Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Шелестов посмотрел на часы, висевшие на стене кабинета, выделенного его группе в здании Управления НКВД. Была уже половина третьего ночи. Из всех документов, что он за этот вечер просмотрел, складывалась следующая картина. Печка армейского образца со сбитым заводским номером. На платке срезан кусок ткани с инвентарным номером. Палаткой пользовались, она была не новая и тоже армейского образца. Откуда? Со склада, войсковой части? Оружие тоже советское, но номера сточены. Ясно одно: погибшая возле тоннеля диверсионная группа экипировалась на советской территории. И сейчас оперативники Крапивина начали проверять возможные места, откуда похищены или, что совсем плохо, похищены каким-то предателем или предателями вещи и оружие, которые позже были переданы противнику. Зазвонил внутренний телефон. Удивленный и встревоженный Максим поднял трубку. Раздался простуженный голос дежурного по управлению: — Товарищ подполковник, начальник управления сказал, что это к вам. Я ему доложил, и он велел срочно к вам доставить. — Кого доставить, что случилось? — остановил поток слов Шелестов. — Конвойный уже к вам повел человека. Это инженер с Комсомольского-на-Амуре НПЗ. Он еле к нам пробился, весь на взводе. Говорит, что диверсанты похитили его детей, обещают убить, если он им не поможет устроить взрыв на заводе. Просто удивительное везение. По собственной воле пришел человек, которого пытались вербовать. Если не врет, если его только не подставили специально. В дверь постучали, и в проеме появился сержант. — Разрешите, товарищ подполковник? Дежурный велел вам доставить гражданина. По распоряжению начальника управления. — Да, пригласи товарища, — кивнул Максим и поспешно вышел из-за стола. Сержант посторонился и кому-то строго сказал: «Проходите». Мужчина был невзрачным. Он вошел как-то боком, понурив голову. — Проходите, проходите. — Шелестов взял мужчину за локоть и усадил на второй стул возле своего стола. Посетитель смотрел нервно, беспокойно. Кажется, его напугало бесконечное путешествие по кабинетам и разговоры, которые пока ни к чему не привели. — Как вас зовут? — спросил Шелестов. — Где вы работаете и что у вас случилось? Коротко, чтобы не терять времени. Самую суть. Эта деловитость и решительность, кажется, обнадежили инженера, и он стал вести себя так, как и хотелось Шелестову. С доверием, готовностью активно помогать. — Горелов я, Аркадий Михайлович, — торопливо заговорил мужчина. — Я работаю инженером на НПЗ в Комсомольске-на-Амуре. Моих детей похитили вражеские шпионы и грозятся убить, если я не выполню то, чего они хотят. А они хотят взорвать завод. — Взорвать нефтеперерабатывающий завод? Но это же очень сложно. Это же сколько надо взрывчатки, чтобы нанести значительный ущерб. Я так понимаю, площадь завода и производственные площади — это… — А все взрывать и не надо, — устало сказал инженер. — Даже емкости с готовой продукцией или с сырьем взрывать не надо. Их можно потушить, можно оставить выгорать. Учитывая общие объемы производства, одна партия сырья или партия готовой продукции ничего не решит в масштабах производства. А вот если взорвать самый главный узел, где идет процесс крекинга. Если саму двухпоточную установку термического крекинга взорвать, то ее быстро не восстановить. Ведь установка — это печь, в которой происходит сложный технологический процесс. И если установку… — Я понял вас, Аркадий Михайлович. Скажите, вы согласились сотрудничать, а потом бежали? И сразу к нам? — Да. — В голосе инженера было столько обреченности, что у Шелестова внутри похолодело. А что же этот перепуганный инженер успел, чем он уже помог диверсантам? — У меня не было другого выхода. Но я пришел сам, сам пришел. Я не предатель своей Родины, и я хочу спасти детей. — Вы думаете, вам удалось уйти незамеченным и диверсанты, которые вас вербовали, не заметили вашего исчезновения? — Пока да. Думаю, что да, — не поднимая глаз, заявил инженер. — Я когда понял, что у них нет возможности попасть на завод, так и решил действовать. Они же с моей помощью хотели туда попасть, чтобы я помог двоим сделать пропуска. Как они хотят взорвать завод, я не знаю. Но я сказал, что часто бывают такие ситуации, когда мы сутками пропадаем на предприятии. И это нормально, что меня несколько