Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 7. Главное — не забыть кофеек Трактир остался нашим штабом. За ужином мы с духом и Голден-Халлой обсудили подробный план добычи колокольчиков, обрисовав все «подснежные» камни. «Отпечаток» трактирщицы так и норовил угощать нас всё новым и новым грогом, чересчур настойчиво: в итоге нам пришлось забаррикадироваться в дальнем зале с камином, чтобы раньше срока не сойти с ума. Потом я ушла в одну из гостевых спален. Переоделась в чью-то одежду, оставленную тут аж с прошлого века, приняла ванную — в трубах, ура, нашлась вполне горячая вода! — и, свернувшись кренделем под одеялом, постаралась уснуть. Вскоре в дверь мою постучались. Я изобразила, что не слышу. Стук затих, чтобы через пять минут возобновиться снова. На сей раз попутчик пошел в атаку — добавил голос: — Тинави? Мы можем поговорить? Я нехотя откликнулась: — Я сплю. Может, утром? — «Утром», которого, как бы, не планируется в этом царстве вечной ночи, силль опять будет здесь, а пока — ушел в другой дом. Мне бы хотелось пообщаться без него. — Почему? — Ну да, конечно, давай я на весь коридор объяснять стану! — фыркнул Голден-Халла. — Тайна тайн получится, ага. Я, угрюмо сопя, выползла из-под одеяла. Закуталась в него, как в мантию, и величественно открыла дверь. Пожалуйте, господин саусбериец. Сыщик пожаловал, тоже наряженный в какой-то расшитый кафтан с веселеньким красным узором, штаны, странно напоминающие лазаретный хлопок, и лапти. Он по-хозяйски прошел в комнату, плюхнулся на мою разобранную кровь и закинул ногу на ногу. — Тебе не кажется, — деловито начал Берти, — Что силль соврал? Я подавилась зевком. — Соврал? — Да. Я, знаешь, изучаю язык тела. И микровыражения. Наш ясноглазый дружочек нечист на слово. Зуб даю. — Хм, — я задумчиво присела рядом с рыжим, нахохлившись совсем уж в одеяльный шалашик. — А где именно он соврал? — В последней части разговора. Уже после рассказа о прошлом. — Если здесь всё же идёт время — малец попал, — мрачно пообещала я. — Не-е-е, — хохотнул Берти, — Твою угрозу про наставника он воспринял серьезно. Даже слишком, аж вспотел, бедняга. Кстати, а кто твой учитель, попутчица? — невинно поинтересовался он. — Тебе лучше не знать, попутчик, — в тон ответила я. — Ну здрасте! Завтра мы с тобой отправляемся на миссию, которая, как бы, местами смертельна. Я спрашиваю не из любопытства, а чисто чтоб оценить ресурсы. — Я целитель. Упрямый целитель. В остальном я колдовать не могу вообще: думаю, этой информации для нашей миссии хватит. — Хм. А если на нас внезапно нападет нечто ужасное, что ты будешь делать: дашь отпор, упадешь в обморок или убежишь? — Дам отпор, а потом упаду в обморок, — максимально честно ответила я. — А ты? — В присутствии дамы и цели? Дам отпор. Иначе, возможно, сбежал бы: я очень люблю жизнь, — со вздохом покаялся Голден-Халла. — И я люблю, — улыбнулась я. Сыщик продолжил расспрос. Я зевала, сидя на кровати, поджав колени. Прохладная деревянная стена холодила мой всклокоченный затылок, в окно напротив постели проникали тонкие лучи луны, похожие на серебряные ниточки гобелена. Гобелен судьбы, небось, недоумевает: отчего же, отчего же, отчего в деревне время не идёт так долго?… Стоп. Или для «гобелена» оно не идёт снаружи? Эм. Ум за разум заходит с этой хронохренью! …Нитка застыла на полу жесте, прядильщица уснула, и блеск серебра разливается в межвременье, сверкая ярко-беззаботно. — Знаешь, а ведь эта долина прекрасно подходит для несанкционированных отпусков, — протянул Голден-Халла, который устроился со скрещенными ногами, подперев щеку кулаком. — Устал от работы, приехал сюда, покантовался недельку, а возвращаешься к обеду в тот же день. Может, зря мы её спасаем? Открыли бы курорт норшвайнцам… Я не ответила. Я уже засыпала. Последнее, что я почувствовала перед тем, как вляпаться в сон — это как безнадежно я заваливаюсь набок, уже без сил как-либо сопротивляться, шевелиться, изгонять чужака из комнаты. Вряд ли он сделает со мной что-то плохое. Кажется, он до пепла похож на меня. Так же безропотно и радостно согласился лезть в глотку опасности ради каких-то эфемерных людей и духов. Без вопросов, ага. Хотя, по чесноку, хоть кому-то стоило бы возмутиться тем, как бессовестно нас втянули в эту игру… Пешки на доске, что мечутся так радостно и бойко, что нет-нет, а угождают в ферзи. Не по стратегии, а по глупости, энтузиазму. Да. Такие не убивают случайных знакомых. Хр-р-р… * * * Проснулись мы от нетерпеливого стука в дверь. Я — в своем коконе из одеяла, забившись в верхний угол кровати, Берти — где-то в ногах, ошалевший и дрожащий от холода, но старательно изображающий, что так и задумано. За окном, как и было обещано, продолжалась ночь. — Вам пора выдвигаться, — с порога заявил силль, который просочился сквозь дверь, как долбанный призрак. — Лощина Предсказаний далеко, и будет лучше, если вы вернетесь до новой темноты в наружном мире. — К-к-кофейку с собой дадите? — проклацал зубами рыжий, поджимая синюшные пальцы на голых ногах. — Конечно, — пообещал силль. — Кофейку и коня. * * * Как и предполагалось, когда мы покинули деревню, стрелки моих часов изумленно метнулись обратно на четыре ночи. Мы отправились в путь — он был долгим, захватывая и рассвет, и утро… Мы неслись сквозь снежные пустоши верхом на синевато-белой, будто хрустальной лошади. Это был метельный конь, дитя бурана. На такого поверх седла обязательно нужно стелить шерстяные пледы — а то отмерзнет всё, вплоть до самого мозга. — Юху-у-у! — орала в белоснежную быль кругом, приставив руки рупором ко рту и грозясь вызвать новый обвал в долине. Берти посасывал кофе из термоса, пытаясь его не разлить, но кремовые усы над верхней губой Голден-Халлы оказались неизбежным злом. — Я храплю? — вдруг спросил он, оглянувшись. — Откуда я знаю? — опешила я. — Значит, не храплю, — удовлетворенно подытожил рыжий. — Иначе б ты заметила. Я всё в этой жизни делаю весьма и весьма неординарно, если что. — На дорогу смотри, неординарный, — посоветовала я, потому что метельный конь как раз собирался перемахнуть через расселину-уу-ууу-УУУУ-УУУУУ!!! …Хм, перемахнул! Вот только с термосом мы попрощались: он, кувыркаясь, улетел куда-то вниз. Долина под светом взошедшего солнца была изумительна. Хрусткий снег, торжество искристости. Ровные блестки заливали всё до самых гор. Тут и там торчали сосенки, обряженные сугробами, кокетливо осыпающиеся снежинками. По долине вились следы диких животных. Один лишь наш конь не оставлял отпечатков — метельный же! Он скакал в двух дюймах над землей, а потому невероятно быстро… Слезы выступали на глазах от хлесткого ветра. Чтоб избежать их, я низко наклонила голову, потом и вовсе лбом уткнулась в спину Голден-Халлы. Спина под мехом будто напряглась, но, может, мне и показалось.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!