Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Каково твое второе условие? – Ты больше никогда не будешь использовать способности сирены на мне. Даже если просто хочешь узнать, что я чувствую. – Что, если твоя жизнь в опасности, а я могу спасти тебя своим голосом? Предпочитаешь, чтобы я позволила тебе умереть? Почему я чувствую необходимым защищать себя и свои способности? С чего вдруг? Мнение Райдена обо мне не должно иметь значения. Не имеет значения. – Я так долго выживал без твоего вмешательства. Продолжу в том же духе. – Хах, но ты никогда раньше не плавал со мной. Мою команду повсюду поджидает опасность. – Чего тут удивительного, когда ты на борту? – тихо бурчит себе под нос Райден, но мне удается расслышать. – Так ты поплывешь со мной или нет? – уточняю я. – Ты согласна с моими условиями? Я закатываю глаза. У меня еще будет время решить, что делать с Райденом и Драксеном, когда мы вернемся. Так что я соглашаюсь. Райден протягивает руку, чтобы скрепить нашу сделку. В ожидании крепкого пожатия я делаю то же самое. Чего я не ожидаю, так это теплого покалывания, которое поднимается по моей руке от того места, где мы соприкасаемся. Хотя я и говорю себе отпустить Райдена, рука не слушается, а ноги будто приросли к месту. Я поднимаю глаза от наших сцепленных рук, и мой взгляд падает на его щетину. Интересно, если Райден поцелует меня, поцарапает ли она мне подбородок и щеки? Я несколько раз моргаю. Что за… я что же, только что смотрела на его губы? Заметил ли он? Я закатываю глаза. Райден же озорно улыбается и произносит: – Уверен, путешествие будет захватывающим. Ты и я на одном корабле. Его большой палец рисует круги на тыльной стороне моей ладони. У меня перехватывает дыхание. Похоже, мои легкие тоже забыли, как правильно дышать. Когда Райден начинает приближаться, я наконец-то вспоминаю – он мой пленник, который просто пытается освободить себя и брата. Я не могу доверять ему. В конце концов, разве, будучи пленницей на «Ночном путнике», я сама не пыталась использовать физическую близость с Райденом для достижения собственных целей? На этом корабле он не получит никаких привилегий за свою красивую мордашку. Я не позволю ему использовать собственное очарование, чтобы приблизиться ко мне. Я приказываю себе перестать себя плохо вести и наконец отступаю подальше от Райдена. Я прожила без его поцелуев два месяца, значит, могу прожить без них и всю оставшуюся жизнь. – Мой корабль очень большой, – замечаю я, хотя это и ложь. А потом, только чтобы посмотреть, как он страдает, я одариваю Райдена самой соблазнительной улыбкой, какая у меня есть, и медленно облизываю губы языком. То, как его взгляд опускается к моим губам, и то, как он проглатывает ком в горле, – более чем достойная награда. Так держать, это я контролирую ситуацию. Я поворачиваюсь, чтобы открыть дверь, и указываю рукой в сторону палубы, приглашая Райдена покинуть комнату первым. Он выходит легкой походкой, совсем не прихрамывая. Хорошо. Я наблюдаю за ним, когда он спускается по трапу, оглядывая членов команды, пока те занимаются своими делами. Райден вглядывается в облака, его взгляд блуждает по морю. Мне стыдно, что я держала его взаперти несколько месяцев. – Наслаждаетесь видом, капитан? – спрашивает кто-то. Лотия и Дешель, сестры, которых я подобрала с острова Джинда два года назад, становятся по обе стороны от меня. – Он выглядит аппетитно, – оценивает Дешель. – Во всяком случае, сзади, – добавляет Лотия. – Не могу оценить мужчину по достоинству, пока не увижу его лицо. – Не говоря уже о необходимости проверить, что под одеждой. Сестры хихикают, а Райден оглядывается через плечо, отчасти удивленный и немного смущенный. Он слышал, что они сказали. Хорошо, что я не склонна легко краснеть, потому что мне-то посчастливилось