Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да! А в руке женская шляпка! — поддержал его другой. — И вы решили, что этого достаточно, чтобы избить его до смерти?! Олухи! Чертовы кретины! Ярость Гилмора все же прорвалась наружу. Его лицо пылало, кулаки были плотно сжаты, так, что костяшки пальцев стали белыми. — Тело доставить в покойницкую! Остальным продолжать поиски! С этим случаем разбираться будем после того, как найдем мисс Абрамсон! Уяснили? Все закивали головами, не смея перечить представителю королевской власти. — И упаси вас Господь еще раз повторить такое! — сквозь зубы прошипел инспектор. — Клянусь, будете болтаться на виселице по соседству с убийцей Элеонор! После этих слов Аттвуд с большим усилием вытащил шляпку из руки покойника, а затем они вместе с Гилмором направились к карете. Когда экипаж с ними уехал, один из старших отправил посыльного за телегой, в которой необходимо было доставить труп в деревню… Бетси Тернер, по настоянию Мариссы и вежливому согласию виконта Эддингтона, осталась ночевать в их огромном замке. Время для возвращения домой было очень позднее, тем более, что после рассказа о похищении Агаты Абрамсон и того, как инспектор Гилмор умело охладил толпу, направив ее порыв в нужное русло, Бетси и сама понимала, что ей лучше остаться в «Эддингтон Холле». — Милорд, я еду на площадь, — важно проронил Горден Дин после того, как Марисса окончила свое эмоциональное повествование. — Я хочу принять участие в поисках. Норберт исподлобья взглянул на молодого человека, видя странную решимость на его лице. — Думаю, там прекрасно справятся и без тебя, — устало сказал он. — Горден! — Розелин Эддингтон недоуменно уставилась на племянника. — Сэр Гален знает, что делает. Тем более, на дворе ночь. — Я не сомневаюсь в действиях инспектора, — упрямо заявил Горден, а потом вдруг не сдержался и воскликнул, размахивая руками: — Я уже устал от вашей опеки, тетя! То нельзя, так не нужно, эдак опасно! А что в нашей жизни не опасно?! А?! Что вообще, в вашем понимании, мне можно?! Я подыхаю от скуки! Я хочу что-то делать, понимаете? А не сидеть здесь и слушать «на дворе ночь», «там справятся без тебя»! Надоело! Горден резко развернулся и буквально выбежал из залы, оставляя Розелин с приоткрытым от удивления ртом. — Наглец, — спокойно, будто констатируя незначительный факт, бросил виконт. — Доброй ночи! Он покинул комнату. Вслед за ним удалились Бетси и Марисса. Кенрик уже давно спал. Майрон Фрипп проконтролировал, чтобы у девушек в спальне все было готово ко сну. — Благодарю, Майрон, — вежливо кивнула Марисса. — Берта, мы сами справимся с туалетом. — К вашим услугам, леди, — дворецкий покинул спальню вслед за служанкой Бертой. — Ты видела Ройла? — тут же спросила Бетси. — Он был на площади? — Не видела. Даже не подумала, что мы могли там встретиться. Сначала я волновалась о Джиневре, где она? А потом эта новость о похищении Абрамсон и… в общем, все наложилось одно на другое. Марисса говорила наигранно равнодушно, будто бы ее совершенно не беспокоило все, что касалось Ройла Фармера. Она подошла к гардеробу. — Помоги расстегнуть, — попросила она. Бетси подошла сзади и принялась расшнуровывать завязки на платье. — Завидую я тебе, — вздохнула она. — Ройл с тебя глаз не сводит. — Так уж? Чего же тогда на площади он не заприметил меня? — Вдруг его там не было? — Там были почти все, — возразила Марисса, стягивая тяжелое платье с помощью подруги. — Уверена, и он тоже. Я его хорошо знаю, он наверняка участвует в поисках. Не может не участвовать. При этих словах девушка улыбнулась. За время их недолгой, но близкой дружбы леди Эддингтон смогла получше узнать Фармера. Честный, порывистый, добродушный и жаждет проявить себя. Особенно, когда она рядом. Один лишь ее благосклонный взгляд был способен породить бурю в его душе, и ради этого Ройл был готов на многое. — Повернись, — сказала Марисса и принялась расшнуровывать платье Бетси. — Как думаешь, ее