Часть 12 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не сомневаюсь, но и всё это тоже.
Он указал на груды пергаментов и свитков, разбросанных по его столу в таком беспорядке, что даже слову «куча» было бы оскорбительно ассоциироваться с этим беспорядком.
– Хорошо, я буду краток, – сказал я.
– Да. Пожалуйста.
– Дело в Камешке.
– Кто это? – спросил Данмор.
– Скальный тролль, которого мы только что привезли из Висконсина, – уточнил я.
– Ах это, – сказал он. – Ты получишь свою награду, не волнуйся. Вы, ребята, проделали невероятную работу, просто невероятную. Только благодаря этому инциденту я смогу наконец уговорить Совет разрешить большему количеству подростков добровольно участвовать в МУМах. Будьте уверены, что со временем мы продемонстрируем вам свою признательность, но…
– Не в этом дело, – перебил я. – Я хотел поговорить о том, где держат Камешка. Я обещал ему, что он не будет нашим пленником. Мы не можем держать его под замком.
Какое-то мгновение Данмор просто смотрел на меня. Его глаза, казалось, наворачивали круги вокруг моей головы, в этот момент он вытащил кусок вяленой лосятины из кармана и начал рассеянно его жевать. При виде этого у меня заурчало в животе. Затем он наконец вздохнул и положил пустую руку под свою печальную, растрёпанную бороду.
– Верно, – медленно произнес он. – Грег, ты должен понимать, что мы не можем позволить скальному троллю, который совсем недавно был в союзе с эльфами, свободно разгуливать по Подземелью. Это было бы безответственно, даже беспечно. Сначала его нужно допросить. Мы должны знать, что ему можно доверять, прежде чем предоставить свободу. Я уверен, ты понимаешь, что мы должны заботиться в первую очередь о безопасности всех жителей Подземелья?
– Я понимаю, правда понимаю, – сказал я. – Но я бы не сказал, что он был в союзе с эльфами. Вся эта ситуация больше похожа на тюремное заключение. Он никому не причинит вреда. Клянусь вам. Камешек хочет как лучше, он действительно этого хочет.
– Грег, пожалуйста, пойми меня правильно, невозможно управлять нашим обществом, основываясь на обещаниях тринадцатилетних подростков, – сказал Данмор. – Вместо этого мы должны полагаться на благоразумие, разум и опыт предков. Кроме того, тут от меня мало что зависит. У нас не самодержавие, а демократия. Существуют установленные процедуры для всех входящих потенциальных активов. Каждое чудовище, монстр или другое существо, доставленные после успешной МУМ, должны оставаться в изоляции до тех пор, пока они полностью не будут допрошены, изучены и определены как не представляющие угрозы для широкой общественности Подземелья. Только голосование Совета может открыть дверь его комнаты, Грег. Извини.
– Сколько времени это займёт? – спросил я.
Данмор беспомощно пожал плечами.
– Это относительно ново для всех нас, – сказал он. – Некоторые существа МУМ были отпущены всего за двадцать четыре часа. Некоторые из них до сих пор сидят под замком. По каждому находящемуся на рассмотрении делу Совет собирается один раз в день для обсуждения и голосования. И поэтому голосование по вашему скальному троллю, наряду со всеми остальными, состоится завтра после рассмотрения дела.
Я кивнул и немного расслабил плечи.
– Но я должен предупредить тебя, – продолжил он, – мы говорим о скальном тролле. И поэтому очень, очень маловероятно, что завтра его оправдают. А может быть, вообще никогда, учитывая нашу историю с другими представителями его народа.
– Какую ещё историю? – потребовал я ответа. – Никто из вас даже не видел скального тролля до того, как мы привезли его сюда.
– Грег, ты же знаешь, что я имел в виду, – произнёс Данмор. – Я имел в виду нашу долгую, хорошо задокументированную борьбу с этими существами в разные временные эпохи.
