Часть 28 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет.
— Кем же может быть несчастный? — допытывался полицейский.
— Понятия не имею.
— Вот дела! Если уж даже хозяин не знает, кто мог находиться у него в доме… — Джеффри с ужасом подумал, что сегодня на нем снова «повисло» безнадежное дело.
— Может, мне взглянуть на несчастного? — спросил Эрос, готовый помочь следствию.
Джеффри покосился на инвалида, словно оценивая, выдержит ли тот такое испытание. И в конце концов, вспомнив, как лихо старик обращается с холодным оружием, решил, что ничего плохого с психикой археолога не случится. Он кивнул своему помощнику, и повторилась обратная процедура — Эроса вынесли из машины и вновь разместили в инвалидном кресле. Ученого попросили дать адрес служанки в надежде, что она, может быть, что-то видела и знает. Эрос выполнил просьбу полицейских, и за ней послали, тем более что пожилая женщина жила совсем недалеко. Яна тоже вылезла из машины и встала рядом с Эросом, решив не оставлять его в трудную минуту. Джеффри хотел что-то ей сказать, но, натолкнувшись на строгий взгляд синих глаз, только махнул рукой. Мол, делайте, что хотите.
Полицейский повел Яну с Эросом к фургончику для перевозки трупов, и Яна поняла, что вечер «приятных» сюрпризов еще не закончился. Труп, обнаруженный в доме профессора, лежал на специальных прорезиненных носилках в черном мешке на молнии. Эросу помогли взобраться в фургон и открыли мешок. Трупом останки сгоревшего назвать было трудно — кроме каких-то черных углей, отдаленно напоминавших контуры человеческого тела и источавших едкий запах какого-то горючего химического соединения, Яна ничего не увидела.
— Да… — протянул Эрос. — Таких знакомых у меня не было. Вернее, они выглядели иначе, чем этот человек сейчас, извините за каламбур. А есть какие-то особые приметы?
— Если даже и были родинки и шрамы, то где они… В общем, сами понимаете. Даже зубы повреждены. Правда, на втором премоляре просматривается оплавленная золотая коронка. Это вам о чем-то говорит? — спросил судмедэксперт, который выглядел очень жизнерадостным и даже веселым, несмотря на свою профессию.
— А где находится этот зуб? Извините, я не врач-стоматолог. Спереди? — спросил Эрос.
— Нет, он входит в жевательную, заднюю группу, — ответил медик.
— Нет, так глубоко в рот своим друзьям я не заглядывал… извините, опять каламбур… Что-то мне все-таки нехорошо… — пробормотал Эрос.
— По-моему, вы просто переутомились, — улыбнулся врач.
— А какие-то повреждения на трупе есть? — спросила Яна.
— Что вы имеете в виду под словом «повреждения»? — немного удивленно уточнил судмедэксперт.
— Огнестрельное ранение, удары, то есть переломы костей, проломы черепа…
— Нет, ничего такого я не увидел. Только огонь сделал свое губительное дело.
Яна вышла на свежий воздух, за ней помогли выбраться и Эросу. Теперь сгоревший дом выглядел еще страшнее и трагичнее, раз огонь унес еще и человеческую жизнь.
К ним подошел Джеффри, который уже, как показалось Яне, был зеленого цвета от выкуривания двадцатой подряд сигареты.
— Опознали?
— Его и мать родная не опознает, — уверенно заявила Яна.
— Я допросил вашу домработницу Клаудию. Конечно же, она в шоке. И говорит, что ничего не знает. Она ушла еще раньше вас и никого не видела. В течение дня, кроме сеньориты Яны, в дом никто не звонил и не просился с визитом к сеньору.
— Я вам говорил, что Клаудия ничем вам не поможет, — вздохнул Эрос.
— А как он вообще оказался в доме, если все ушли и дверь закрыли? — вдруг задала вполне резонный вопрос Яна.
— Не знаю, — почему-то совсем растерялся Джеффри.
— Может, это и был сам поджигатель? — предположила Яна. — Случайно плеснул на себя своей адской смесью и загорелся.
— Все может быть… — без энтузиазма ответил полицейский.
— Я многим своим друзьям дал ключи от своего дома, — начал объяснять старый археолог. — А еще добрая сотня моих знакомых знает, где я держу свой ключ от входной двери — над косяком. Я так сделал специально, чтобы они всегда беспрепятственно могли прийти ко мне. Если меня нет, смогли бы комфортно подождать, если я дома, мне не пришлось бы ехать на своей коляске через весь дом.
