Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 94 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О чем ты там болтаешь? – не сразу понял Мэдден. Бенни разложил газету на столе и ткнул в один из снимков: – Вот. Максимилиан фон Брандт, представитель германской делегации. Видишь его? Второй слева. Билли прищурился на фотографию. Виски затуманило ему мозги. – Ты прав. Это он. Точно он, – после долгого рассматривания согласился Мэдден. – Мне он назвался Питером Стайлсом. А здесь, значит, он фон Брандт. Как бы его ни звали, из-за этого сукина сына я потерял хорошего лодочника. Когда полиция сцапала его подельника Флинна, Джон Харрис как сквозь землю провалился. Если Харрис мне попадется, врежу ему по полной за уход от меня. – Билли продолжал читать, трезвея от прочитанного. – Бенни, ты только послушай. Оказывается, во время войны этот фон Брандт был офицером германской армии и находился в дружеских отношениях с кайзером. Теперь он важная шишка в ихнем правительстве. Ихний новый правитель – Фридрих Эберт – лично выбрал его для отправки в Лондон. Здесь написано: «Для успеха переговоров». – Да? И что? – И что? А то! – сердито ответил Билли. – Врал он нам! Приперся тогда в «Баркентину», выдал себя за англичанина. Дескать, он один из нас. Оказалось, вранье. А он был немцем. Вот так-то, Бенни. Офицером в армии джерри. Дружок кайзера… Здесь так и написано. – Ну и что? – по-прежнему не понял Бенни. – Ставлю в заклад свое правое яйцо, что в Северное море его человек возил совсем не камешки! – Хозяин, так ты думаешь, он того… шпионом был? – спросил Бенни, до которого начало доходить. – Я не думаю, дурень. Я знаю, что он был шпионом! – воскликнул Билли, изумленно качая головой. – Представляешь, Бенни? Все время… все это время я считал его барыгой, толкавшим хабар. А он-то вот кем был! И что же получается, Бенни? Я помогал этому Максу долбаному фон Брандту снабжать джерри военными секретами. Помогал вонючему шпиону. Будь я проклят! Нет… будь он проклят! Билли вскочил, схватил недопитую бутылку виски и швырнул в зал. Бутылка едва не задела бармена, угодив в зеркало за его спиной. – Полегче, хозяин, – сказал Бенни. Увы, было слишком поздно. Билли опрокинул стол, за которым сидел. Та же участь постигла и остальные столы в зале. Со стен полетели репродукции в застекленных рамках. Зазвенело стекло разбитых окон. Следом затрещали стулья, которые Билли швырял в стену. Обезумев, он кричал и ругался. Погром прекратился, когда в зале было сломано, разбито и раскрошено всё. – Бьюсь об заклад, это он погубил моих парней! – бешено вращая глазами, заявил тяжело дышащий Билли. – Бьюсь об заклад, он переправлял джерри все нужные им сведения! По вине этого Макса фон Брандта мои Уильям и Томми мертвы, а Питер вернулся калекой. – Успокойся, хозяин, пока стены не разнес. – Ничего, я успокоюсь, Бенни. И моего спокойствия хватит, чтобы найти фон Брандта. – Билли, пораскинь мозгами. Фон Брандт – человек из германского правительства. Он целыми днями якшается с премьер-министром и другими шишками. Нам к нему даже не подступиться. – Я уже раскидываю мозгами, – ответил Билли, глаза которого пылали гневом. – Считай, что почти раскинул. Я сделаю так, что его папаша разделит мою участь. Я заставлю его отца вдоволь нахлебаться горя. Пусть узнает, каково терять сына. – Остынь, хозяин. Мы же не можем… – Можем, Бенни. И сделаем. Должен быть способ до него добраться. Какой угодно способ. Я найду. А когда найду – Максу фон Брандту не жить. Глава 108 Макс фон Брандт налил себе чашку крепкого кофе и уселся за письменный стол в своем номере отеля. Он посмотрел на часы. Всего половина четвертого, а он успел изрядно устать. День выдался утомительным: сначала встречи в Вестминстере, потом интервью для ежедневных лондонских газет. Вечером его ждал обед