Часть 13 из 15 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Одежда для бега тут удивительно к месту, подумал Шанс, добавляет достоверности всей истории. Он обнаружил, что размышляет, не оделась ли Жаклин таким образом, в первую очередь, потому, что допускала вероятность подобного развития событий.
Реймонд минуту-другую в молчании изучал жену.
– Ну тогда, – сказал он, – почему бы тебе не пойти и не забрать свой заказ. – Он посмотрел в сторону кассы. – А я подойду через минутку, расплачусь.
– В этом нет необходимости, – проговорила она.
– Забудь, – сказал он ей.
Жаклин встала.
– Приятно было снова с вами повидаться, – сказала она, глядя на Шанса.
Они не обменялись рукопожатиями.
Реймонд смотрел, как она идет через зал.
– Мы жили отдельно, – сказал он. – Но вы, наверно, и так это знаете.
– Я не психотерапевт. Я осматривал Жаклин, чтобы оценить степень ее неврологической травмы. Кстати о травме: удалось поймать того, кто это сделал?
Блэкстоун проигнорировал вопрос.
– Что вы взяли? Я хочу оплатить ваш заказ. Угощу вас.
– Я не могу этого позволить.
– Конечно, можете. Вы были так добры, что осмотрели мою жену. И – нет, мы пока не нашли того, кто на нее напал. Но найдем. Можете что угодно на это поставить. – Реймонд Блэкстоун уже выбрался из кабинки и теперь стоял, глядя на Шанса сверху вниз. – Скажите, доктор, вы женаты?
– Развожусь, – после короткого колебания ответил Шанс.
Блэкстоун кивнул.
– Дети?
– Дочь.
Блэкстоун кивнул опять, помолчал и…
– Тогда я вам не завидую.
Шанс молча смотрел на него.
Блэкстоун вынул из внутреннего кармана куртки визитку и положил ее на стол:
– Мир жесток – вот все, что я пытаюсь вам сказать. Все мы хищники по природе, доктор. – Он слегка улыбнулся, но улыбка эта не была особенно приятной. – Это не то, чему учат в церкви, я уверен. И не то, что приходится говорить для прессы, если ты коп, во всяком случае в этом городе. Но это правда. И это мир, с которым я имею дело каждый день. – Детектив смотрел прямо на него, и Шанс подумал, что еще ни у одного человеческого существа не видел такого мрачного взгляда. – Будьте бдительны, – в заключение сказал Блэкстоун, – это все, что я хочу сказать. – Он повернулся, чтобы уйти, потом остановился и снова обернулся. – Приятного аппетита, доктор Шанс. В следующий раз… когда мы опять совпадем, как сейчас… пеняйте на себя, приятель.
Только теперь он заметил на сиденье рядом с Шансом ярко-красный пакет «Маркет-Холл», который с его места было не видно:
– Ничего себе! Французская мебель. «Маркет-холл». Должно быть, мило. – Он зашел так далеко, что поднял пакет и заглянул внутрь – самый настоящий акт агрессии, и Шанс ничего не сделал, чтобы его остановить, только сидел и слушал, лицо пылало, а детектив тем временем прочел вслух название его любимой кофейной смеси: – «Пацифист». – Сделав это, он вернул пакет на место, еще раз посмотрел на Шанса и сказал: – Бывают такие дерьмовые истории, когда не удается выйти сухим из воды.
Шанс смотрел, как Реймонд остановился у стойки, где в ожидании своего заказа стояла Жаклин. Детектив разговаривал с официанткой, которая его рассчитывала. Потом подписал чек и вышел из ресторана. Ни разу не оглянулся. Как и Жаклин. Получив свой заказ, она тоже вышла, оставив Шанса с мыслями о том, чем может обернуться этот вечер для каждого из них. Для всех них. Он отставил чай, выпил три бокала белого вина и ушел без ужина, с визиткой детектива в кошельке. «Город Окленд, – гласила та. – Реймонд Блэкстоун. Детектив. Отдел убийств. Полиция».
Было еще относительно рано, и он, войдя в квартиру, сразу же позвонил дочери.
– Что случилось, папа? – спросила она.
– Ничего, – заверил он, – просто хотелось услышать твой голос. – От такого заявления она, кажется, растерялась. – Должен тебе сказать, что был сегодня в Окленде, – добавил он, – и вернулся с булочками на завтрак тебе и маме.
– Клево, – сказала она.
Шанс сказал, что любит ее, и пожелал спокойной ночи. Сам он, вместо того чтобы лечь, выбрал вино, Википедию и парадокс Банах – Тарского.
Удивительные и абсурдные результаты парадокса, читал Шанс, невозможно получить не прибегая к аксиоме выбора. Пусть в ресторане об этом не упоминалось, но это были, вспомнил он, те самые слова, которые сказала Жаклин, приглашая его на лекцию. Шанс обнаружил, что это аксиома теории множеств, в соответствии с которой возможно построение неизмеримых множеств, представляющих собой набор элементов, не имеющих какой-либо величины в обычном смысле. Да и зачем они нужны, величины эти, внезапно подумал он. Шанс уже давно ничего не ел, зато выпил немало вина и довольно сильно опьянел. Почему хоть что-нибудь должно быть обычным? Мысль вогнала его в ступор, разбудив бессмысленную ярость. Это было невыносимо.
– Это невыносимо, – провозгласил Шанс в пустой квартире, освещенной только монитором компьютера и маленькой лампочкой над плитой.
