Часть 25 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Лепешка у него не такая тонкая, а начинка не такая сочная. Знаете, это как в юмореске «Тиграм в зоопарке не докладывают мяса!».
Эрос рассмеялся и разлил вино.
— Я хочу выпить за вас, Яночка! Вы — чудесная женщина, и мне искренне жаль, что вы погубите моего спасителя и друга Ивана Соло.
— Аминь! — ответила Яна, подняла бокал, и они чокнулись по русскому обычаю.
Вино своим качеством соответствовало качеству всего окружающего. Оно было полусухое с терпким, приятным вкусом домашнего, с любовью выращенного винограда.
Хозяин ресторана включил в зале фоновую мелодичную музыку — какие-то итальянские напевы, что вполне соответствовало общему настроению.
— Знаете, Яна, а я ведь думаю, что Хелена нашла героя своего романа, — хитро взглянул на спутницу Эрос.
— Почему вы так думаете? — искренне удивилась та.
Старый археолог рассмеялся, закашлялся и принялся извиняться:
— Ой, сейчас… одну минутку… Все время забываю, что одной ногой уже на том свете… Кажется, все. Я представляю, Яна, что вы думаете обо мне: сумасшедший старикан, возомнивший о себе черт знает что. Откуда он может знать, что было на заре новой эры, когда те люди, жившие две тысячи лет назад, давно обратились в прах. А ведь знаю! Мне помогли археология, которой я посвятил всю свою жизнь, и исторический нюх или интуиция, которая развита у вас, у женщин. Раньше ведь за женщин тоже давали приданое, только сейчас предпочитают в качестве него деньги и квартиры, а раньше благосостояние оценивалось золотом, украшениями, которые были в собственности у девушки. То, что семья Хелены была не бедной, ни у кого не вызывает и капли сомнения. Во-первых, никто не тронул ее за такие выкрутасы, что говорит о высоком положении родителей. А высокое положение и безнаказанность обеспечивало богатство.
— Надо же, почти ничего не изменилось, — отметила Яна.
— Люди изначально склонны к пороку и не борются с этим на протяжении развития человечества, — согласился с ней Эрос и налил еще по бокалу вина. — Во-вторых, Хелена жила в очень большом доме, а лишние квадратные метры тоже говорят о благосостоянии семьи.
— Действительно, ничего не изменилось с тех времен, — вздохнула Яна и показала язык рыбе, которая уже долго и внимательно рассматривала, как казалось Яне, ее своими выпуклыми желтыми глазами.
— В-третьих, вы сами видели, сколько дорогих, массивных украшений изображено на ее портрете. Остается только предполагать, сколько еще драгоценностей у нее было.
— В этом Хелена точно похожа на меня, — кивнула Яна, — я тоже люблю обвешиваться всякой бижутерией и драгоценностями, хотя многие говорят, что это полная безвкусица.
— А вы отвечайте, что таков ваш стиль, — предложил старый ученый.
— А я так и говорю!
— Вот и молодец!
— Вы очень интересно рассказываете, Эрос, вам бы книги писать о своих раскопках. Думаю, что люди, даже далекие от археологии, читали бы их с превеликим удовольствием и интересом, — сказала Яна и подняла бокал: — За вас!
— Спасибо, Яна. Дело в том, что я пишу и книги, и учебники, которые действительно пользуются спросом. А еще иногда меня, даже в инвалидном кресле, приглашают читать циклы лекций студентам в Америке, Великобритании, Франции и Италии.
— Думаю, тем студентам повезло. Наверное, они любят ваши лекции, — предположила Яна, которую уже значительно повело от вина, которое оказалось весьма коварным — пилось легко, и так же легко возникало от него хмельное состояние.
— Мест свободных на лекциях нет, — хитро улыбнулся Эрос. — Но я продолжу.
— Я вся внимание, — откинулась на мягкую подушку Яна и полностью расслабилась. Половина пиццы была съедена, и половина вина выпита.
— Почему еще раскопки города Помпеи были так интересны, как вы думаете? — задал вопрос Эрос.
