Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Пока ничем, - улыбнулся Джек. - Сейчас мы просто путешествуем. Покинули в понедельник военный лагерь Пендлтон, направились в замок Херста в Сан-Симеоне, пересекли Монтерей и Биг-Сар, на пару дней тормознули в Сан-Франциско. Просто так, полюбоваться всяким. - Просто так болтаемся, - сказал Джек. Официантка принесла напитки. - За знакомство, - подняла Нора тост. - За знакомство, - сказал Джек. - И спасибо за помощь, - сказала Тайлер. - Это было нам только в радость, - улыбнулся Эйб. Они выпили. После нескольких глотков Джек блаженно вздохнул: - Эх, то, что доктор прописал! - Вы, леди из Лос-Анджелеса, - сказал Эйб. - А здесь какими судьбами? - Да вот…- начала было Тайлер, но Нора перебила ее: - Да вот мы с Тайлер разыскиваем ее давнюю страсть. Зачем она это сказала? Тайлер почувствовала, что начинает краснеть. - Ну, просто мы были поблизости от этих мест, - сказала она. - Приехали в Сан-Франциско на конференцию. Вот и подумали, почему бы не навестить его и не посмотреть, как он поживает. Эйб посмотрел на нее. Неужели в его глазах она увидела разочарование? Или просто интерес, любопытство? Тайлер пожала плечами: - Мы были… очень хорошими друзьями. Я не видела его лет пять. - Надеешься возродить былое? Она опустила взгляд на свою «Маргариту»: - Думаю, что-то вроде того. - Он должен жить в Малкаса-Пойнт, - сказала Нора. - Дотуда ехать еще чуть больше часа, вверх по дороге. Там же мы собираемся и заночевать. - Вот это совпадение, - сказал Джек. - Мы тоже. Эйб посмотрел на своего приятеля, выгнув бровь. - Помнишь, в машине? Примерно полчаса назад. Я говорю: «Как насчет заночевать сегодня в Малкаса-Пойнт?» А ты такой: «Звучит заманчиво». - А, точно, - сказал Эйб. - А потом ты еще сказал, что может быть, мы снова столкнемся там с этими девушками. На этот раз настала очередь Эйба опустить взгляд. Глядя на свою бутылку, он тихонько отодвинул ее в сторону. - Как знать? - с широкой улыбкой на лице продолжил Джек. - Мир тесен… - А городок, куда мы едем, и того теснее, - добавила Нора. - Если так и вправду выйдет, девушки, с нас ужин. - Так давайте сразу заселимся в одном отеле, - сказал Эйб. Тайлер замялась: - Я не знаю, - пробормотала она. - Я… у меня были немного другие планы. Я имею в виду, если найду Дэна. - Если она найдет Дэна, - сказала Нора, - я останусь в чужом городе одна-одинешенька, и мне нечем будет заняться. - Мы сможем составить тебе компанию, - сказал ей Джек. Нора стиснула его мускулистое запястье: - Отличный вариант. Слушайте, почему бы вам не продолжить ехать за нами дальше? Во-первых, чтобы не заблудиться, а во-вторых, с настоящими морпехами на хвосте нам никакие козлы не страшны. - Уж будь уверена, - сказал Джек. ГЛАВА ШЕСТАЯ Сидя на краю кровати, Брайан увидел, что мимо взятого в аренду «Мерседеса» шагает Дженис. Заметив, что он наблюдает за ней из окна, девушка улыбнулась. Она уже успела переодеться, и теперь была в желтом приталенном сарафанчике без рукавов. Легкий ветерок прижимал подол юбки к бедрам. В руках она несла стопку белых полотенец. На сгибе локтя висел пакет. - Идет, - сказал Брайан, сделав глоток мартини. Горман поспешил открыть дверь. - Прошу, - сказал он, поклонившись. Дженис вошла в номер и, стараясь удержать равновесие на одной ноге, другой, обутой в белый кроссовок, захлопнула дверь. Горман взял у нее полотенца и положил на столик, после чего вновь повернулся к девушке и улыбнулся, словно радушный хозяин: - Присаживайся на кровать, моя дорогая. - Спасибо, - сказала она тоненьким голоском. Судя по тону, она очень нервничала. Одарив Брайана застенчивой улыбкой, она присела на краешек противоположной кровати, коленями к нему. Положив пакет на пол, выпрямилась и пригладила юбку на бедрах. Затем облизнула губы. - Ну… номера вас устраивают? - спросила она, переводя взгляд с Брайана на Гормана. - Чудесные, - сказал Горман. - Как насчет коктейля? Она кивнула, отчего ее челка словно подпрыгнула: - Не откажусь, спасибо. - Не должны ли мы сначала проверить у нее документы? - спросил Брайан. Она издала тихий, напряженный смешок: - Признаюсь честно, мне всего восемнадцать. - Это нормально, - сказал Брайан. - Только не говори никому, что это мы тебя угостили. На этот раз ее смех звучал уже естественнее. Она обернулась, чтобы посмотреть, как Горман плеснул в один из принадлежащих мотелю бокалов на два пальца мартини. Затем он поставил бокал и, нанизав на зубочистку оливку, бросил ее в напиток. Он передал бокал Дженис, подлил коктейля себе и Брайану, отодвинул немного вперед стул и сел напротив нее, подняв бокал к глазам. - Позвольте мне предложить тост, - сказал он. - Я хочу выпить за Дом Зверя, наше партнерство и непременный успех. Они чокнулись бокалами и выпили. Дженис сделала крохотный глоток, поморщилась и улыбнулась. Затем глотнула еще и кивнула, будто на этот раз вкус оказался гораздо лучше. - Слишком много вермута? - спросил Горман. - Нет, все в порядке. Очень вкусно. - Что ж, думаю теперь, когда обстановка немного разрядилась, мы можем поговорить? - Конечно. - Я долго раздумывал над твоим предложением, взвешивая все «за» и «против», и понял, что без твоей помощи книга просто не сможет выйти достаточно хорошей. Да что там говорить, без тебя никакой книги вообще не получится. В конце концов, это именно твоя идея. И у тебя находится тот самый дневник. В итоге, я решил принять твое предложение. Она так вздернула брови, что они практически исчезли под челкой:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!