Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 90 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ланды – пустоши, равнины. 100 Великий римский поэт Квинт Гораций Флакк (65–8 гг. до н. э.) в «Науке поэзии» советовал «мешать полезное с приятным». 101 Река, отделяющая Шотландию от Англии. (Прим. автора.) 102 Туаз равен 1,949 м. 103 Эрин – древнее название Ирландии. 104 Ф. де Лессепс – французский дипломат, по проекту которого в 1855 году была организована Компания Суэцкого канала. Канал был открыт в 1869 году. 105 От английского глагола «to squat» – садиться. 106 Бланш (blanche – фр.) – белое. 107 Ксенофонт – греческий историограф (430–354 гг. до н. э.), описавший военный поход персидского царевича Кира Младшего. 108 Сипаи – наемные солдаты англо-индийской армии, вербуемые из местного населения (индусов). 109 Жак Паганель действительно встретился по возвращении в Шотландию со Стюартом, но недолго наслаждался обществом знаменитого путешественника. Стюарт умер 5 июня 1866 года в скромном доме в Ноттингем-Хилле. (Прим. автора.) 110 Река Муррей была открыта в 1824 году Г. Юмом и У. Ховеллом. 111 Эндрю Джонсон (1808–1875) – президент Соединенных Штатов Америки с 1865 по 1869 год.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!