Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Надо его догнать, — сказала Гертруда. Гордон осторожно покачал головой. — И вручить мусор, — продолжила Гертруда, — и сказать: «Извините, кажется, вы что-то потеряли». — Браво, — сказал Гордон. — Надо сказать вежливо, чтобы он извлёк из этого урок — он или она. Жаби тем временем сидела в кресле и грызла кончик карандаша. Нас восемь братьев и сестёр. А ещё восемь старших братьев и сестёр, хороших. Тёплое мамино молоко. Тряпочки, с которыми мы играли… — Следующее дело. Ёжик, уснувший посреди тропинки. Что надо сделать, если ты его нашёл? — Пойти в полицию! Гордон покачал головой. — Разбудить, — сказал Суне. — И помочь найти другое место для сна. — Браво, — сказал Гордон. — Не обязательно обо всём сообщать в полицию. Можно просто помочь. Все в лесу должны помогать друг другу. Мы все равноправные граждане этого леса! Все как бы члены одного клуба… — Все полицейские! — сказал Суне. — Хотя ни у кого, кроме нас, нет таких красивых фуражек! — сказала Гертруда. Долго спать, тепло. Ветер воет. Грохот! Падает потолок. Кровать разломалась… Летят снежинки. Жаби задрожала. Её память понемногу возвращалась. Произошло нечто ужасное. Катастрофа. — И последнее дело, — продолжил Гордон. — Старик Барсук назвал маленького мышонка сопляком. Что должен сделать мышонок? Постарайтесь рассуждать как настоящие полицейские. — Это он очень некрасиво поступил, — возмутилась Гертруда. — Так оставлять нельзя. — Что же делать? — Обозвать его глупым мерзким стариканом и хорошенько отругать, — сказала Гертруда. — Или объяснить, что мышонок очень расстроился, — предложил Суне. — Злоба или грусть, — обобщил Гордон. — Хмм. Острые когти лиса. Мы бежим врассыпную. Водопад и ёлки. Бежатъ целый день по снежным полям и горам. Все пропали! Бежатъ дальше. Где моя мамочка? — Я всё вспомнила, — крикнула Жаби. — Стихотворение раскрыло всё. Гордон встал и заглянул ей через плечо. — Лис? — спросил он. — Лис! — в ужасе закричали маленькие полицейские. — Твою маму съели? На секунду стало совсем тихо. За окном стемнело. Пошёл дождь. Капли стучали по крыше. — Хмм, не думаю, — сказала Жаби. — Надеюсь, она спаслась, — сказала Гертруда. — Очень, очень надеюсь. Гордон продолжил читать. Он почувствовал ком в горле, прокашлялся. — Водопад и ёлки? — переспросил он. — Далеко отсюда? Хмм, где же это может быть? Он развернул большую полицейскую карту. Внимательно присмотревшись, нашёл остров с хвойным лесом и водопадом. Он назывался Пещерный остров. — Пещерный остров, — тихо проговорил Гордон, указав на карту. — Не сюда ли переехал лис, когда я выгнал его из нашего леса? Глава 4. Через темень, через гору — Но это был не остров! — запротестовала Жаби. — Я бежала по огромному полю. — Странно, — сказал Гордон. — Только на Пещерном острове есть водопад и ёлки. А здесь на карте чётко видно, что вокруг море. Ты не могла забыть про море? — Нет, теперь я всё вспомнила. Гертруда возбуждённо запрыгала. Она хотела что-то сказать. — Но ведь была зима и снег! Вдруг море покрылось льдом и ты подумала, что это поле? Гордон кивнул. Наверняка так оно и было. — Браво, — сказал он. — Как хорошо, что у нас есть ученики! Всё это произошло на острове. На том острове, куда переехал лис. Нехорошо, нехорошо… — Что мне делать? — в отчаянии спросила Жаби. — Завтра мы что-нибудь придумаем, — ответил Гордон.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!