в доме лорд-канцлера. Скорее всего, там он засидится допоздна. А до этого ему нужно успеть сделать дюжину телефонных звонков и быстро прочитать внушительную кипу докладов. Он протянул руку к телефонному аппарату и вдруг услышал, как в дверь номера постучали. – Телеграмма для мистера фон Брандта, – произнес мужской голос. – Сейчас открою, – отозвался Макс. Он встал и, быстро подойдя к двери, открыл ее. Раньше, чем Макс успел вскрикнуть, на него набросились двое. Первый – широкоплечий великан – ударил его кулаком в лицо, свалив на пол. Второй быстро закрыл и запер на ключ дверь. – Бенни, тащи его к стулу! – скомандовал второй. – Усаживай. И привяжи. Удар оглушил Макса. Из разбитой челюсти капала кровь. Он почувствовал, как его подняли и поволокли. Макс попытался сунуть руку в карман, где у него лежал нож, но не успел. Его толчком усадили на стул и крепко связали по рукам. – Хорошо ты его обмотал, парень, – сказал второй. – Теперь не сбежит. Правда, мистер Стайлс? Макс, упрямо пытавшийся разорвать веревки, поднял голову. И тут же кулак Билли ударил его в скулу, нанеся вторую рану. Голова Макса запрокинулась назад, забрызгав кровью стену. Когда боль немного утихла и к нему вернулась способность нормально видеть и говорить, он сказал: – Привет, Билли. Как я рад снова тебя видеть. – Пасть заткни, мерзавец! Дырка немецкая. Шпион паршивый. – Билли, я не… – Я сказал, пасть закрой! – крикнул Билли. Выхватив из кармана пальто пистолет, Мэдден направил его на Макса: – Ты убил их. Ты убил моих мальчишек – Уильяма и Томми. По твоей вине мой Питер оказался в госпитале до конца жизни. Макс понял, что ему грозит нешуточная опасность. Билли Мэдден и раньше не отличался уравновешенностью, а теперь совсем спятил. В глазах – ничего, кроме безумия и гнева. Вместе со словами изо рта Билли вылетали брызги слюны. Он весь вспотел и дрожал. – Билли, дай мне объясниться. Выслушай меня… Я не причинял зла твоим сыновьям. Клянусь тебе! – Бенни, хочешь его послушать? Он мастер врать. «Не причинял зла»? Да ты их убил! – закричал Мэдден. – Я тебя узнал, фон Брандт. Сразу, как увидел твою рожу в газете. Ваш новый правитель послал тебя сюда любезничать с премьер-министром. Решил меня одурачить? Никакой ты не Питер Стайлс и не англичанин. И совсем не хабар ты переправлял в Северное море. Ты со своим дружком-кайзером хуже всяких воров. Ты и твои пособники крали сведения и отправляли в Германию. Ты сообщил кайзеру, где будут находиться мои ребята, а он шарахнул по ним снарядами. Ты их убил. Это так же верно, как то, что я стою перед тобой… и как то, что сейчас я тебя убью. Мэдден вновь поднял пистолет. Макс понимал: для спасения собственной жизни у него остаются считаные секунды. – Билли, ты совершишь чудовищную ошибку, если меня убьешь. – Я так не думаю, – ответил Мэдден. Билли обошел стул и приставил дуло пистолета к затылку Макса. – У тебя есть еще один сын. – Есть. Но ты и его искалечил, – сказал Мэдден, взводя курок. – Я не про него. Про ребенка Джози Мидоуз. Если помнишь, она сбежала от тебя, будучи беременной. Беременной твоим ребенком. Опусти пистолет, Билли, и я тебе скажу, где она находится. Глава 109 – Папа! – позвал Джеймс. Шейми улыбнулся. Ему нравилось, как звучит это слово в устах сына. Даже если он проживет сто лет, он и тогда не устанет от сыновнего «папа». – Да, Джеймс. – А расскажи мне снова про Лоуренса. И про Ауду с Фейсалом. И про пустыню. Шейми сидел у камина на старом мягком диване в домике в Бинси. – Дружок, а не пора ли тебе спать? – Всего одну историю. Папа, ну пожалуйста. Шейми улыбнулся. Он был готов рассказать сыну хоть двадцать историй. – Ты умылся? – спросил он сына. – Да. – Зубы почистил? – Да. – Тогда садись рядом, – похлопав по диванной подушке, сказал Шейми.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!