– Значит, вы собираетесь принимать решения, основываясь на событиях, которые произошли сотни тысяч лет назад, а не на том, что видите, слышите и наблюдаете собственными глазами сейчас, в настоящий момент? – спросил я, с трудом веря тому, что услышал. – Если вы не поверите ему, он никогда не будет доверять вам. Держа его запертым в своей комнате, вы сами создаёте ситуацию, в которой он никогда не будет оправдан. Он даже может…
Я остановился, едва не сказав Данмору, что Камешек мог бы легко выбраться из своей комнаты, если бы захотел. Неужели они действительно думают, что две запертые деревянные двери могут удержать огромного скального тролля в узде?
– Может что? – спросил Данмор, подняв брови.
– Ничего, – ответила я, зная, что угроза расправы со стороны Камешка никак не поможет делу.
Мне придётся придумать что-нибудь другое.
– Боюсь, у меня нет времени обсуждать это, Грег, – коротко ответил Данмор. – Это всё?
Я вздохнул и неохотно кивнул. Для Данмора разговор был окончен. Но я не собирался так просто отступать.
Не теперь.
Глава 13
В которой из крыльев феи получаются замечательные закуски
Когда я наконец вернулся домой, отец уже сидел за обеденным столом.
Перед ним раскинулось настоящее маленькое пиршество: огромная миска мусса из копчёного сига, жаренные на сале ломтики свёклы, блюдо тартара из говядины, ассорти сыров и тарелка жареного костного мозга с беконом и инжирным вареньем.
– Вкусно пахнет, – сказал я, и мой желудок требовательно заурчал.
Рот моего отца был слишком набит тартаром, чтобы говорить, но он указал на другое место, где уже стояла тарелка для меня. Я сел и зачерпнул большую ложку костного мозга с ломтиками свёклы. С самого завтрака я толком ничего не ел. Конечно, мы заезжали в фастфуд по дороге из Деллса, но три бигмака и два десятка макнаггетсов лишь раззадорили мой аппетит.
Поев достаточно, чтобы унять мой бушующий живот, я наконец рассказал отцу, как прошла МУМ и что случилось с Камешком.
Он сочувственно кивнул.
– Пришлось нелегко, – сказал он. – Но, похоже, ты хорошо справился.
– Да, но это будет напрасно, – возразил я. – Если я не смогу всё исправить. Я дал Камешку слово, которое будет нарушено, если нам придётся держать его взаперти. Иногда я просто не понимаю гномов, папа. Мы постоянно твердим, какие мы все из себя просвещённые, не такие, как эльфы, которые поспешно судят о людях и в первую очередь заботятся только о себе. А потом, чуть ли не в тот же миг рассуждаем о том, какие скальные тролли дикие и глупые, в то время как никто из ныне живущих никогда их раньше не встречал. Словом, мой опыт общения с Камешком даже близко не соответствует тому, что говорится в старых текстах о скальных троллях. Это заставляет меня задуматься, насколько я могу доверять всяким пыльным, древним книгам времён Земли отделённой.
Отец молчал несколько мгновений, и мой желудок сжался в ожидании начала нового раунда бессмысленных разговоров. Но потом он медленно кивнул и положил в рот кусочек мусса из копчёного сига со свекольными ломтиками.
– Каждый может быть неправильно понят, – пробормотал папа с набитым ртом. – Я всегда так говорил. – Он взял паузу, чтобы проглотить еду и сделать глоток чая. – Знаешь, мне кажется, что если бы все в этом мире понимали друг друга с полуслова, то большинства плохих вещей можно было бы избежать.
Я молча кивнул. Но был ещё один вопрос, который меня волновал. В те редкие, короткие моменты, когда отца не мучили приступы безумия, я отчётливо осознавал, насколько он был умным. Какой он добрый, щедрый и заботливый. Пожалуй, я всегда принимал это как должное. Сейчас же я как никогда нуждался в совете, но отчаянно боялся его попросить. Его странная новая причуда делиться Зёрнами истины поначалу казалась мне забавной, хотя и раздражала. Но в последнее время эти выпадения из реальности, когда он сыпал пустыми, бессмысленными мудростями, казались мне немного пугающими. Когда у него случался приступ, он словно становился другим человеком. Как будто он вовсе не был настоящим. Его помутнения были такими же жуткими и тревожными, как если бы он ходил во сне.
