Сейчас, наверное, гид подойдет, - сказал Эйб.
Гид. Дэн? У Тайлер екнуло сердце. Крепче сжав руку Эйба, она уставилась на затененную дверь. И вздрогнула, когда та распахнулась.
Человек на пороге вовсе не был Дэном. Она глубоко вдохнула, глядя, как мужчина неуклюже спускается к ним. На вид ему можно было дать все шестьдесят, и шел он деревянной походкой, словно каждое движение причиняло ему боль. Спускаясь, он цепко держался за перила.
- Ваши билеты, - сказал он голосом, удивительно сильным для такого хлипкого мужичонки.
Кучка подростков у крыльца расступилась, пропуская его.
Тайлер услышала тихий щелчок. Она покосилась на Харди и, к своему удивлению, не увидела у него фотоаппарата. Одна его рука была в кармане пиджака. Улыбнувшись, он вытащил руку.
У него там диктофон, - поняла она. - Он хочет записать экскурсию.
Не спросив разрешения? Конечно, иначе зачем бы он его прятал. В гробу Горман Харди видел чьи-то там правила.
Что лишь подтверждало ее мнение об этом человеке.
Скользкий гад, - подумала она.
Проверив все билеты, костлявый мужчина вновь поднялся по лестнице на крыльцо. Он повернулся и утер рот тыльной стороной ладони.
- Дамы и господа, - провозгласил он. - Мне выпала огромная честь представить вам владелицу Дома Зверя, отважную женщину, прошедшую сквозь горнило ужасной трагедии и вышедшую из него еще более сильной - Мэгги Катч, ваш персональный гид на сегодня.
Словно старый лакей, он распахнул двери и поспешно попятился, словно стремясь поскорее исчезнуть с глаз.
Из дома, опираясь на трость черного дерева, вразвалочку вышла старуха. С виду она годилась костлявому мужчине в матери, но при этом, казалось, буквально излучает силу. Она была крупной женщиной, с широкими бедрами и массивной грудью, которая покачивалась под выцветшей тканью платья, когда старуха ковыляла к краю крыльца. Тайлер подумалось, что она здорово похожа на чью-нибудь строгую бабулю. На ногах были длинные носки и тяжелые черные башмаки со шнурками. На шее, словно для того, чтобы разбавить унылую внешность, повязан ярко-красный шелковый шарф. На лице застыла кислая мина; потом она улыбнулась. Невеселая вышла улыбка. Скорее, злая усмешка.
- Добро пожаловать в Дом Зверя, - сказала она, окинув взглядом группу. Когда взгляд женщины коснулся ее, Тайлер почувствовала нервную дрожь. - Зовут меня Мэгги Катч, как уже успел сообщить вам Вик, и это мой дом, - oна сделала паузу, словно ожидая возражений.
Но никто не проронил ни звука. Несколько человек рассматривали фасад, а кто-то просто уставился себе под ноги, не желая на нее смотреть.
- Я открыла этот дом для туристов в далеком тридцать первом году, вскоре после того, как зверь унес жизни моего мужа и троих детей. Да, зверь. А не вооруженный огромным ножом маньяк, в чем многие будут пытаться вас убедить. Не верите – глядите, - oна сорвала шарф. Как только он соскользнул с шеи, кто-то застонал. Пальцы Мэгги скользнули по бугристым рубцам на горле. - Ни один человек не смог бы сотворить такого. Это был зверь. С клыками и когтями, - eе глаза сверкали, словно она гордилась своими шрамами. - Тот самый зверь, что убил в этом доме десять человек, включая моего мужа и детей. Вам захочется спросить, как может женщина водить людей по дому, принесшему ей столько горя? Ответ прост: ДЕ-НЬ-ГИ.
Тайлер услышала тихий смешок Гормана.
Старуха подняла трость и указала ею на козырек крыльца:
- Вот здесь они линчевали Гаса Гаучера. Ему и восемнадцати не было. Он шел через наш город в далеком августе 1903 года, по пути в Сан-Франциско, где хотел устроиться работать в «Купальни Сатро», остановился здесь и предложил поработать за еду. Тогда в этом доме проживала Лили Торн с двумя детьми. Она была вдовой Лайла Торна - знаменитого грабителя банков, и я всегда говорю, что этот дом был выстроен на кровавых деньгах. А кровь, как известно, рождает другую кровь. Итак, Гас подошел к ее дому, и она попросила его наколоть дров. Он выполнил работу, пообедал и пошел своей дорогой…
-…Той же ночью пришел зверь. Он расправился с сестрой Лили, гостившей у нее, и обоими детьми. Спастись удалось только самой Лили; ее увидели, когда она мчалась вниз по дороге, выкрикивая какую-то тарабарщину, будто помешанная…
-…Весь дом, от чердака до подвала, тут же обыскали. Но ни одного живого существа внутри не обнаружили, только изорванные в клочья останки жертв. Собрали отряд и прочесали окрестности. Вон там, на холмах, они набрели на спящего Гаса Гаучера. Он был чужак, и судьба его была предрешена…
-…Его судили; выяснилось, что некоторые горожане в день убийства видели его возле дома Торнов. Хотя никаких доказательств его причастности к убийствам не было, а единственная свидетельница - Лили Торн, находилась в бреду, его моментально признали виновным. В ночь после приговора разъяренная толпа вытащила его из тюрьмы и приволокла в это самое место. Они перебросили веревку через балясину балкона и вздернули бедолагу…
-…Не имея сноровки, они не смогли все сделать как следует. Даже не додумались связать, просто подтянули вверх. Говорят, он долго корчился, размахивая руками и ногами, пока, наконец, не задохнулся.
- Прелестно, - прошептала Нора.
- Бедняга Гаучер никого не убивал. Это сделал зверь, - oна дважды стукнула тростью об пол. - Прошу за мной.
Когда она отвернулась, Тайлер взглянула на Эйба. Он покачал головой, словно находя эту мрачную историю забавной.
- Куколка Барби была права, - прошептала Нора. - Страшно - аж жуть…
Поднимаясь по ступеням крыльца, Тайлер на мгновение выпустила руку Эйба чтобы вытереть запотевшую ладонь о штанину вельветовых брюк. Живот, казалось, налит свинцом.
Группа остановилась в фойе. После залитой солнечным светом улицы, помещение казалось темным и прохладным. Тайлер огляделась по сторонам, ожидая увидеть стоящего на страже Дэна в форме охранника.
- Фи! - сказала девушка в первом ряду.
Улыбаясь, Мэгги ткнула тростью в чучело обезьяны. Оно стояло у стены, разинув рот и скаля огромные зубы.
- Подставка для зонтов, - сказала Мэгги, опустив трость между сложенных кольцом мохнатых лап. - Лили была неравнодушна к обезьянам, - oна вытащила трость и постучала чучело по голове, подняв облачко пыли.
- Первое нападение, - сказала она, - произошло в гостиной. Пройдемте.
Горман толкнул Тайлер.
- Пардон, миледи, - сказал он, и начал пробираться вперед, расталкивая стоящих перед ним.
В итоге он опередил всех и пролез в гостиную вслед за Мэгги.
- Пробивной тип, - пробормотал Эйб.
book-ads2