дней не бывает дома. Вот тогда-то они моих детей и забрали. Они меня теперь как клещами зажали. Инженер говорил торопливо, сбивчиво, часто перескакивая с одного на другое. Шелестов остановил мужчину и заставил его просто отвечать на вопросы. Так разговор пошел продуктивнее. И довольно быстро нарисовалась следующая картина. Несколько дней назад утром, когда Горелов шел на работу, его остановили какие-то люди и попросили «огоньку». Было раннее утро, по-зимнему темно. Инженер приплясывал на морозце, ожидая, пока трое мужчин прикурят от его спичек, как вдруг ему зажали рот и затащили в грузовую машину. Он не разглядел лиц похитителей, да они не старались ему свои лица показывать. Ему просто приставили к горлу нож и сказали, что он должен помочь в одном деле, иначе своих детей он не увидит. Конечно, Горелов испугался. Да и кто бы не испугался, тем более что все было так неожиданно и дико. Страшно было и за детей, нельзя было опаздывать на работу, потому что в военное время опоздание порой расценивалось как преступление. Все вместе создавало атмосферу ужаса, и Горелов просто не мог соображать. Умереть сейчас, отказавшись помогать этим людям? А дети, что с ними будет, как они будут жить? Ведь никого из близких у Горелова не осталось. Жена умерла два года назад от туберкулеза, отец, вдовец, всю жизнь проработавший лесником, прокормил бы, сберег детишек, но и он прошлым летом отдал богу душу. Единственное, что пришло в голову смертельно испуганному, растерявшемуся человеку, это то, что нужно тянуть время. Тянуть время, а потом что-то придумается. Хотя Горелов не знал, не понимал, что в этой ситуации можно придумать. Те, кто сейчас в кузове грузовика держат у его горла нож, вряд ли дадут себя так просто обвести вокруг пальца. Таких не обманешь. Но помочь им взорвать завод нельзя. Как же это… Но Горелов вынужден был ответить им «да». Правда, они потребовали от него ответить и на другой вопрос, как обойтись минимумом взрывчатки и где ее размещать. Инженер был не уверен в том, что среди этих людей нет специалистов или что специалисты, прежде чем отправлять диверсантов сюда, не проинструктировали их. И пришлось ему сказать правду, что взрывать, если уж надо максимально нанести ущерб и надолго остановить предприятие, нужно именно установку крекинга и трансформаторную подстанцию. Все же производство энергоемкое. — Дальше, — нетерпеливо потребовал Шелестов. — Я на заводе задержался, — убитым голосом продолжил инженер. — На три дня. Я понимаю, что это слабость, может, даже трусость. За детей волновался, но они там с голоду не пропадут, я им все оставляю, они умеют готовить, умеют позаботиться о себе. А вот что им могут причинить вред… Но если я вернусь, меня опять схватят… мне придется им помогать, а это уже вред заводу, товарищам, стране… Горелов замотал головой, стиснул ее руками. Максим понимал, что этот человек сейчас находится на пике отчаяния, не может продуктивно мыслить, страх его раздавил. И он под действием этого панического страха сумел сбежать из города и добраться в управление. Повезло ему. Но если диверсанты выполнят свою угрозу относительно детей? Если они знают, что Горелов их обманул и пришел в НКВД? — Вы не думали, что за вами могли следить и узнать, что вы здесь? — задал он вопрос инженеру. — Могут только догадываться. Нет у них своего человека, нет на заводе другого предателя, кроме меня. Я тайком с завода выехал. Не могли они за мной следить. Думают, что я все еще там. За детей боюсь. Очень… Понимаю, что они их наверняка взяли в заложники, когда меня несколько дней не было. Дурак я, дурак, надо было первым делом детей спрятать, а потом уж… глупо все как… — Ладно, не унывайте. — Шелестов поднялся и прошелся по кабинету, задумчиво потирая шею. — Теперь все будет иначе, теперь мы займемся вашими диверсантами. Что сделано, то сделано. Этого не изменить, поэтому и терзаться не стоит. Теперь будем думать, как действовать дальше и не ошибаться. Значит, так, Аркадий Михайлович… Те, кто знал атамана Григория Михайловича Семенова по Гражданской войне, по службе еще в царской армии, те знали, что атаман хитер и своего не упустит. Даже с Колчаком у него все было не просто. На словах, по документам и договоренностям, казачьи части Семенова подчинялись Верховному правителю, а на деле никто из казаков не