Часть 89 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Волна (уст.) – шерсть.
173
Халколиван – неизвестный сплав на основе меди.
174
См. Евангелие от Луки, 23: 50 и далее.
175
Вероятно, отсылка к анонимной поэме XIV в. «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь».
176
Уильям Ленгленд (ок. 1331 – ок. 1385) – автор поэмы «Видение о Петре-пахаре», к которой отсылает здесь автор.
177
Уильям Вордсворт (1770–1850) – крупный английский поэт-романтик, в стихах которого часто звучат мотивы познания себя через природу.
178
1-е послание Коринфянам, 15: 32.
179
Ср. 2-й Псалом Давида:
Служите Господу со страхом
и радуйтесь (пред Ним) с трепетом.
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался,
и чтобы вам не погибнуть в пути вашем;
ибо гнев Его возгорится вскоре.
180
Сказка Беатрикс Поттер.
181
В Книге Исход Бог говорит Моисею: «…вот, место у Меня, стань на этой скале; когда же будет проходить слава Моя, Я поставлю тебя в расселине скалы и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду; и когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лицо Мое не будет видимо [тебе]» (Исход, 33: 21).
182
В пещере Ласко во Франции на стенах сохранились исключительные образцы живописи позднего палеолита.
183
Сэр Питер Скотт (1909–1989) – крупный британский орнитолог, талантливый художник-анималист, предпочитавший синие и зеленые тона.
book-ads2