увидеть все – и лицо, и то, что под одеждой. Я бросаю на девушек еще один взгляд. Их шуточки будоражат мои воспоминания. – У нас пополнение! – кричу я так, чтобы слышала вся команда. – Поприветствуйте Райдена. Многие девушки отрываются от своих дел. Корабль уже в пути, так что некоторые выныривают из такелажа[2], лишь бы посмотреть. Я вижу искреннее любопытство на некоторых лицах. У других же просыпается явный интерес к новому члену команды. – Райден! – кричу я, кое-что вспомнив. Он снова смотрит наверх. – Иди вниз и побрейся. Ты выглядишь изможденным. Он поднимает бровь, но после нашей сделки не осмеливается ослушаться моего приказа и направляется на нижние палубы. Лотия и Дешель спешат следом. – Возвращайтесь к работе! – кричу я им. Разочарованно вздохнув, они разбегаются по местам. – Изможденным? – спрашивает Ниридия. Она все еще стоит у штурвала. Киран, похоже, еще не прибыл. Я подхожу к своему первому помощнику. – Да этот парень чертовски красив. – Есть вероятность, что его красота станет проблемой, – отвечаю я. – Понятия не имею, что с ним делать. – Могу сказать, что бы сделала с ним я. – Ниридия, – произношу я предупреждающим тоном. – Шучу, капитан. Знаю, что так и есть. Она не выносит мужских прикосновений после того, что пережила до нашей встречи. Тем не менее это не мешает ей меня дразнить. Это входит в обязанности лучшей подруги. В нужный момент она способна без особых усилий превратиться из друга в первого помощника и наоборот. За это я ее и люблю. – Значит, он остается? – спрашивает Ниридия. – Да. – Хм, – все, что я получаю в ответ. Ниридия всегда осторожна, она самый ответственный член команды. Ей всегда есть что сказать. – Что такое? – Просто не забывайте, что он сын Джескора. Ваши семьи враждуют. Уверены ли вы, что он хочет находиться на этом корабле? – Точно так же, как когда я была пленницей на «Ночном путнике»? Я заранее намеревалась быть пойманной, потому что на корабле брата Райдена мне нужно было найти спрятанную часть карты. – Вот именно. – Райден не такой. У него нет собственных амбиций. Единственное, что им движет, – жизнь брата. Ниридия сдувает золотистую прядь волос, упавшую на голубые глаза. – Мне кажется, у него есть и другие стимулы действовать, капитан. Она многозначительно смотрит на меня. Чтобы сменить тему разговора, я спрашиваю: – Где Киран? Ниридия указывает рукой в сторону носа корабля. Удивительно, как я не заметила его раньше, ведь Киран довольно крупный мужчина. Его большая фигура как обычно облачена в темный пиджак и пальто, полное карманов, в которых он хранит все свои фляжки. Этот пират пьет, как страдающая от жажды рыба. Только в этот раз он, похоже, перебрал. Киран прижимается к правому борту, опустошая содержимое желудка в море. Я уже обдумываю подходящее для него наказание, когда мы с Ниридией замечаем Соринду, появляющуюся из тени возле фок-мачты[3]. Ее кожа едва светлее волос цвета воронова крыла, что перевязаны лентой и опускаются чуть ниже плеч. Соринда никогда не возится с треуголкой. Она проводит большую часть своего времени в темноте, так что ей не нужно прятать глаза от солнца. Вместо кортика[4] она носит на боку рапиру, предпочитая скорость силе. Однако прямо сейчас в ее руках конец веревки. – Что она делает? – спрашивает Ниридия. Я поручила Соринде присматривать за Кираном, когда он только поступил на корабль. Ей не очень понравилось задание, даже несмотря на его легкость. Ведь Киран не мог оторвать от нее глаз. Несколько раз Соринда даже грозила вырезать Кирану глазницы, но я категорически запретила это делать. Слепой не сможет управлять моим кораблем. Теперь, когда мы вернулись с миссии, Соринда решила продолжить с того места, на котором остановилась в перевоспитании Кирана.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!