Часть 28 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вздыхаю.
– Ниридия Засперон, я бы предпочла не проводить ночь в камере. Это залог плохого настроения на весь следующий день.
Она отходит от сетки и смотрит на меня:
– Только на следующий день, капитан?
– Очень забавно.
Ниридия упирает руки в бока:
– Хочешь, чтобы я поставила под угрозу безопасность этой команды, лишь бы у тебя ночью была мягкая кровать?
Я еле сдерживаю рычание.
– Хорошо. Посплю в камере, но мне нужна сухая одежда, чтобы не замерзнуть. И дополнительные одеяла.
Ниридия хихикает себе под нос, хотя я не слышу этого из-за ветра.
– Хорошо. Выпустите капитана. Она в своем уме.
* * *
Когда я снова чувствую свои пальцы, спускаюсь на нижнюю палубу вместе со всеми остальными. Киран остается наверху, чтобы выровнять корабль. Я обещаю сменить его в ближайшее время. Он отмахивается от моих слов, как будто ему все равно. В этом отношении Киран очень похож на Соринду.
В углу спального отсека экипажа маленькая девочка плачет в объятиях своего отца. Заметив меня, Рослин прекращает хныкать. Она выпрямляется во весь рост, вырываясь из его хватки.
– Я приму любое наказание, которое вы назначите мне, капитан. – Она вытаскивает свой кинжал из ножен и протягивает его мне.
Я внимательно наблюдаю за малышкой.
– Ты слышала, как Ниридия позвала всех на нижнюю палубу?
– Нет, капитан, но…
– Но?
– Я видела, как такелажники опускали паруса. И знала, что ветер становится опасным. Я не должна была позволять Райдену надевать на меня свою веревку. Это был мой выбор – остаться в гнезде без страховки.
Она не опускает взгляд, наоборот – не сводит с меня своих голубых глаз.
– Все выглядело так, будто ты устроила настоящую драку.
– Ну да, капитан. Я же достаточно сильная, чтобы побороть его.
Я опускаюсь на колени, чтобы оказаться на одном уровне с ней, и возвращаю кинжал.
– Насколько я понимаю, ты не сделала ничего плохого. Тебя не просят быть кем-то еще, кроме самой себя. Ты не ослушалась приказа, да и Райден жив.
Ее глаза загораются:
– Жив? Правда?
– Да. Единственный, перед кем ты должна извиниться и от кого можешь получить наказание, – твой отец. Ты до смерти его напугала.
– Будьте уверены, – говорит Валлов, – она будет наказана.
Он взъерошивает волосы на макушке Рослин.
Девочка торжественно кивает, прежде чем спросить:
– Могу я навестить Райдена?
– Пока нет, – я качаю головой. – Сначала его должна осмотреть Мандси. Я собираюсь найти ее, чтобы узнать последние новости, но я хотела, чтобы ты знала, – с ним все хорошо.
Она обнимает меня своими маленькими ручками и крепко сжимает, прежде чем вернуться к отцу.
Поднимаясь по ступенькам, я держусь рукой за перила для равновесия. Шторм только усилился, и я беспокоюсь о безопасности корабля и экипажа. Если мы сядем на мель в такую погоду…
– Как обстановка? – кричу я Кирану, как только добираюсь до верхней палубы.
– Нелегко, но я держу ситуацию под контролем.
Я киваю, говорю ему, что вернусь после того, как проверяю, как там Райден, и направляюсь в свою каюту. Ниридия сказала девочкам отнести Райдена в лазарет, комнату с мягким столом для пациентов, но корабль был слишком шатким, чтобы поднять парня. В конце концов его пришлось отвести в мою комнату. Пышные ковры на полу стали лучшим решением. С них он не может упасть.
– Черт возьми, в последний раз говорю, Мандси, – я не хочу никакой воды! Я провел последние десять минут, выкашливая ее из легких.
– Твое тело прошло через тяжелое испытание. Ты устал, и тебе нужно что-нибудь выпить.
Мандси не пугает ни один из ее пациентов. Она бы вылечила рычащего медведя, будь он ранен. Девушка пытается поднести чашку обратно к губам Райдена.
– Я хочу, чтобы меня оставили в покое, чтобы я мог поспать. Сон же входит в процесс лечения?
– Да, но у тебя может быть сотрясение мозга, если обо что-то ударился под водой. Кто-то должен присматривать за тобой.
Корабль раскачивается. Мандси отступает, чтобы удержать равновесие, но часть воды из чашки, что она держит, все же проливается. Райден приподнимается на локтях с того места, где он лежит на полу. Когда корабль снова выпрямляется, я вхожу в свою спальню.
– Мандси, – говорю я, – спустись вниз и проверь, как там Рослин. Убедись, что с ней все в порядке.
Мандси уходит, а Райден смотрит на меня с тревогой:
– Она тоже упала в воду? Она…
– С ней все в порядке благодаря тебе, – уверяю я его. – Я просто хотела, чтобы Мандси ушла подальше от такого грубияна, как ты.
Его беспокойство сменяется сердитым взглядом:
– Я сказал, что хочу остаться один.
– Это моя комната, и я только что спасла тебе жизнь. Мог бы проявить немного благодарности к людям, которые пытаются тебе помочь.
Теперь Райден не смотрит на меня – с яростью уставился на собственные ноги.
Ему удалось надеть сухие бриджи. (Я уже высушила себя как могла.) Полотенце висит у него на шее, не давая воде с волос капать на голую грудь. Рядом лежит сухая рубашка, но у него, вероятно, нет сил натянуть ее.
– Нужна помощь с этим? – спрашиваю я, указывая на рубашку.
– Если ты не уйдешь, уйду я.
Он пытается встать; по крайней мере, я думаю, что он это делает, потому что его ноги дрожат.
Я бросаюсь вперед и толкаю идиота в плечи.
– Что ты делаешь?
Он бьет меня по рукам, но не сильно, и снова пытается встать.
– Оставь свою задницу на моем полу, – приказываю я.
– Попробуй меня заставить, – огрызается он. – Сегодня ты уже нарушила одно обещание. Можешь нарушить и другое!
У меня отвисает челюсть.
– Так вот в чем дело?
Он все еще не смотрит на меня.
– Ты действительно предпочел бы, чтобы я позволила тебе утонуть?
– Перед тем как стать частью этой команды, я ясно изложил свои условия: ни при каких обстоятельствах не использовать свои способности на мне.
– Ты же мог умереть!
Он поворачивается в мою сторону, его глаза мгновенно находят мои.
book-ads2