Часть 22 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Точно, было бы здорово. С сахаром и без сливок.
Она уже отвернулась, но повернулась снова.
– Лоуэлл?
– О, я-то? Мне тоже кофе можно?
Он сделал обиженное лицо.
– Да, как обычно.
Секретарша вышла, и Лоуэлл повернулся к Майку:
– В последний раз предупреждаю, хватит флиртовать с моими секретаршами.
Майк поднял руки.
– Что я такого сделал-то, черт подери?
– То же, что и всегда.
Лоуэлл вздохнул.
– Мистер Мартин, вам кофе принести? – передразнил он секретаршу высоким голосом, на манер женского. – Ладно, хрен с ним. Давай к делу. Итак, рассказывай. В чем суть последней проблемы, от которой я должен спасти твою задницу?
Майк вздохнул.
– Маленько полный бардак.
– Как и всегда.
Майк скрестил руки на груди.
– Слушай, так нечестно…
Лоуэлл демонстративно поднял руки.
– Не, не, это вовсе не оскорбление. Я о том, что люди приходят сюда лишь тогда, когда у них серьезная проблема. Так что рассказывай.
Майк наклонился вперед.
– «Ред Страйп» знаешь?
– Аренда скафандров?
Майк кивнул.
– Выяснилось, что мы обеспечиваем их по страховке, и…
– Зачем?
Майк отмахнулся.
– Без разницы. По-любому, у «Ред Страйп» турист погиб в их скафандре…
– По чьей вине?
– Самого мальчишки. У нас есть видео, где администратор предупреждает, что не стоит заниматься скалолазанием.
– Скалолазанием? – возмущенно воскликнул Лоуэлл.
– Ага. Администратор сказал ему этого не делать, сказал, что, если все-таки соберется, надо взять скафандр с защитой. Короче, мальчишка не послушался и убился.
– Кто представляет интересы мальчишки, чего они хотят?
– Юридическая фирма с Земли.
Лоуэлл приподнял брови.
– Правда, что ли?
– Ага. Плащи-кинжалы, все такое, они же не могут официально вести с нами переговоры, а если примут от нас деньги, то их могут обвинить в отмывании, но…
– О’кей, усек. И сколько же они хотят?
– Десять миллионов.
Лоуэлл присвистнул.
– Круто.
Он на мгновение призадумался.
– Значит, переговоры надо начинать со слов «мы вам ничего не должны», потом предложить милли…
Майк поднял руку.
– Есть одна сложность.
– Как всегда, да?
Лоуэлл вздохнул.
– О’кей, насыпай.
– Лучший друг погибшего парня, который тоже здесь, в Аристилле, некий мальчишка по имени Хью Хейг. А мать Хью Хейга – Линда Хейг. Сенатор Линда Хейг.
Лоуэлл онемел.
– Ты меня слышишь? Говорю, мать мальчишки…
Лоуэлл поднял взгляд.
– Ага, услышал.
– И что ты думаешь?
Лоуэлл потер нос.
– Иисусе. Ну и дела.
Он помолчал.
– Крутые дела. Понимаешь, Майк?
– Конечно, понимаю. Не стал бы просить у тебя совета по мелочам.
– Ты уже говорил насчет этого со своим приятелем Хавьером?
Майк покачал головой:
– Хавьер – мой лучший друг, но совета я прошу у тебя.
Лоуэлл скривился.
– Круто.
– Что думаешь, как мне поступить?
Лоуэлл ошарашенно поглядел на Майка.
– Что ты хочешь сказать, «как мне поступить»? Платить. Целиком. И немедленно.
– Иди ты на хрен, Лоуэлл! Ты же не…
Вошла секретарша с двумя чашками кофе. Одну аккуратно поставила перед Майком, улыбаясь, вторую поставила на середину стола. Майк улыбнулся в ответ.
– Благодарю.
book-ads2