Часть 32 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Элли протянула руку и провела кончиками пальцев по двери своей старой спальни, по вырезанным на ней мальчику и девочке, сидящим в своей лодке.
– Элли? – окликнула её Анна с другого конца коридора. – Что ты делаешь? Не думаю, что тебе стоит заходить туда… ты же никогда туда не заходишь.
Но Элли уже повернула ручку и шагнула внутрь.
В спальне почти всё осталось неизменным, хотя обе кровати давно были застелены, и простыни на них лежали несмятые и не откинутые уже три года. Стены тоже выглядели иначе. Когда-то они были покрыты рисунками, теперь только гвозди торчали в каменной кладке.
На кровати слева лежала небольшая стопка книг и лоскутное одеяло с вышитыми на нём маленькими китами. На изножье кровати было вырезано имя.
Элли
Под правую кровать была задвинута коробка наточенных карандашей и мелков. Рядом валялась кисть с засохшей зелёной краской на растопыренных щетинках.
– Пойдём. – Анна потянула Элли за рукав. – Не надо тебе здесь находиться. Это тебя только огорчит.
– Нет, надо, – сказала Элли. Огорчение – это именно то, что она заслужила.
Тихо зашуршала ткань.
Элли посмотрела на правую кровать. Она закрыла рот обеими руками.
Простыни зашевелились и всколыхнулись. Они поднялись, как хлеб в печи, и теперь в их коконе лежал человек.
– Элли? – проговорил тихий страдальческий голос. Пересохший от жажды.
– Я здесь, – отозвалась Элли и шагнула к постели, протянув вперёд дрожащую руку. – Я здесь.
– Где ты? – сказал голос.
– Элли? – испуганно сказала Анна, вцепившись в Эллин рукав.
– Я здесь, – повторила Элли.
– Где ты? – сказал голос. – Почему ты не здесь?
– Но я здесь, – заклинала Элли. Фигура под простынями повернулась, и до Элли донеслось лёгкое металлическое позвякивание. Она присела на краешек кровати.
– Элли? – В голосе Анны звучал ужас. – Что ты делаешь?
– Мне холодно, – сказал голос. – Где ты?
– Я здесь, – простонала Элли. Она протянула руку, чтобы прикоснуться к тому, кто лежал под простынями, но кокон опал, простыни снова лежали гладко.
– Нет! – забормотала Элли. Она сжала ткань, в ответ из-под простыни высунулась ледяная рука и так сильно впилась в её запястье, что девочка закричала.
– Тебя здесь не было, – прошипел Финн, поднимаясь из постели, глаза вытаращенные, взгляд пронизывающий. Элли отбросила его руку и, отшатнувшись, полетела с кровати. Анна подхватила её, не давая упасть.
– Ты, – рявкнула Элли. – Вон. Вон из его кровати!
– Элли, с кем ты разговариваешь? – прошептала Анна.
Элли сжала Аннино плечо.
– Не бойся, – сказала она. – Он не может навредить тебе. Он не может навредить тебе.
Финн рассмеялся, и его напевный голос наполнил всю комнату.
– Не могу навредить ей? – сказал он, а затем одним пинком сбил с кровати изножье. – Я могу навредить ей. Неужели ты не чувствуешь запах дыма на своей одежде? Я могу убить её. А когда я её убью, это будет твоя вина, ведь ты подвела её. Так точно, как ты подвела и его.
– Убирайся, – слабо промолвила Элли.
– Ты помнишь, Нелли? – сказал Финн, глядя в потолок, словно погрузившись в собственные мысли. – Как он тихо вскрикивал от боли, лёжа здесь и мучаясь? – Глаза его впились в неё. – Но что я говорю? Конечно же, ты не помнишь. Тебя здесь не было! Как думаешь, он звал тебя в эти последние минуты? Как думаешь, он гадал, где же ты?
– Нет, – сказала Элли. – Я…
Финн придвинул своё лицо к её лицу.
– Да, Нелли, да. Поверь мне. Я всё видел. Он был так напуган. Ты не сумела починить его, и он умер. Один. Напуганный.
– Нет, – застонала Элли. – Нет.
– Но не волнуйся, – сказал он, самодовольно выпрямляясь. – Он больше тебе не нужен. Потому что у тебя есть я.
– Ты не он, – прорычала Элли сквозь стиснутые зубы. – Ты не мой брат.
– Правда? Ну-ка, а как твоего брата звали?
Он наклонил вперёд голову, сверкнув охальной улыбкой, и побрякушки у него на шее тренькнули. Он ткнул пальцем в деревянное изножье кровати.
В древесине было высечено имя.
Финн
18
Жемчужина
– Элли, что с тобой? Что тут случилось? – спрашивала Анна, следуя за ней в мастерскую.
Элли сорвала с себя бушлат и осела на пол рядом с верстаком, обхватив себя руками и вся дрожа.
– Он ведёт себя по-свински, просто по-свински, – промолвила она.
– Что случилось? – спросил Сиф, появляясь из-за книжного шкафа.
– Я не знаю, – сказала Анна непривычно пронзительным голосом. – Мы были в её старой спальне, и она начала кричать… думаю, Враг был там вместе с нами.
Сиф поглядел на Элли.
– Ты видела Финна?
– Что? – Анна нахмурилась. – Как она могла видеть Финна?
Сиф бросил на Элли быстрый взгляд.
– Финн – это Враг, – негромко сказал он.
Анна наморщила нос.
– Финн был её брат.
Глаза у Сифа округлились.
– Что?
Элли чувствовала, что он не сводит с неё глаз. Она избегала смотреть на него, чувствуя, как разгораются щёки.
– Твоего брата звали Финн? – спросил он.
book-ads2