Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но как мог Джаннер спорить со старым пиратом? Подо обо всём знал гораздо больше внука, особенно о море. – Просто… он так сказал. Я… я подумал, что тебе надо знать, – негромко произнёс Джаннер, не глядя на дедушку. Но если бы он поднял глаза, то увидел бы, что дедушка тоже на него не смотрит. – Мальчики, ставьте палатку, как велит дедушка, – поторопила Ния. – Поговорим о морских драконах потом. Где бы там ни был Наг Безымянный, нам всем нужно поесть и отдохнуть. Одному Создателю известно, когда будем отдыхать в следующий раз. – Поесть? – переспросил Тинк. Мать кивнула: – У нас есть вяленая дигла, которую заготовил Артам. – Поесть, – повторил Тинк. 17 Союзник в Дагтауне Палатку мальчики ставили дольше, чем обычно. Джаннер с трудом сосредотачивался на деле, потому что постоянно оглядывался на тёмную стену леса: вдруг Наг Безымянный выскочит из чащи и проглотит их? Когда они наконец закончили, солнце село, и на востоке показались звёзды. Стало прохладно: с моря постоянно дул ветер. Все сгрудились в палатке, и не только ради тепла, но и ради общения друг с другом. – Давайте поедим, – предложил Тинк. – Я такой голодный, что готов съесть башмак. – Сначала зажжём свет, – сказал Оскар. – Нельзя, господин Ритип, – возразил Джаннер. – Свет привлечёт из леса диких зверей. – Ты прав, дружок, но не всякий свет, – ответил Оскар и, достав что-то из кошеля на поясе, попросил у Джаннера спичку. Старый книготорговец держал в руке круглую зеленоватую свечу. – Сопляной воск, мой мальчик. Мы не чуем его запаха, но большинство животных он отпугивает. Посмотри, – он указал на мушку, которая, неистово жужжа, устремилась к выходу из палатки, поставил свечку на траву и улыбнулся. Ния достала из своего мешка несколько полосок вяленого мяса и раздала их по кругу. Еды было немного, но все радовались и этому. – Надеюсь, дядя Артам жив, – сказал Джаннер, жуя. – Я тоже надеюсь, – отозвалась Ния. – Он наверняка бывал в переделках и похуже, чем троллий кулак. Ну а теперь расскажи, что там было с драконами. – Я пока выйду, – проворчал Подо. – Оскар, составишь мне компанию? – Конечно нет, – ответил Оскар. – Это же просто невероятная история! Подо, ворча, выбрался наружу, и Джаннер рассказал матери обо всём, что видел, слышал и чувствовал. – Ты тоже это видела? – спросил Оскар у Лили, поправляя очки. – Нет, – сказала девочка. – Я почти ничего не видела. Только огни и размытые очертания. Но я… многое чувствовала. Как будто из моего сердца протянулась невидимая рука и коснулась души драконов. – Лили покраснела. – Я знаю, что это звучит глупо. – Тебе показалось, что вы каким-то образом связаны, да? – Да… связаны. Я не слышала слов, но чувствовала их мысли – это было похоже на цветные точки и пятна, которые появляются, если потереть глаза. Эти точки и пятна со мной говорили. Я ничего не поняла, а вот Джаннер понял. – «В гробницу, где герои спят», – выпалил Джаннер. – Я вспомнил! Они сказали это, когда уносили Малыша под воду. Это, наверное, и есть пещера, которую видел Тинк. Что-то вроде драконьего кладбища. – Потрясающе, – прошептал Оскар. – Джаннер, ты читал о Юргене? – Нет, сэр. Хотя имя знакомое. – Он был королём драконов, давным-давно, – сказал Оскар. Джаннер закрыл глаза и мысленно перелистал страницы: – Точно! В Первую эпоху. Я просто забыл, как его звали. Он утопил свои горы, пытаясь найти под землёй… как его… – Холоэль[1], – подсказал Оскар. – Да-да… исцеляющие камни. Они были нужны Юргену, чтобы спасти раненого сына. Но пока Юрген их искал, он зарылся так глубоко, что горы рухнули… – Затонувшие горы! – воскликнул Тинк. – Я и