выходил за пределы своей территории, территории казачьих поселений и хуторов. И сейчас, когда японцы захватили большую часть Маньчжурии, они стали искать союза с атаманом, понимая, что за ним может пойти большая сила, что Семенов все еще имеет большой вес в русской эмиграции, особенно среди военных. Японская разведка с большим удивлением узнала, что русский атаман свободно говорит и по-бурятски, и по-монгольски. И даже по-английски. А ведь еще в 1911 году, тогда еще просто хорунжий, Семенов проходил службу в военно-топографической команде, уже сумел наладить хорошие отношения с монголами. Семенов даже перевел для них на монгольский «Устав кавалерийской службы русской армии», а еще стихи Пушкина, Лермонтова, Тютчева. Умел Григорий Михайлович смотреть далеко вперед. Сумел близко сойтись с наиболее видными представителями монгольского общества и даже принял определенное участие в подготовке и, что греха таить, осуществлении государственного переворота, в результате чего в декабре 1911 года была провозглашена независимая от империи Цин Внешняя Монголия. Полковник Асано отпустил тяжелую занавеску, и та беззвучно скользнула на свое место, закрывая щель. Икэда кивнул и вернулся к столу, недовольно хмуря брови. — Я вас понимаю, — сказал Акано, — но Семенов очень хорошо знает Забайкалье и всю дальневосточную Россию. Он там воевал, он вел хитрую политику и с советской властью, и с Белым движением. Он храбр и хитер. Вы знаете, что Семенов ездил и в США, и в Канаду, но в Америке так и не получил значительной поддержки. А после начала войны в Европе вернулся в Японию. Тогда император распорядился вести себя с атаманом дружески. Да и сам атаман активно сотрудничал с нашими военными. Ему разрешили снять усадьбу в Нагасаки и всячески подталкивали к тому, чтобы он стал лидером русской военной эмиграции. Семенов даже отказался признавать Русский общевоинский союз. Мы старательно поддерживали его неприязнь к РОВС, часто переходящую во вражду, толкали к тому, чтобы Семенов вернулся в политику. Ему даже подарили хороший большой дом в Дайрене, когда мы создали здесь, в Китае, государство Маньчжоу-Го. — Вы хотите, чтобы я поговорил с Семеновым? Привлек его к операции? — Нет, не нужно. — Асано задумчиво пожевал тонкими губами. — Лучше я сделаю это сам. Тем более что вам люди, которых он даст для операции, подчиняться не будут. Это нам не нужно. Они будут задействованы на отвлекающих фазах операции, а вы поведете ударную группу, в которую мы отберем хороших специалистов, проверенных умелых бойцов. Среди них не будет русских, китайцев, бурятов. Но вам нужен будет переводчик для взаимодействия на месте с доверенными лицами и командирами. И для допроса пленных, которых придется захватывать и вербовать. — Да, я понял это. — Икэда сплел пальцы рук в замок и, помедлив, добавил: — Есть у меня такой человек. Проверенный, ненавидящий Советы. Не по убеждениям, которые имеют обыкновение меняться, а по крови. Глава 4 Женщина, вошедшая под конвоем трех сотрудников НКВД в кабинет, холодно глянула на Сосновского, потом на следователя с погонами старшего лейтенанта. Садиться на стул перед столом следователя она не стала, хотя очевидным было, что этот стул поставлен именно для нее. Сосновский подумал, что такая дама, с характером, жена уважаемого и заслуженного советского работника, не по зубам молодому следователю. Но старшего лейтенанта Игнатова женщина, вставшая в позу оскорбленной добродетели, не смутила. — Садитесь, гражданка Рубцова, — предложил он, кивнув в сторону стула. — Двусмысленная фраза в кабинете следователя НКВД, — бросила женщина холодно, но на стул села. — Я бы хотела узнать, за что и на каком основании меня арестовали? И уведомлен ли об этой акции мой муж — председатель райисполкома Захар Пантелеевич Рубцов? — Двусмысленностями мы здесь не занимаемся, гражданка Рубцова. Ваш сарказм неуместен. Вы не являетесь арестованной, вас доставили на допрос как свидетеля. По какому делу, я вам сказать пока не могу. Пока это тайна следствия. Придет время, и вы узнаете. Или не узнаете, если не возникнет такая необходимость. — Что за произвол, — сказала Рубцова, — снова «ежовщину» начинаете. — Гражданка Рубцова, — в голосе следователя зазвучали стальные нотки, — если вы не станете отвечать на вопросы следствия, то я имею все основания