— Ну… так хорошо сохранившийся до наших дней город…
— Это для настоящих ученых, настоящих знатоков. А для неблагочестивых людей он… место наживы. Город-то был портовый, зажиточный, да еще такой развитый по тем временам, с двумя амфитеатрами, с гладиаторами. Короче говоря, почти в каждом дворе, огороженном хорошо сохранившимся мраморным забором, нашли много драгоценного металла: монеты, украшения и так далее. Иногда обнаруживали даже просто слитки золота! Может быть, они служили вместо денег расплатой за продукты или услуги. Один дом особо тронул своей трагичной судьбой. Видимо, когда началось извержение Везувия и люди пытались не только спастись сами, но и свое добро, они собрали все драгоценности и поспешили к воротам. И вот тут их настиг поток магмы — там и обнаружили груду сокровищ, перед выходом на улицу.
— Жуть…
— Если бы даже помпейцы безоглядно бежали от своих домов, побросав все ценное, у них не оставалось ни одного шанса спастись. Даже и сейчас, на скоростной машине, сделать это было бы весьма проблематично, а уж тогда… Лава и магма развивают такую скорость при извержении… А уж накрыв, они погребают под собой все живое… — продолжал леденящий душу рассказ Эрос.
— За вымерший город! За помпейцев! — подняла наполовину опустошенный бокал Яна.
— За них! — согласился Эрос.
Яна не сразу заметила, когда в ресторан Бруно вошли двое мужчин. Оба были высокими, спортивными и в темных одеждах. Не было никаких «Всем лежать! Никому ни с места! Руки вверх! Это ограбление!». Один из них просто остался стоять в дверях, вытащив из кармана пистолет, а другой подошел к Бруно и сразу что есть силы ударил его. Добродушное лицо здоровяка Бруно тотчас окрасилось красным. Мужчина еще раз, так сказать контрольным ударом, стукнул хозяина ресторана по голове, и тот упал. В руке бандита тоже матово блеснуло оружие. Появление отморозков в уютном, мирном, похожем на сказку семейном ресторане было таким абсолютно неожиданным, таким неуместным… Все окружающее, вместе с красиво подсвеченными аквариумами, поплыло перед глазами Яны. Шоковое состояние тишины сменилось истерическими женскими всхлипами. И вот тут-то раздалось набившее по гангстерским кинофильмам оскомину:
— Молчать! Заткни свою бабу, иначе ее навечно заткнет кусочек свинца! Всем оставаться на местах, руки на стол, чтобы я видел! — Фразу выдал на итальянском языке преступник, жестоко расправившийся с Бруно минутой раньше. Его плечи были широки, а лицо на удивление красиво.
— Мартин, держи всех на мушке, я пригоню рабочих с кухни, — скомандовал он стоявшему в дверях, более приземистому, но тоже очень мощному бандиту, с менее красивым лицом и почти лысой головой.
Тот утвердительно кивнул и снял пистолет с предохранителя. По выражению его маленьких колючих темных глаз Яна поняла, что Мартин нажмет на спуск, не дрогнув, и даже будет рад пустить оружие в ход. Яне это не понравилось. Она покосилась на Эроса, и ее поразило его выражение лица: старик ни капли не был напуган. Он даже не был разозлен или потрясен — он сожалел. И Яна поняла, что он жалел о своих утраченных силах, жалел, что стар, слаб и полупарализован. Но если бы не его старческая немощь, Эрос бы наверняка дал отпор злодеям. По крайней мере, попытался бы, это точно.
Между тем второй преступник, тот, что красивой внешности и с гнилой душонкой, привел с кухни пять человек работников, один из которых утирал разбитый нос. Бандит велел им сесть за столики, к гостям ресторана, и принялся прохаживаться вокруг печи с оружием на изготовку, контролируя вся и все. Мартин тем временем вывесил на дверь снаружи табличку с надписью «Ресторан закрыт» и задвинул засов до упора. Люди вздрогнули, услышав лязгающий звук, — сейчас они ощутили себя запертыми в мышеловке.
Мартин хозяйской походкой подошел к стойке бара и выдвинул ящик кассового аппарата. Брезгливо глянул на наличность и горстями сгреб ее всю себе в сумку. Яна плохо понимала, что происходит. Вернее, отказывалась верить в реальность происходящего. Почему-то преступники казались ей мало похожими на налетчиков, чистящих кассы в кафе и мелких магазинах. Она даже не сразу поняла, что больше всего ей не нравится отсутствие на них черных масок. Они что, не боятся разве, что потом кто-нибудь сможет их опознать? Она уставилась прямо перед собой, почти ничего не видя, но вдруг с удивлением обнаружила, что Эрос делает ей какие-то еле заметные знаки.
