Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– То же самое относится и к тебе. – Кэтрин повернулась к Бой, которая, прищурившись, озадаченно наблюдала за происходящим. Её тётя взяла из рук Хелены тряпку и сама стала вытирать воду с пола. Выпрямившись, она отдала влажную тряпку часовщику, которого поведение мисс Уэскотт тоже явно привело в замешательство. Затем Кэтрин вытерла мокрые перчатки и разгладила юбку. – Вот так. Поскольку мой брат сегодня неважно себя чувствует, будьте так любезны, мистер Грэм, покажите мне оставшиеся часы. Отец Хелены бросил тряпку в ящик с инструментами и снова сцепил руки. – Да, конечно, мисс Уэсткотт, с превеликим удовольствием. – Давайте начнём с напольных часов. Я бы очень хотела увидеть механизмы и убедиться, что они работают исправно. Мне очень нравится наблюдать, как их заводят. Отец с готовностью закивал и жестом пропустил даму вперёд. В этот миг часы на разные голоса стали бить шесть, и их нестройный перезвон эхом отозвался во всём доме. Кэтрин одарила Хелену и Бой ослепительной улыбкой и, шелестя юбками, как осенней листвой, вышла из комнаты. Какой странный вечер, подумала Хелена. Мистер Уэсткотт оказался ещё более сумасбродным, чем ей представлялось. Бедная Кэтрин – ужасно иметь такого брата, который устраивает скандал из-за нескольких капель воды. И Бой тоже очень жалко. Не потому ли её мама не торопится домой? Надо будет помочь Бой послать матери письмо с просьбой срочно приехать. Девочке нельзя жить в одном доме с таким непредсказуемым отцом. По всей видимости, мистер Уэскотт окончательно сходит с ума. Глава 16 Книжный лабиринт Ложась спать, Хелена услышала, как хлопнула входная дверь. Девочка выглянула в окно и снова увидела, как мистер Уэсткотт сел в кеб. Лошадь, цокая, удалилась в темноту. Куда он ездит по ночам? Если бы он проводил больше времени дома с Бой, им обоим пошло бы это на пользу. Хелена сняла ночную накидку с клетки Орбита и погладила шею попугая. – Какой несчастный дом, Орбит. Боюсь, он уводит от нас отца… Орбит тихо чирикнул. – Мама бы этого не допустила, – прошептала Хелена. – Мама любит Хелену. Мама любит Хелену, – выгибая шею под пальцами хозяйки, произнёс Орбит. Звонкий сипловатый материнский смех наполнил комнату, и болезненный спазм перехватил горло девочки. Она закрыла глаза и представила, как вместе с мамой вприпрыжку бежит по тротуару по направлению к мастерской отца. «На нас все смотрят», – задыхаясь, говорит Хелена. «Ну и пусть, – заливисто смеясь, отвечает мама. – Зато нам весело». Хелена тоже смеётся, крепко держа мать за руку и не обращая внимания на неодобрительные взгляды прохожих. Хелена вытерла рукавом рубашки слёзы, пожелала питомцу спокойной ночи и осторожно накрыла клетку. Обхватив её руками, девочка прижалась щекой к покрывалу и почувствовала лёгкое покачивание – Орбит устраивался поудобнее. Ей вдруг до ужаса захотелось спрятаться в объятиях отца и вдохнуть запах часового масла, следовавший за ним повсюду подобно верному псу. Но она не решалась ласкаться к отцу. Он пребывал в своём механическом мире и не приветствовал таких нежностей. Хелена вдруг ощутила острую необходимость найти мать Бой – а вдруг так можно вернуть этот дом к нормальной жизни? Когда Бой и её отец находятся в одной комнате, мистер Уэсткотт совершенно не замечает дочь. Почему? И ещё интересно, известно ли Бой, что её отец отобрал всё имущество у Фоксов? Если она узнает, что этим бедным людям грозит оказаться в работном доме, ей наверняка тоже захочется помочь им. По крайней мере, Хелене так казалось. Когда отец погасил свет, Хелена стала красться по коридору к комнате Бой. На полпути она остановилась: на стене под мерцающей электрической