не знал. – Вот почему нужно больше читать, – заметил Джаннер. Тинк фыркнул. – Я всегда думал, что это просто легенда, – сказал Оскар. – Это не легенда, – произнёс Подо снаружи. Все замолчали. Полог откинулся, и Подо влез в палатку. Он устроился в дальнем углу, в полутьме. – Я плавал над Затонувшими горами – печальней места не сыщешь. Да-а, морские драконы – древние существа. Один раз заглянешь им в глаза – и чувствуешь, что погружаешься в прошлое. Драконы – нечто большее, чем красивые песни да длинные зубы. Они всё знают. – Подо содрогнулся и закрыл глаза. – Всё помнят. – Если они так много знают – почему ты уверен, что они солгали насчёт Нага Безымянного? – осторожно спросил Джаннер. – Потому что будь Наг поблизости, парень, мы были бы уже мертвы. Свечка мигнула. Никто не двигался. Джаннер чувствовал, как по телу ползут мурашки. Наконец Оскар кашлянул и сказал: – Значит, они всё помнят, да? Я тоже многое помню. – Старик улыбнулся, отчаянно стараясь подбодрить остальных. – Помню, в одной старинной книге я прочёл, что некогда морские драконы и короли Анниеры заключили союз. Джаннер посмотрел на Тинка, чтобы убедиться, что тот слушает, но младший брат деловито собирал крошки у себя с коленей. – Это было две эпохи назад, – продолжал Оскар, – вот я и решил, что это всего лишь легенда. Но после того что произошло сегодня… я уже не так уверен. Возможно, ваша мать знает больше, чем я. В конце концов, она была королевой. Ния пожала плечами: – Эсбен порой упоминал драконов, но я никогда не думала, что это важно… Ещё я слышала рассказы о былых временах, когда на молодых драконов охотились. Тинк перестал собирать крошки: – На них охотились? – Это было ужасно… и давно, – сказала Ния. – А про союз драконов с Анниерой я ничего не знаю. – Но вы и про Мельничный мост ничего не знали, ваше величество! – радостно воскликнул Оскар. – Отныне я буду читать старинные книги гораздо внимательнее, честное слово. Как выразился Бимм Стак: «У меня есть план! Делайте как я – и найдёте свои башмаки». Все в палатке, включая Подо, в замешательстве взглянули на него, пытаясь понять, каким образом эта цитата связана со старинными книгами. Но вместо объяснений Оскар сунул в рот кусок вяленого мяса и почесал живот. – Что мы теперь будем делать? – спросил Джаннер у матери. – Спроси лучше у дедушки, – ответила та и повернулась к Подо. – Папа, что дальше? – спросила Ния королевским тоном, которым говорила всегда, когда ей надоедало беседовать и хотелось действовать. Даже вспыльчивый старый пират робел, когда слышал этот голос. – Если Клыки отправят весточку своим в Торборо, у нас будет день, ну два, прежде чем они отправят на этот берег патрули. А пока что надо ложиться спать. Завтра двинемся на север, хоть я ещё не понимаю как. Когда пройдём Барьер – если пройдём, – начнутся незнакомые земли. Безумный старина Носок единственный из нас знал дорогу, – сказал Подо и посмотрел в темноту за пологом палатки. – В Дагтауне у нас есть друг, – произнёс Оскар. – Что за друг? – спросил Подо. – Рончи Мак-Хиггинс. Славный парень. Я его знаю много лет. Он держит таверну под названием «Кругловатая вдова». Там подают вкуснейший моряцкий пирог. – М-м, – отозвался Тинк. – В тесто он кладёт веточку медвяницы, а в начинку добавляет перец и чеснок. Начинка состоит из семи овощей, козьего сыра и… – Ему можно доверять? – перебила Ния. Оскар кашлянул и с отвращением взглянул на вяленую диглу: – Надеюсь. Это он познакомил меня с Гаммоном. – Кто такой Гаммон? – спросил Джаннер. – Гаммон – предводитель кимерских повстанцев, – ответил Подо, заметно оживившись.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!