найдут? — Абрамсон? Не знаю, — тихо ответила Тернер. — А что, если это и вправду сам дьявол? — Не болтай чепухи! — А кто, по-твоему, способен на такое? — Безумец, — ответила Марисса. — Сумасшедший, не иначе. — Люди говорят — дьявол, — упрямо твердила Бетси. — И увечит жертв за грехи. — За какие такие грехи он, например, убил Элеонор? — с сарказмом в голосе спросила Марисса. — Почем мне знать? Хотя бы взять то, что пудрила мозги парням. — Ты о чем? — А то ты не знала! Дурачок Селби думает, что нравился ей. А я знаю, — Бетси повернулась к Мариссе лицом и принялась говорить заговорщицким шепотом, — что она не только с ним встречалась. — И с кем же еще? — А ты у своего кузена спроси, — Тернер хитровато улыбнулась. — Врешь! — Я-то вру?! Вот уж нет! Да я сама однажды видела Гордена вместе с Элеонор. — Ни в жизнь не поверю! — упрямо возражала Марисса, автоматически складывая платье, которое только что стянула с подруги. — Да? Тогда спроси у него! Спроси! И у Ройла своего спроси тоже! Последние слова вырвались у Бетси без контроля, и она тут же спохватилась, приложив ладонь ко рту. В ее глазах на мгновение промелькнул испуг, словно она выдала страшную тайну. — Что ты сказала? — недоуменно спросила Марисса. — Причем тут Ройл? Но Тернер продолжала молчать, осознавая, что взболтнула лишнее. — Отвечай же! — глаза Эддингтон гневно засверкали. Она схватила платье и швырнула его в Бетси. — Отвечай! — Я… я сама ничего не видела, — залепетала Тернер. — Но ходили слухи, что Ройл часто захаживал в дом Элеонор. — Врешь! — Да чего ты заладила «врешь» да «врешь»?! — вдруг возмутилась Бетси. — Говорю, что слышала! — Это ты специально! От зависти! Что у меня с ним отношения, а на тебя он и не смотрит вовсе! — Дура! — Сама дура! — выкрикнула разгневанная Марисса и нырнула в постель, накрываясь одеялом. — Причем здесь это? Ну да, он мне нравится! И я тебе завидую, — иногда прямота и детская непосредственность подруги так сильно раздражали Мариссу, что она готова была убить Бетси за это. — Но я сказала не со злобы. И Тернер тоже легла в кровать. Ее слова не выходили из головы Эддингтон. Из-за них сон не приходил, а волнение разыгралось настолько сильно, что вскоре ей стало вообще казаться, будто Ройл Фармер предал ее. Подумав об том, Марисса тихо заплакала в подушку под сопение уснувшей Бетси Тернер… — Мисс Абрамсон? Голос доносился сквозь пелену беспамятства. Он был мягким, приятным, от него веяло добротой и даже участием. Такой голос мог принадлежать только хорошему человеку. — Мисс Абрамсон? Вы проснулись. Я рад. Глаза девушки были действительно приоткрыты, но она почти ничего не видела. Темно. Отсутствовала резкость зрения, которая возвращалась очень медленно. Ей даже пришлось несколько раз сильно зажмуриться и вновь поднять веки. — Где я? — слабо спросила она, но ей казалось, что рот просто открывался, и из него не вылетело ни звука. — Вы там, где нас никто не побеспокоит, — вдруг успокаивающе ответил голос, который звучал где-то позади нее. Побеспокоит? О чем это он? И что происходит? Мысли беспорядочно кружились в голове и никак не могли собраться воедино. Попыталась пошевелиться, но не смогла. — Что со мной? Почему я не дома? — Потому что вы со мной. Больше не спрашивайте ни о чем, — твердо приказал голос. — Иначе я засуну вам в рот тряпку. Девушка удивилась такой грубости, попыталась сделать шаг, и только теперь поняла, что привязана и лежит на чем-то твердом. Глаза немного привыкли к тьме. Она смогла рассмотреть едва различимые контуры кровли и большие деревянные балки, которые ее удерживали. Почему она привязана? Что это за помещение с запахом затхлости? Внезапный страх больно сковал ее сердце. Тут же отпустил — и сжал вновь. Она вспомнила! Она все вспомнила. Дернулась. Еще сильнее. Бесполезно. Только веревки, которыми она была крепко связана, больно врезались в кожу. — Что вы задумали?! Где я?! — паника охватила Агату Абрамсон.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!