Часть 86 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уилла отставила миску. Неужели Шейми? Неужели вернулся? У нее заколотилось сердце.
Но это был не Шейми. Откинув полог палатки, вошел ее брат. Его лицо сильно загорело. Он был в военной форме. В руках он теребил пробковый шлем.
– Здравствуй, Уилла. Я за тобой. Мы отправимся в Хайфу. Поживешь там у меня. Дом довольно неплохой. Конечно, если ты согласишься поехать.
– Альби! Ну и сюрприз! А я-то думала… Я думала, что…
– Ты подумала, что приехал Шейми, – догадался Альби и опустил глаза, вперившись в свой шлем.
– Да, подумала, – нехотя призналась Уилла. – Но я очень рада тебя видеть. Честное слово! Садись.
Альби присел на подушку возле постели:
– Я тоже рад тебя видеть. Столько времени прошло. Наслышан о твоих подвигах. Как ты сейчас?
– Гораздо лучше. С каждым днем возвращаются силы. Желудок больше не исторгает съеденное и выпитое. Могла бы и не хвастаться, но для меня, поверь, это большое достижение.
Альби засмеялся, однако его глаза оставались грустными. Уилла хорошо знала брата. Отношения между ними были напряженными. Они годами не виделись, но это роли не играло. Она знала характер Альби и сейчас по его поведению понимала: случилась какая-то беда.
– Альби, что произошло? – напрямую спросила Уилла.
– Боюсь, я привез тебе не самые лучшие новости.
– Что, мама? – спросила она, хватая брата за руку. – Я угадала? Альби, что с ней?
– Нет, не мама. На прошлой неделе получил от нее письмо. С ней все в порядке.
Альби замолчал. Уилла видела, как он мучительно подбирает слова.
– Шейми, – наконец выдохнул он.
– Нет, Альби! Нет! Этого не может быть!
– Прости, что принес тебе такую весть, – прошептал Альби.
– Когда? Как это случилось?
– Несколько дней назад. Вблизи берегов Кипра. Его корабль был торпедирован германской подводной лодкой. Прямое попадание. Корабль загорелся и затонул. Выживших обнаружить не удалось.
Уилла протяжно застонала. Ей показалось, будто у нее вырвали сердце. Он ушел. Шейми ушел. Навсегда. Боль утраты казалась ей невыносимой.
Плача, она вспоминала слова Шейми, когда он уговаривал ее не умирать. Как он просил Фатиму помолиться за нее. Голос Шейми Уилла слышала в своих горячечных снах. Он продолжал звучать и сейчас, в ее кошмарах.
Фатима, поговори с Аллахом. Он тебя послушает. Скажи Ему: если Он хочет забрать чью-то жизнь, пусть берет мою. Жизнь за жизнь. Мою, а не ее. Скажи Ему это, Фатима. Попроси Его сохранить жизнь Уилле.
Бог услышал молитвы Фатимы и забрал Шейми.
– И вы прямо из пустыни отправились в Париж? – спросил Оскар, прерывая ее грустные воспоминания.
– Нет, конечно. Я отправилась в Хайфу. Несколько дней провела в доме брата. Потом поплыла домой, в Англию. Пожила у матери. Но Лондон был такой серый, печальный и полный призраков. Куда ни посмотришь – сплошные потери. Я выдержала несколько дней, а затем сбежала в Париж. Здешние призраки принадлежат другим, не мне.
Она не стала рассказывать Оскару, что своим отъездом сильно опечалила мать. Как только Альби вернулся из Хайфы, мать отправила его в Париж за Уиллой. Едва войдя в квартиру, где она жила, и взглянув на нее, брат мрачно спросил:
– По-прежнему пытаешься свести счеты с жизнью? Теперь с помощью иглы?
Домой он вернулся один.
Оскар взял снимок гримирующейся актрисы. Уилла запечатлела ее смотрящейся в зеркало гримерной. Волосы актрисы были накручены на бигуди. Пышные груди почти вываливались из черного корсета. Она сосредоточенно наносила на лицо белый грим, а взгляд был таким, словно она ждала, что зеркало расскажет ей правду о самой себе.
– Жозефина Лавальер, l’Ange de l’Amour[17], – сказал Оскар.
– Вы ее знаете? – спросила Уилла.
– Думаю, ее знает весь Париж по фотографии, сделанной в «Бобино». Я про ту, где она стоит на сцене с пушистыми крыльями за спиной и почти без одежды. Этот снимок я видел несколько дней назад на стене в «Ротонде». Тоже ваш?
Уилла кивнула:
– Снимок опубликовала одна из ежедневных парижских газет. Издатель был возмущен, что подобное допускается на парижской сцене. Но после публикации этот спектакль пошел с полным аншлагом. Билеты были раскуплены на много дней вперед. – Уилла рассмеялась. – Постановка довольно откровенная, если не сказать, нахальная. Вы ее видели?
Оскар ответил, что нет. Уилла посоветовала непременно сходить.
– Сегодня же и отправимся. Приглашаю. Кстати, вы женаты?