Без математического образования Шанс толком не понимал, что читает, текст казался ему просто набором слов, удерживающим внимание вместе с желанием осмыслить унижения и глупости прошедшего дня на какой-то новый, доселе нерассмотренный лад; и с такой стороны эксперимент оказался успешным, ведь во всем этом действительно что-то было, как будто в маленькой матрице слов действительно можно было обнаружить все человеческие состояния. Мы истекаем кровью на тайных жертвенных алтарях Ницше, но разве нас не пронзает насквозь аксиома выбора? Формулировка Шансу понравилась, она подходила прошедшему дню. А если вспомнить о другой новой концепции, теории Большого Ди о замерзшем озере, то все начинало приобретать смысл. Его телефон зазвонил в два часа ночи.
– Я внизу, – сказала она.
Она стояла у обложенного кирпичами входа в здание, и Шанс в своей жизни не встречал настолько живого создания, настолько сексуального, будто оно зародилось и возникло где-то во фрейдистской бездне и лихорадочном бреде. Ее глаза пылали. Она без колебаний прижалась к нему, тело прильнуло к телу, лицо обратилось к лицу.
– Ты мой рыцарь, – прошептала она, и ее голос был едва слышен.
В более привычных обстоятельствах, чем нынешние, это могло бы показаться смехотворным, но Шансу было не до смеха. На ней была та же спортивная одежда, что и в ресторане, и сквозь гладкую облегающую ткань он ощущал жар ее тела, ее бедра, вжимавшиеся ему между ног. Господь всемогущий, как же не вовремя он напился! Мысль не оставляла, даже когда его рука поднялась к пепельным волосам, отвела их с ее лица и скользнула к затылку, баюкая его в ладони. Косой свет с улицы падал на ее скулы, на белеющую меж приоткрытых губ поверхность зубов.
– Я хочу любить тебя ртом, – сейчас она говорила отчетливее, и ее голос звучал как-то непривычно.
Фрейд и Флисс
Повезло, что она произнесла эти слова именно тогда и именно так, думал он позднее. Благодаря им он сразу понял, что обнимает у входа в дом не Жаклин Блэкстоун. Напряжение вечера, отмеченное прежде совпадение в пространстве и времени нескольких человеческих тел, и его последствия, интенсивные настолько, насколько можно вообразить, со всей неизбежностью привели к появлению Джекки Блэк, и – боже! – это было нечто. Мужчине, не пожелавшему трахать ее до потери пульса, стоило бы пойти и повеситься. Однако Шанс стал сопротивляться.
Она была сильна. Шанс был пьян. Она хотела взять в руку его член. Зная почти наверняка, что секс с ней может привести к его гибели, Шанс сражался, чтобы не дать этому случиться. Он боролся, как библейский Иаков с ангелом, хотя цель его была абсолютно противоположной. Тогда как его предшественник надеялся стяжать благословение, Шанс стремился избежать его. В процессе борьбы их прижало к обрамленному кирпичами входу в подъезд. Шанс задел плечом домофон, без сомнения позвонив соседям снизу. Оттуда Шанса и Джекки, извивающихся, будто в танце, понесло через тротуар и швырнуло на пластмассовый мусорный контейнер с силой, которой хватило, чтобы опрокинуть его и выбросить на улицу. Это был тот самый контейнер, куда Шанс выбрасывал пустые бутылки из-под вина. Некоторые из них скатились с тротуара и загрохотали по проезжей части. Одна разбилась о металлическую решетку ливневой канализации. В выходящем на улицу окне квартиры на первом этаже зажегся свет. Залаяла какая-то маленькая собачонка.
Всего этого оказалось достаточно, чтобы разорвать ведьмовские чары. Шанс почувствовал в себе силы вырваться из ее объятий. Она отпрянула от света ко входу, опустилась на корточки, обхватила руками колени и заплакала. Та еще ситуация. Теперь она была в том же положении, что и Жаклин Блэкстоун на койке оклендской больницы, – одинокая, птица со сломанным крылом.
Шанс поднял глаза и увидел одного из соседей снизу, лысеющего пузатого программиста (Шанс не раз слышал, как тот ссорится со своей невидимой сожительницей или принуждает ее к сексу). Толстяк стоял в дверях своей квартиры.
Открыл он, впрочем, лишь внутреннюю дверь, а внешняя, тяжелая металлическая решетка, ведущая к выходу, возле которого Шанс сражался с Джекки Блэк за собственный пенис, оставалась закрытой. Программист, похоже, надеялся хоть как-то обезопасить себя при помощи этой стальной сетки, если дела на улице совсем уж плохи.
– Все в порядке? – спросил он, и голос его звучал на октаву выше обычного.
– Да, – сказал ему Шанс, – простите. Простите, что потревожили.
Сосед по-прежнему стоял у двери.
– Все хорошо, – сказал Шанс.
Программист еще секунду таращился на тускло освещенное место происшествия, в темноте за пределами которого без сомнения надеялся разглядеть невидимого противника Шанса, чтобы составить окончательное представление о происходящим. Потерпев неудачу, он снова посмотрел на доктора, кивнул и ушел обратно в дом.
Шанс подошел к Жаклин, которая по-прежнему пряталась в темноте.
– Я не знаю, как тут оказалась, – сказала она. – Не знаю, что тут произошло.
Шанс нагнулся и взял ее руки в свои.
– С вами все в порядке? – спросил он.
По-видимому, она пришла в себя.
Ее глаза внимательно всматривались в его лицо.
– Это была Джекки? – спросила она.
– Она не представилась, но да, думаю, именно Джекки.
– Такого никогда раньше не случалось, – сказала она. – Только с ним.
Он пустил ее в свою квартиру – привести себя в презентабельный вид в ожидании такси.
– Вы тут живете? – спросила она. Наверное, ожидала увидеть что-то более внушительное.
Он рассказал о разводе. Она умылась. Он сварил кофе. Его интересовало, как Джекки раздобыла его адрес.
– Думаю, вам следует спросить ее, – сказала она ему.
book-ads2