Но я был обязан продолжать задавать вопросы – быть может, именно это в конце концов поможет ему поправиться?
– Что же мне делать, папа? – тихо спросил я.
Его глаза тут же остекленели, как это часто бывало в последнее время, и моё сердце ушло в пятки.
– Ты жаждешь услышать слова мудрости, – мрачно сказал он. – И я благородно поделюсь с тобой Зерном истины: не иметь друга или врага – значит жить в мире. Но чего стоит мир, не имеющий смысла?
Он сделал паузу, выжидая, как будто действительно хотел получить ответ на свой философский вопрос.
– Гм, может быть…
– Это жаркое из бычьих рогов! – прервал меня он, театрально подняв палец вверх. – Варил, варил и варил его. Пока не останутся только крылья феи. Которые, смею добавить, прекрасно подходят для перекусов. Они действительно вкусные. Ах! Не стоит так пугаться! Я же не зверь, не варвар какой-нибудь. Ибо они отрастают снова! Ха-ха! Бьюсь об заклад, ты этого не знал, правда? Хах. Конечно, не знал! Что ж, это правда: феи естественным образом сбрасывают свои собственные крылья каждые несколько месяцев. Так, на чём это я остановился? Ах да, лучший способ освежевать барбегази, не отравившись. Во-первых, тебе понадобится жёлтое копьё с синими полосками, деревянное ведро, предпочтительно дубовое, и большой крючок. Затем ты должен пойти к замёрзшему пруду и…
Покачав головой, я не смог сдержать горестный стон, сорвавшийся с моих губ.
Нужно срочно это исправить. Я больше не мог сидеть и смотреть, как отцу становится всё хуже. Смотреть, как он медленно теряет рассудок. Как только я помогу Камешку и как только вся эта ерунда с МУМ успокоится, я посвящу всего себя, каждую унцию энергии, чтобы выяснить, что случилось с моим отцом, и как (если это вообще возможно) всё исправить. Так больше жить невозможно. Осознание того, что мой отец превращается в подобие человека, медленно разрывало меня на части. Даже если нужно будет пойти к эльфам и умолять их о помощи (поскольку именно их зелье вызвало подобные последствия), я без раздумий это сделаю.
Но с этим придётся подождать, так как в данный момент у меня оставались более насущные проблемы. А именно: мне нужно было придумать, как сдержать данное новому другу обещание.
Когда я встал из-за стола, мой отец продолжал болтать без умолку. Он даже больше не смотрел на меня, неся какую-то чушь. Его взгляд просто был устремлён в пустоту.
– Спасибо за ужин, папа, – пробормотал я.
Он проигнорировал меня и продолжил свою тираду. Прежде чем вернуться в комнату Камешка, чтобы сменить Ари, мне нужно было сделать ещё одну остановку. Становилось всё более очевидным, что сегодня я уже ничего не смогу исправить. А значит, Камешку по крайней мере один день придётся побыть пленником.
Но я не собирался позволить ему провести этот день в одиночестве.
* * *
Иган открыл дверь в футболке и фланелевых брюках, протирая сонные глаза.
– Грег, – вяло поприветствовал он меня. – Я слышал, что вам, ребята, удалось без происшествий привести сюда скального тролля. Я хотел зайти поздравить вас, но был слишком уставшим. Раз я теперь в Совете, мне нужно многому научиться.
Он махнул рукой за спину, где на столе и вокруг кровати громоздились десятки огромных томов толщиной с мою голову.
– Что это за книги? – спросил я.
– Летописи Совета, – устало сказал он. – Согласно правилам, все новые члены Совета в течение одного месяца после того, как они займут своё назначенное место, должны ознакомиться со всей записанной историей Совета.
Он вздохнул.
– Ну и ну, – воскликнул я.
book-ads2