лампой висел ещё один рисунок летательного аппарата, и на нём были подписаны названия всех частей машины. Крылья, пропеллеры, руль, мотор. Для кого предназначен этот чертёж? Дверь в комнату Бой была приотворена, свет внутри не горел, но из-за закрытой двери в конце коридора доносились тихие голоса. Хелена осторожно проскользнула поближе и приложила ухо к дверному полотну, которое от этого тихонько скрипнуло. Хватит осторожничать и ловить по слову то здесь, то там! В этом доме происходит что-то странное, и, возможно, чтобы узнать ответы на вопросы, нужно проявить смелость, даже дерзость. Дверь резко распахнулась, и Хелена, ввалившись в комнату, упала на колени. – Ой, – сказала она. От страха у неё взмокла спина. Стэнли взглянул на девочку сверху вниз. Рукава его рубашки были закатаны до локтей, лицо сияло. – Хелена, – вполголоса проговорил он, – как мило, что ты к нам присоединилась. – Он произнёс это таким тоном, словно её пригласили на чаепитие и на дворе не стояла ночь. Хелена поспешно поднялась, в висках стучала кровь. Она находилась в комнате, заполненной книгами. Стопки громоздились почти до потолка вдоль всех четырёх стен и были расставлены по всей комнате рядами высотой по плечо, отчего помещение напоминало гигантскую шахматную доску. Хелена поднялась на цыпочки и увидела посередине школьную доску, два стула и деревянную парту, за которой сидела удивлённая Бой. – Закрой, пожалуйста, дверь – не стоит будить весь дом. Пойдём, только не споткнись о книги, – сказал Стэнли, приглашая нежданную гостью следовать за собой. Хелена тихо прикрыла дверь и стала пробираться через лабиринт книг к центру комнаты; по пути она столкнула локтями несколько томов и в панике сунула их на место, опасаясь, что все стопки обрушатся вокруг неё, как огромные костяшки домино. Бой выжидательно смотрела на Стэнли, а тот быстро прошёл к доске, на которой аккуратным наклонным почерком были написаны ряды математических уравнений. Молодой человек встал там среди валяющейся вокруг мятой бумаги. Хелена нахмурилась: придётся полностью пренебречь указанием не обсуждать ничего из увиденного в доме. – Почему вы даёте Бой уроки в такой поздний час? Стэнли стёр с доски уравнения и встряхнул тряпку; в воздух поднялось облако мела. Хелена закашлялась. – Умеешь хранить секреты? – спросил Стэнли, не ответив на вопрос девочки. – Думаю, да, иначе Бой не доверяла бы тебе. Весьма польщённая, Хелена взглянула на подругу. Она очень высоко ценила её доверие. – Да, умею, – сказала она. Правда, раньше её просили всего лишь не болтать про сюрпризы в честь дней рождения или подарки на Рождество, а в этом доме явно были совсем другие секреты. Девочка вытерла вспотевшие ладони о ночную рубашку. Стэнли прочистил горло и взглянул на Бой. Та слегка кивнула ему. – Как ты знаешь, мисс Уэсткотт наняла меня пару месяцев назад учителем. Заниматься с Бой – большое удовольствие, у неё есть способности к самым разнообразным наукам. Особенно она одарена в инженерном деле, и больше всего в аэронавтике, к которой у меня тоже сугубый интерес. – Стэнли посмотрел на Бой с гордостью, как родитель на своё талантливое дитя. К удивлению Хелены, Бой широко улыбнулась, отчего лицо у неё совершенно преобразилось. Голос Стэнли стал серьёзнее. – После того как Уэсткоттов покинула вся прислуга, здесь настали трудные времена. Хелена вспомнила замусоленную книгу миссис Битон по домоводству и только сейчас осознала, насколько важную роль играет в доме Стэнли, занимаясь с Бой и в одиночку стараясь вести хозяйство. – Хотя мне приходится исполнять обязанности экономки, горничной и повара и продолжать своё обучение, я уверен, что Бой должна получить образование, для чего меня