— Что? — прошептала Яна и, поняв, что ей не почудилось, что старый ученый действительно ей подмигивает, максимально придвинулась к нему. «Уж не думаю, что он именно сейчас — нашел время! — начал заигрывать», — мелькнула у нее мысль.
— Яна, дела плохи. Они не ресторан Бруно пришли грабить. Это так… по мелочи, просто способ войти в здание, не вызвав подозрения, под видом посетителей пиццерии, — прошептал Эрос одними губами, а лицо его оставалось совершенно бесстрастным.
Яна впилась глазами в его губы, с трудом читая чуть ли не по буквам, о чем он говорит, и жалея, что выпила столько вина. Хотя кто мог предвидеть такой поворот событий!
— Я уверен: они пришли грабить ювелирную лавку, расположенную этажом выше, — прошептал Эрос.
Мартин, уловивший какой-то шум, посмотрел на Яну и прочел в ее глазах страх провинившейся школьницы.
— Что смотришь? — рявкнул он.
— Мне страшно, — всхлипнула Яна, закатывая глаза. Чего-чего, а играть она умела, недаром все свое детство провела за кулисами провинциального театра, возле своей матери-актрисы.
— Иностранка? — уточнил Мартин.
— Да, — ответила Яна.
— Вот черт! Ну что ж, значит, теперь и Интерпол нас будет искать, — задумчиво проговорил лысый и прикрикнул на Яну: — Молчи, стерва! В зале должна быть тишина, больше я шутить и предупреждать не буду!
Мартин оторвал налившиеся кровью глаза от, наоборот, побледневшей Яны, зашел за печку, не переставая следить за перепуганными посетителями ресторана.
— Я слышал про два дерзких ограбления ювелирных магазинов в Риме и Милане, — продолжил «чревовещать» Эрос, — думаю, что мы стали свидетелями третьего налета.
Яна легонько кивнула головой в знак того, что она поняла слова своего спутника, и еле заметно пожала плечами, мол, «и что с того?».
— Так вот, Яна, они не оставили в живых ни одного свидетеля. Пять трупов в одном магазине и восемь в другом бутике.
Глаза Яны стали очень большими, она с ужасом обвела взглядом лица присутствующих людей, словно не веря, что все они могут оказаться мертвыми в ближайшее время.
— Здесь человек двадцать пять, очень много, но эти мерзавцы могут пойти и на такое, им все равно уже обоим светит высшая мера, а больше не дадут. А наверху их ждет целое состояние, — поднял глаза к потолку Эрос.
Яна почувствовала, что у нее пересохло во рту. Она осторожно взяла графин с вином, налила себе полфужера и, столкнувшись с удивленным взглядом Мартина, показала ему, что обе ее руки находятся над поверхностью стола. Затем взяла фужер и выпила вино. Бандит усмехнулся и снова зашел за печку. Первый бандит, с красивым лицом, тем временем взобрался на стол и принялся ковырять в потолке, пытаясь открыть имевшийся, оказывается, люк, тем самым подтверждая догадку Эроса об интересе грабителей именно к ювелирному салону.
— Сидеть и ничего не делать, будто куропатки на вертеле, нельзя, — сказал Эрос, напоминающий сейчас каменного сфинкса.
— А что делать? — одними глазами спросила Яна.
— Надо хотя бы попытаться что-то сделать, ведь они все равно не оставят нас в живых. Я мог бы вызвать огонь на себя, но… это плохой план. Ты, если и добежишь до выхода, не успеешь открыть замок и получишь пулю в спину.
Яна поежилась, ощущая неприятный холод в позвоночнике.
— У нас будет один шанс… — Взгляд Эроса стал собранным и ясным. — Наверняка один бандит полезет наверх, а другой останется караулить здесь. Им нужна тишина лишь до определенного момента, чтобы не привлечь внимания охранников ювелирного салона. Как только бандит разделается с ними и приступит к ограблению, мы перестанем их интересовать, и оставшийся внизу сможет всех нас уничтожить.