взять вас под стражу как лицо, уклоняющееся от помощи следствию, а значит, умышленно наносящее вред советской власти. — Спрашивайте, — резко ответила женщина. — Я отвечу на ваши вопросы, но знайте, что и вам придется ответить за ваши действия. Мой муж так этого не оставит. Есть власть в нашей стране, истинно народная власть. — Хорошо, — вмешался в разговор Сосновский. — Итак, начнем с анкетных данных, которые мы обязаны внести в протокол допроса. — Ваши фамилия, имя, отчество? — Рубцова Анастасия Ивановна, — с вызовом ответила женщина. — К чему эти вопросы, если перед вами лежит мой паспорт? — Год рождения? — Тысяча девятьсот первый. — Девичья фамилия? — Захарова. — Дочь зажиточного крестьянина Ивана Захарова, который в тысяча девятьсот четырнадцатом году поставил в районе первую мукомольню на реке? — Это преступление против советской власти? Мое преступление? А мои заслуги перед властью уже не в счет, моя общественная работа… — Ну-ну, — махнул рукой Сосновский, — перестаньте вы! Мы же сейчас не об этом, мы пытаемся установить вашу личность. — Что? — Глаза женщины метнули молнии, она плотно сжала губы и сложила на груди руки, не подозревая даже, что выдает свое волнение таким жестом. — Вы меня прекрасно расслышали, — улыбнулся Сосновский и открыл папку, лежавшую перед ним на столе. — Не надо тянуть время и задавать бессмысленные вопросы. Давайте уж по существу. — Он вытащил из папки фотографию, на обороте которой указана фотографическая мастерская, где был сделан снимок. — Что у нас здесь? Здесь у нас фотография молодой четы, сделанная в тысяча девятьсот двадцать шестом году в мастерской на улице Революционной в Хабаровске. Симпатичная пара, не правда ли? Думаю, и у вас в доме есть такая фотография. Сосновский продемонстрировал фото Рубцовой, потом снова повернул его к себе, переглянулся со следователем. — Вы со своим мужем Захаром Пантелеевичем Рубцовым. Вы хорошо выглядите, очень молодо. Но у меня есть основание полагать, что вы были против фотографирования на память. Что за старорежимные поступки, правда? А все почему? — Сосновский театрально развел руками, а потом вытащил из папки вторую фотографию. — А все потому, что есть и еще одно фото! Тоже очень интересное и симпатичное. Сделано оно было тоже в Хабаровске, но только в тысяча девятьсот семнадцатом году знаменитым в те времена инженером и фотографом Лисовским. Здесь изображен мужчина, статный, солидный, с усами и в военной форме. И женщина с красивой прической и в богатом платье. Видать, от лучшей портнихи того времени. О, да тут еще и девушка, выпускница женской гимназии. Или еще гимназистка? И как похожи эти девушки на двух фото. Трудно ошибиться, а, товарищ следователь? Тем более что разница всего девять лет. И даже надписано фото мужским размашистым почерком. «Любимой сестре Надежде и племяннице Анастасии». И подпись. «П.П. Иванов». — Это провокация, — тихо ответила женщина и опустила голову. — Да нет, это правда. Вас опознала горничная вашего дяди. Вы не крестьянская дочь Анастасия Захарова, вы племянница бывшего командира Сибирского казачьего корпуса генерал-лейтенанта Пал Палыча Иванова-Ринова. Он как раз после Февральской революции был переведен из резерва Кавказского военного округа на Дальний Восток и назначен командиром 1-го Сибирского казачьего полка. Это в тысяча девятьсот восемнадцатом году, когда Пал Палыч начал здесь активную подпольную антисоветскую деятельность, он взял еще и псевдоним Ринов. — И на этом основании вы считаете меня врагом советской власти? — Ну, вот вы и признались в присвоении чужой биографии и документов. Хорошо, — кивнул следователь. — Не ахти какое преступление, но подозрения возникают. А зачем вам это понадобилось, если вы не скомпрометированы перед существующей властью? Дворянское происхождение — это не преступление. Даже в Красной армии служат в высоких чинах бывшие дворяне, бывшие царские офицеры, которые хотели верой и правдой служить своему народу. — Мы все тогда боялись, — зло бросила женщина. — Немало случаев было расправ над людьми только по причине их происхождения. — Муж знает? — Нет, — мгновенно и почти не задумываясь ответила женщина. Как-то слишком поспешно ответила, как будто ждала этого вопроса и заранее приготовила на него ответ.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!