сюда и пригласили. Она достигнет удивительных успехов, как и хотела её тётя. – Стэнли указал на доску. – По вечерам мы вместе изучаем теорию полёта. Ты ведь слышала про братьев Райт и их летательные аппараты? Хелена кивнула, подумав о рисунках, которые развешены по всему дому. – Мой отец занимается автомобилями, а меня привлекают новые многообещающие изобретения – летающие машины. Представь себе крылья птицы, их силу и возможности. Однажды люди смогут перелетать с места на место, как твой попугай, – мечтательно закончил Стэнли. – Но это кажется невозможным, – сказала Хелена. – Аппараты братьев Райт держатся в воздухе не больше двух минут. – Хелена, в мире нет ничего невозможного! – воскликнул Стэнли. – В этом залог прогресса. Мистер Остин и мой отец считают, что придёт время, когда автомобили будут повсеместно распространены и доступны для всех. А почему такого не может быть с летательными аппаратами? Ведь общеизвестно, что человеческий разум творит чудеса. Хелена некоторое время смотрела на него, пытаясь осознать смысл этих слов, а потом подошла к столу, где сидела Бой. – Это ведь ты рисуешь чертежи и прикрепляешь их к стенам? – Да, – грызя кончик карандаша, призналась девочка. – Рисунки очень хорошие. Но зачем крепить их к стене? – спросила Хелена. Бой взглянула на Стэнли. – У Бой большие способности. Но мистер Уэсткотт в данный момент не готов воспринимать новые идеи. Вообще никакие, – с неодобрением произнёс Стэнли. Хелена вспомнила, как Бой во время проверки часов с ожиданием смотрела на отца, но тот всегда интересовался своей коллекцией, а не дочерью. Бой прикрепляет рисунки на стену, чтобы привлечь внимание мистера Уэсткотта, догадалась Хелена. Как грустно. Бой наклонила голову и стала заштриховывать крыло аппарата. – Мы написали письмо братьям Райт, – сказала она. – Кажется, мы придумали способ, как дольше удержать аппарат в воздухе. – И как же? – удивилась Хелена. Это и в самом деле звучало неправдоподобно: юный учитель и двенадцатилетняя девочка оказались сообразительнее всемирно известных изобретателей! – В сентябре я начну изучать механику в Кембриджском университете, – проговорил Стэнли, и щёки его покрылись румянцем. – Я первый в семье стану учиться в университете, и мои родители до сих пор с этим не смирились. Отец овладел своим ремеслом в процессе работы, но я хочу освоить теорию, чтобы знать досконально, как работают машины. Аэронавтика – одно из моих увлечений, и, похоже, я передал этот интерес Бой. Наши открытия произвели большое впечатление на мисс Уэскотт, и она полностью поддерживает наши усилия, – с гордостью заключил Стэнли. Хелена широко распахнула глаза. Стэнли, помнится, говорил ей, что согласился работать в этом доме, чтобы иметь доступ к здешней библиотеке, которая может помочь ему в собственном обучении. Он был не только учителем, но и без пяти минут студентом прославленного университета, что свидетельствовало о его незаурядном уме. Теперь Хелена ещё больше восхищалась им. Но в то время как Стэнли и Бой трудились над осуществлением своих смелых замыслов, Хелена могла думать только о бедственном положении Фоксов и об угрозе, нависшей над её собственной семьёй. Левый глаз у неё задёргался. Нужно выяснить, знает ли Бой причины неоправданных поступков своего родителя. Но рассказать ей о грабительском договоре – значит нарушить установленное мистером Уэсткоттом правило. Если он узнает, что Хелена рассказала Стэнли и Бой об условиях контракта, то им с отцом придётся распрощаться с Орбитом и всей остальной собственностью. Стэнли сказал, что Бой ей доверяет. Но может ли она доверять Бой? Глава 17 Механические детали
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!