Яна впитывала в себя слова ученого, казалось, только сейчас осознавая весь трагизм сложившейся ситуации.
— Поэтому, Яна, мы должны, как только первый бандит влезет наверх, но не успеет еще обезвредить охранников, чем-то привлечь внимание второго и обезоружить его. Тогда я смогу защитить нас от его соучастника. Несмотря на старость, у меня отличное зрение, и я очень хорошо стреляю, но мне нужен пистолет. Возможно, когда мы вдвоем нападем на бандита, кто-то из присутствующих мужчин поможет нам.
«А если нет?» — пронеслась в голове Яны крамольная мысль. Она, честно говоря, очень слабо представляла себе, как будет на пару со стариком-инвалидом скручивать матерого преступника, убившего уже тринадцать человек и намеревающегося убить еще двадцать пять. Яна должна отнять у него оружие? А помогать ей будет восьмидесятилетний старец в инвалидном кресле? Но воспрепятствовать решительно настроенному Эросу Яна не могла, где-то в глубине души понимая, что умереть лучше, хоть как-то сопротивляясь, чем в роли безропотной жертвы. Больше всего ей сейчас было жалко своего сына — еще несколько минут, и он лишится любящей матери…
Яна вздохнула и налила себе еще вина, игнорируя взгляды Мартина. А с его стороны не последовало даже никакого замечания. Видимо, бандит решил, что иностранка — форменная алкоголичка и нет ничего страшного, если она напьется перед смертью, главное, что ведет она себя тихо. Этакая тихая пьянчужка… Яна тем временем поняла, что ей не выпить столько, чтобы ее душу отпустили ледяные потные лапы страха.
— Ты, главное, толкни его на меня, а уж руки у меня сильные, — прошептал Эрос.
— Что этот старикашка все время бормочет? — выкрикнул Мартин, пока его друг возился с люком.
— Он молится за всех нас, — нашлась Яна.
— Пусть молится молча! — рявкнул лысый. — А ты, белобрысая выскочка, мне чем-то не нравишься. Если надо будет уничтожить заложников, то ты первая пойдешь в расход, — жизнеутверждающе заявил он, отчего Яна пришла к мысли, что ей таки не избежать участвовать в обезвреживании матерых убийц.
С долей грусти она посмотрела на притихших посетителей кафе и не прочитала на лице ни одного из мужчин склонности к подвигу. Затем перевела взгляд на бандита-красавчика и увидела на его лбу капли пота — от натуги и сосредоточения. Еще мгновение, которое тянулось вечно, и крышка люка сдвинулась, плавно отъехала в сторону. Преступник зацепился за край люка и, подтянувшись на руках, плавно поднялся наверх. Яна даже не стала смотреть на своего спутника, от которого так и шли энергетические волны. Медлить было нельзя, а следовательно, пора было действовать.
Недолго думая, мысленно попросив прощения у Бруно, она взяла тяжелый хрустальный кувшин с остатками вина и что есть силы стукнула им о ближайший аквариум. Раздавшийся в звенящей тишине грохот был сопоставим с грохотом Ниагарского водопада и со звоном всей одномоментно разбитой посуды в посудной лавке. Вода вместе со всем рыбным великолепием потоком рухнула на пол, осколки стекла стучали по нему, словно сорванные с шеи женщины стеклянные бусы. Яна даже залюбовалась произведенным ею эффектом. Все присутствующие в ресторане синхронно повернули к ней голову, включая оторопевшего Мартина. Наконец, очнувшись, бандит кинулся к Яне, а та уже билась, закатив глаза и схватившись за горло, в конвульсиях, лежа поверх столика и, для пущей убедительности, прямо поверх недоеденной пиццы. В своем-то дорогом костюме! Лысый несся к ней сломя голову. В это же мгновение сверху послышались выстрелы и шум борьбы.
«Дай бог, чтобы я этим грохотом привлекла внимание охранников», — подумала Яна, задыхаясь на высокохудожественном уровне.
— Что за черт! Что здесь происходит? Вы что творите? — Мартин явно не ожидал такого поворота событий. Весь пол был залит водой, в которой судорожно бились рыбы, что нервировало еще больше.
book-ads2