Часть 4 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Надо его догнать, — сказала Гертруда.
Гордон осторожно покачал головой.
— И вручить мусор, — продолжила Гертруда, — и сказать: «Извините, кажется, вы что-то потеряли».
— Браво, — сказал Гордон. — Надо сказать вежливо, чтобы он извлёк из этого урок — он или она.
Жаби тем временем сидела в кресле и грызла кончик карандаша.
Нас восемь братьев и сестёр.
А ещё восемь старших братьев и сестёр, хороших.
Тёплое мамино молоко.
Тряпочки, с которыми мы играли…
— Следующее дело. Ёжик, уснувший посреди тропинки. Что надо сделать, если ты его нашёл?
— Пойти в полицию!
Гордон покачал головой.
— Разбудить, — сказал Суне. — И помочь найти другое место для сна.
— Браво, — сказал Гордон. — Не обязательно обо всём сообщать в полицию. Можно просто помочь. Все в лесу должны помогать друг другу. Мы все равноправные граждане этого леса! Все как бы члены одного клуба…
— Все полицейские! — сказал Суне.
— Хотя ни у кого, кроме нас, нет таких красивых фуражек! — сказала Гертруда.
Долго спать, тепло.
Ветер воет. Грохот!
Падает потолок.
Кровать разломалась…
Летят снежинки.
Жаби задрожала. Её память понемногу возвращалась. Произошло нечто ужасное. Катастрофа.
— И последнее дело, — продолжил Гордон. — Старик Барсук назвал маленького мышонка сопляком. Что должен сделать мышонок? Постарайтесь рассуждать как настоящие полицейские.
— Это он очень некрасиво поступил, — возмутилась Гертруда. — Так оставлять нельзя.
— Что же делать?
— Обозвать его глупым мерзким стариканом и хорошенько отругать, — сказала Гертруда.
— Или объяснить, что мышонок очень расстроился, — предложил Суне.
— Злоба или грусть, — обобщил Гордон. — Хмм.
Острые когти лиса.
Мы бежим врассыпную.
Водопад и ёлки.
Бежатъ целый день по снежным полям и горам.
Все пропали! Бежатъ дальше.
Где моя мамочка?
— Я всё вспомнила, — крикнула Жаби. — Стихотворение раскрыло всё.
Гордон встал и заглянул ей через плечо.
— Лис? — спросил он.
— Лис! — в ужасе закричали маленькие полицейские. — Твою маму съели?
На секунду стало совсем тихо. За окном стемнело. Пошёл дождь. Капли стучали по крыше.
— Хмм, не думаю, — сказала Жаби.
— Надеюсь, она спаслась, — сказала Гертруда. — Очень, очень надеюсь.
Гордон продолжил читать. Он почувствовал ком в горле, прокашлялся.
— Водопад и ёлки? — переспросил он. — Далеко отсюда? Хмм, где же это может быть?
Он развернул большую полицейскую карту. Внимательно присмотревшись, нашёл остров с хвойным лесом и водопадом. Он назывался Пещерный остров.
— Пещерный остров, — тихо проговорил Гордон, указав на карту. — Не сюда ли переехал лис, когда я выгнал его из нашего леса?
Глава 4. Через темень, через гору
— Но это был не остров! — запротестовала Жаби. — Я бежала по огромному полю.
— Странно, — сказал Гордон. — Только на Пещерном острове есть водопад и ёлки. А здесь на карте чётко видно, что вокруг море. Ты не могла забыть про море?
— Нет, теперь я всё вспомнила.
Гертруда возбуждённо запрыгала. Она хотела что-то сказать.
— Но ведь была зима и снег! Вдруг море покрылось льдом и ты подумала, что это поле?
Гордон кивнул. Наверняка так оно и было.
— Браво, — сказал он. — Как хорошо, что у нас есть ученики!
Всё это произошло на острове. На том острове, куда переехал лис. Нехорошо, нехорошо…
— Что мне делать? — в отчаянии спросила Жаби.
— Завтра мы что-нибудь придумаем, — ответил Гордон.
book-ads2