— Опрометчивое решение, — прокомментировал Джеффри.
— У меня одних студентов человек двести.
— Тогда я должен спросить, есть ли у вас враги?
— Враги? — задумался Эрос.
— Но я вряд ли думаю, что поджог дома мог устроить друг.
— Враги есть у любого человека, — философски заметил Эрос, — но я не думаю, что кто-то решил поджечь мой дом за двойку на экзамене.
— Месть женщины?
Эрос рассмеялся настолько громко, что окружающие люди и полицейские невольно повернули к нему лица.
— Женщины? Посмотрите на меня хорошенько! Не смешите меня, молодой человек!
Джеффри покраснел.
— Я должен проработать все версии.
— Нет, в жизни моей, конечно, были женщины, от которых я ушел и которые слали мне вслед проклятия, но это было настолько давно, что, если бы они хотели отомстить, они бы давно это сделали.
— Незаконно рожденный ребенок? — уточнил Джеффри.
— Хм, вот уж чего не знаю… У меня не было времени завести и законнорожденного, а про другое ничего не знаю, — снова рассмеялся Эрос.
— Какие-нибудь ваши коллеги-ученые, ваши оппоненты?
— Молодой человек, многие мои знакомые ученые, с которыми я не был согласен во мнениях, уже отошли в мир иной. А оппоненты… Что ж, есть и такие, с которыми я спорю уже лет пятьдесят пять, и до сего момента мой дом не сгорал дотла. Мы с оппонентами в некотором роде становимся даже друзьями, а спор, в результате которого иногда родится истина или который рассудит время, необходим. Без него нельзя. На моих похоронах, думаю, громче всех плакать будут именно так называемые враги.
— Ни одной угрозы?
— Ни одной, — заверил его Эрос.
— Ну, хорошо, пока вы свободны. Может, вас куда-нибудь отвезти? — спросил Джеффри.
— Я позабочусь о нем, — подала голос Яна. Затем она обратилась к профессору: — Я не оставлю вас на улице. Поедемте в мой замок, а? Он очень большой, и места хватит всем. Правда, там не очень спокойно… идут раскопки.
— Раскопки? Так это же замечательно! — оживился старик.
— И именно там ваш друг Иван Соло учинил настоящую вакханалию, — подтвердила Яна.
— Так это твой дом стоит на таком историческом месте? Вот повезло!
— Ну, как сказать, — не согласилась Яна. — Поедемте, заодно повидаетесь и со своим любимым учеником.
— Я с огромным удовольствием воспользуюсь твоим любезным приглашением, тем более что по тем образцам, что ты привезла, я мог сделать вывод, что раскопки могут быть очень интересными.
— Тогда надо вызвать такси, — растерянно посмотрела Яна на пустынную улицу.
— Не беспокойтесь, вас отвезут на полицейской машине, — встрял Джеффри, ставший невольным свидетелем их разговора.
— Это далеко, — предупредила Яна.
— Ничего страшного. Вы столько натерпелись сегодня, а ведь вы герои, — ответил комиссар Батл.
— Что ж, справедливо! — тряхнула спутанными волосами Яна и направилась к полицейскому автомобилю.
Джеффри поплелся следом, чтобы опять помочь забраться в салон Эросу и дать указание водителю, чтобы тот доставил их, куда они укажут. И он никак не мог решить, чем больше его привлекает блондинка-иностранка, своей наглостью или непосредственностью?
Когда ученый забрался в машину, а его коляску сложили и погрузили в багажник, Яна повернула к нему встревоженное лицо.
— Вы говорили, что Иван Соло — ваш друг?
— Один из лучших!
— Следовательно, у него тоже мог быть ключ от вашего дома? — холодея, спросила Яна.
Эрос хитро посмотрел на нее.
— Понимаю твое беспокойство. Но не думаю, что обуглившийся труп, который мы видели, принадлежит Ивану. Зная его, смело могу утверждать, что он никогда бы так глупо не сгорел в огне. Кроме того, я раньше не замечал за ним пристрастия к золотым коронкам на зубах. Думаю, скоро ты увидишь его живого и невредимого.
Яна отвернулась к окошку. Они сидели с Эросом на заднем сиденье, а вез их в сторону от Рима молчаливый, несколько хмурый водитель.
— Я все думаю про этот труп… — проговорила Яна.
— Неприятное зрелище, согласен.
— Я не о том… Судмедэксперт сказал, что он очень сильно сгорел. Понимаете, очень сильно…
— Что тут странного? Весь дом сильно сгорел, и труп тоже.
book-ads2