Часть 44 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Под присмотром Соринды мы проводим остаток дня, изучая степень моего контроля над сиреной.
Райден пытается выйти из камеры – разумеется, с закрытыми ушами, – чтобы посмотреть, влияет ли расстояние на мою реакцию. Выясняется, что да. Райден должен находиться в поле моего зрения, иначе сирена заглушает его крики.
Он пытается звать меня все тише и тише, пока вообще не замолкает в надежде, что одного взгляда на него мне будет достаточно. Но сирена не останавливается.
Только его голос, пока он в поле моего зрения, помогает мне сохранять чистый разум.
Я так надеялась, что, практикуясь, научусь управлять сиреной без чужой помощи.
Но после еще трех дней попыток я вынуждена признать, что это невозможно. Тем не менее, пока Райден рядом, я могу пополнить свои способности, не превращаясь в монстра.
В следующий раз, когда я столкнусь с отцом в бою, мне не придется беспокоиться о том, что делать, когда силы сирены иссякнут. Я просто буду поглощать морскую воду, пока не выбьюсь из сил или пока все люди короля пиратов не умрут. Посмотрим, что из этого случится раньше. И все же враги могут запросто заткнуть уши воском. Так что наших с Райденом тренировок недостаточно.
Это только первый шаг. Будет намного полезнее научиться оставаться собой в окружении морской воды.
Не потерять рассудок после того, как упаду в океан.
* * *
Флот исчезает за горизонтом, но я не могу понять, лучше это или хуже – не знать, где находятся наши враги. Судя по всему, расстояние между «Авали» и ее преследователями увеличилось.
Возможно, именно поэтому я откладываю следующий шаг в изучении контроля над сиреной.
«Дело не только во флоте, – говорю я себе. – Я не хочу давить на Райдена. Ему нужно время, чтобы справиться».
Как же умело я вру сама себе. На самом деле с каждой нашей тренировкой Райден чувствует себя все комфортнее в компании сирены. Безусловно, я принимаю во внимание чувства Райдена, но правда заключается в том, что пребывание в воде пугает меня. В океане сирена может причинить намного больше вреда. Она может ранить людей, которые плывут на этом корабле.
Я просто леденею от осознания того, что она – часть меня и я рискую навсегда потерять себя в море.
Но когда угроза обезвоживания нависает над нашими головами слишком низко, у меня заканчиваются оправдания.
Киран думает, что мы должны прибыть на остров со дня на день. Выйдя на палубу, он и Энвен свисают с перил, с тоской уставившись на плоскую гладь воды.
– Выглядит лучше, чем на вкус, – говорю я им.
– Почему, ну почему морская вода соленая? – завывает Энвен.
– Чтобы свести нас с ума, – отвечает Киран.
– Перестаньте смотреть на воду, – приказываю им я. – Лучше отвлекитесь.
Как будто сговорившись, эти двое одновременно поворачиваются и падают на палубу.
Мы можем и не дожить до острова.
Я направляюсь на кухню в поисках Трианны. Именно она отвечает за последнюю бочку воды, что хранится под замком в одном из складских помещений. Когда дело касается золота, я уверена, что члены моей команды не станут красть больше, чем им положено. Но вода – совершенно другое дело. От ее отсутствия разум человека мутнеет.
– Сколько еще осталось? – спрашиваю я.
Трианна сразу понимает, о чем я.
– Если продолжим выдавать ее в том же количестве? Пять дней.
Пять.
– Начинай подавать ром к ужину, – говорю я ей. – Это не только даст нам больше времени, но и поможет команде спать по ночам, не мучаясь от жажды.
– Возможно, это даст нам дополнительную неделю. Слава звездам, Киран перестал поглощать ром литрами. Иначе он бы уже закончился.
– Точно, – хлопаю я Трианну по плечу, прежде чем покинуть камбуз.
– Они вернулись! – доносится издалека, но я знаю, что это голос Рослин.
Должно быть, она имеет в виду корабли.
Флот короля пиратов.
Каллиган что, играет со мной? Очевидно, он дал своим людям передышку, чтобы я почувствовала себя в безопасности, а после снова заставил их грести изо всех сил, чтобы сбить меня с толку.
Король пиратов любит игры. На данный момент единственное преимущество, которое у меня есть перед ним, – возможность пополнить способности, не закрывая себя в камере и не дожидаясь ночи.
Вряд ли этого достаточно.
Уверена, так и есть. Я знаю, что мне нужно делать дальше.
Я вся дрожу при одной мысли об этом, но заставляю себя действовать. Сначала я нахожу Соринду и отдаю ей необходимые приказы, затем иду в свою каюту, чтобы переодеться. Наконец, разыскиваю Райдена.
Он болтает с Валловом на гауптвахте. Скорее всего, они не слышали криков Рослин. Когда я улавливаю тему разговора, решаю не прерывать их сразу.
– Заботиться о ребенке – тяжелая работа, – говорит Валлов, – особенно когда он слишком мал, чтобы ходить самостоятельно. Но я бы не променял Рослин ни на какое золото в мире.
– Быть отцом девочки особенно трудно? – спрашивает Райден.
– Пока нет, но я боюсь разговоров, которые у нас будут, когда она немного подрастет.
– Не бойся, Валлов, – говорю я, предупреждая двух мужчин о своем присутствии. – На этом корабле есть целая команда женщин, которые помогут с этим.
– Хорошо, – выдыхает он с явным облегчением. – Очень сильно на это надеюсь.
– Извините, что прерываю, – говорю я более настойчиво, – но мне нужен Райден.
Райден склоняет голову набок, и я спешу добавить к своему заявлению кое-что еще:
– Флот вернулся. Пришло время сделать следующий шаг.
Беззаботное выражение на их лицах исчезает. Валлов спешит наверх, чтобы быть рядом с дочерью, пока она делает свою работу.
– Следуй за мной, – прошу я Райдена.
Видя, что я иду к лестнице, он спрашивает:
– Наверх? В этот раз не будем сидеть в камерах?
– Не сегодня.
Он следует за мной без лишних вопросов. Я ловлю себя на том, что, даже несмотря на нависшую угрозу, вспоминаю его разговор с Валловым.
– Ты планируешь завести детей? – спрашиваю я, как только мы, поднявшись наверх, направляемся в мою каюту.
Ниридия, заметив, что я с Райденом, бросает на меня многозначительный взгляд и одобрительно кивает. Ее раненую руку поддерживает повязка на шее.
– Не скоро, – отвечает Райден, – но когда-нибудь. Раньше я думал, что с такой жизнью это невозможно. Но здесь, на этом корабле, ребенок будет в безопасности. Ну, возможно, не в такой безопасности, как на суше, но в достаточной, когда рядом такая команда.
Неожиданное откровение Райдена ставит меня в тупик. Райден – отец ребенка? Я не могу представить подобное, особенно учитывая, что мой собственный отец находится в поле нашего зрения.
– Разве ты не хотела бы когда-нибудь стать матерью? – спрашивает Райден.
Этот вопрос каким-то образом соединяет Рослин и моего отца в моих мыслях, и я вздрагиваю, прежде чем нахожу ответ:
– Честно говоря, я никогда об этом не думала.
– Никогда?
– Да. Я и так присматриваю за целой командой. Не знаю, смогу ли справиться еще и с ребенком.
– Я могу представить, как рыжеволосый малыш резвится на этом корабле, запирая своих кукол на гауптвахте, когда они плохо себя ведут.
Я смеюсь.
– У тебя, наверное, могут быть только дочери, верно? Никаких сыновей?
Об этом я тоже никогда не думала.
book-ads2