Оскар ответил, что не женат.
– В таком случае считайте это свиданием. Но вначале заскочим в «Ротонду» перекусить.
– Вы же говорили, что билеты раскуплены. Как мы попадем в театр?
– Джози нас проведет, – пообещала Уилла. – Мы с ней подружились. Неплохо ладим. Знаете, мы с ней заключили что-то вроде пакта: все разговоры о прошлом запрещены. Когда мы вместе, есть только настоящее. Никаких разговоров о войне и утратах. Мы говорим о картинах и театре, о том, что ели на обед, кого видели. Естественно, о нарядах. И больше ни о чем. Кстати, Джози – англичанка. Вы об этом знали?
– Нет, я думал, что она чистокровная француженка, как луковый суп.
Уилла засмеялась:
– С ее помощью я попадаю за кулисы. Фотографирую ее и других актрис. Вообще все, что попадается. Ассистента режиссера. Закулисные сортиры. Девиц в сценических костюмах. Закулисные страсти. А расплачиваюсь с Джози фотографиями.
Взглянув на снимок в руках Оскара, Уилла улыбнулась. Она гордилась этим снимком.
– Джози потрясающе умеет веселить публику. Хотя она и англичанка, я считаю ее олицетворением Парижа. Города, который ломали, но не смогли сломить. По-прежнему красивого и непокорного.
Еще немного полюбовавшись своим удачным снимком, Уилла сказала, что им пора выходить. Они надели пальто и шляпы. По пути к двери внимание Оскара привлекла фотография над диваном, который заменял Уилле кровать. Снимок молодого человека на вершине горы. Казалось, весь мир простирался у него за спиной.
– Где было сделано это фото? – спросил Оскар.
– На Килиманджаро. На вершине Мавензи.
– Это он? Тот самый капитан?
– Да. Я сфотографировала его вскоре после нашего восхождения на Мавензи. Потом мы начали спускаться, я упала и повредила ногу.
Уилла вкратце рассказала Оскару историю того восхождения.
– Боже мой! – произнес потрясенный Оскар. – А сейчас вы можете подниматься в горы?
– Только на вершины холмов, – ответила Уилла, нежно дотрагиваясь до снимка. – Я любила лазать по горам больше, чем что-либо и кого-либо, за исключением Шейми. У нас с ним были грандиозные планы. Мы собирались побывать на вершинах всех гор мира. Мы часто говорили о качествах, присущих хорошему альпинисту. И пришли к выводу: главное – это всепоглощающее желание быть первым, увидеть то, что до тебя никто не видел. – Она грустно улыбнулась и добавила: – Это было много лет назад. Еще до того, как я потеряла ногу. До гибели Шейми. Но я по-прежнему думаю о Килиманджаро, Эвересте и других горах. И в своих снах я взбираюсь на них. Вместе с ним.
От Оскара не ускользнула пронзительная грусть в ее голосе.
– Жуткая это штука, – тихо сказал он, когда Уилла открыла перед ним дверь.
– Вы о чем? – спросила Уилла, доставая ключ из кармана.
– О том, что нами движет, – ответил Оскар и начал спускаться по лестнице. – Наша цель. Мы с вами оба ее пленники. У меня – музыка, у вас – горы. И никто из нас никогда не будет свободным.
– Мне думается, ценность свободы излишне завышена, – сказала Уилла, запирая дверь. – Кем был бы каждый из нас без своей цели? Кем была бы я без моих гор? Вы без вашей музыки?
Оскар остановился посередине лестничного марша и посмотрел на нее.
– Счастливым, – ответил он и пошел дальше.
Уилла невесело рассмеялась и последовала за ним.
Глава 99
Еще немного – и он умрет. Он это знал. Вот уже три дня, как он ничего не ел. Вода закончилась днем позже. Ни пищи, ни воды в лагере не было. Не было и надежд на их появление.
Солдаты, сторожившие их, ушли. В пустыне новости распространяются медленно. Об окончании войны здесь узнали через две недели после Дня примирения. Услышав, что наступил мир, солдаты забрали верблюдов, коз, все оружие, всю еду и воду и покинули лагерь. Семьдесят два британских военнопленных, уцелевших после атак подводных лодок в Средиземном море, остались брошенными на произвол судьбы. В самом сердце пустыни.
Уходя, солдаты открыли двери камер. Спасибо и на этом. Те из бывших узников, кто еще держался на ногах, смогли хотя бы обследовать лагерь в надежде отыскать случайно оставшиеся съестные припасы.
Обследование было коротким и безуспешным. Тюрьма, в которой содержались англичане, представляла собой несколько каменных хижин. Когда-то здесь была деревня. Хижины превратили в камеры, заделав металлическими листами окна и снабдив двери висячими замками. Не было ни отхожих мест, ни умывальников, ни коек. Постелями служило тряпье, расстеленное на полу. Кормили тем, что тюремщики считали пригодным для желудков пленных, – полугнилыми отбросами. Днем воздух раскалялся до ста десяти градусов, а ночью температура опускалась ниже пятидесяти.
book-ads2