Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 60 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мелинда, шесть месяцев назад мы с тобой были двумя абсолютно свободными людьми. Два человека, которые решили, что у них никогда не будет никаких привязанностей – и семей тоже. Теперь у нас есть все. У меня есть ты, у тебя я, и еще у нас есть ребенок. Мы оба хотим этого малыша. Давай попробуем не облажаться. – Но ты действительно уверен? – Я никогда еще ни в чем не был настолько уверен. Я хочу этого. Если ты не можешь остаться в здешних краях, я отправлюсь за тобой куда угодно. – Но, Джек, тебе ведь здесь нравится! – Разве ты не понимаешь, что тебя я люблю больше? Я не вижу своей жизни без тебя. Без тебя и нашего малыша. Боже, Мэл, меня не волнует, где это произойдет. Пока мы будем вместе. – Джек, – сказала она шепотом. – Что, если ты передумаешь? А если что-то случится? Ты должен помнить, я не предполагала, что нечто ужасное может произойти с… Джек приложил палец к губам Мэл, останавливая ее. Он не хотел слышать его имя. Не сейчас. – Тсс, – произнес он. – Я хочу, чтобы ты мне доверяла. Ты знаешь, что со мной ты в полной безопасности. ______ Мэл проснулась, напевая. Сегодня утром это оказалась «Mamma Mia» от ABBA. Это заставило ее улыбнуться. Она встала с постели и пошла в ванную. Выйдя из душа и надев одну из рубашек Джека, она обнаружила на столике дымящуюся чашку кофе. Под ней оказалась записка: «Некрепкий кофе». А ниже шла подпись: «Твой папочка». Джек уже поднялся и ушел в бар, чтобы заниматься приготовлениями к завтраку. Однако он не забыл о ней позаботиться, лишив ее порции вредного кофеина. Мэл оделась в преддверии рабочего дня; в последнее время она настолько расклеилась, что понятия не имела, какой ее ожидает график работы. Она никак не могла вспомнить, назначены на это утро какие-то осмотры или нет. Тем не менее не торопилась ехать к Доку. Было еще рано, и она собиралась сделать один очень важный звонок. – Хотела бы я видеть выражение твоего лица, когда скажу тебе это, Джоуи, – начала Мэл. – Надеюсь, ты сейчас сидишь. Я беременна. В трубке раздался громкий вздох, а затем наступила тишина. – Беременна, – повторила она. – Я совершенно сбита с толку. – Ты уверена? – Три месяца, – ответила она. – Боже мой! Мэл! – Я знаю. Сама чуть в обморок не упала. – Три месяца? Так, давай посмотрим… – Не утруждай себя подсчетами. У меня не было месячных с тех самых пор, как он впервые ко мне прикоснулся. Думаю, он оказался достаточно силен, чтобы справиться за нас обоих. Поначалу это казалось мне нонсенсом, какой-то абсурдной фантазией. Я подумала, что задержка вызвана стрессом, произошедшими переменами, той странной жизнью, которой мне сейчас приходится жить. Но нет, зря надеялась. Мне сделали УЗИ. – Мэл! Как это вообще возможно? – Не спрашивай меня – случались и более странные вещи. Но в здешних краях это обычное дело. Меня окружают женщины, которые когда-то были убеждены, что не могут забеременеть, и вуаля! Ходят слухи о волшебных свойствах местной воды… Я подумываю позвонить своему специалисту по проблемам бесплодия в Лос-Анджелесе, чтобы рассказать ему об этом месте. – Что ты планируешь делать? – Я собираюсь выйти замуж за Джека. – Мэл, ты его любишь? – приглушенно спросила Джоуи. В ее вопросе были слышны настороженные нотки. Мэл глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, хотя понимала, что голос все равно будет дрожать от захлестывающих ее эмоций. – Да, – сказала она. – Джоуи, я так сильно его люблю, что мне почти больно от этого. Никогда не думала, что смогу так сильно полюбить. Этот факт я тоже какое-то время пыталась отрицать. – Мэл, – произнесла Джоуи и заплакала, – о, моя милая детка. – Это заставило меня ощущать чувство вины, словно как-то неправильно поступаю, ведь раньше у меня была уверенность в том, что я потеряла свою единственную, настоящую любовь и больше никогда в жизни не почувствую ничего похожего. Кто бы мог подумать, что найду что-то гораздо сильнее. На мгновение это показалось мне предательством. Джек даже поймал меня в тот момент, когда я рыдала перед фотографией Марка, объясняя, как мне жаль, что все произошло так неожиданно, и обещала никогда его не забывать. Боже. Это была ужасная ситуация. – Малышка, ты не сделала ничего плохого. Тебе через многое пришлось пройти. – Когда я в нормальном состоянии, то это понимаю. Джек в курсе моих проблем, поэтому остается рядом, продолжая меня любить, ставя мои потребности выше собственных и обещая, что с ним я буду в безопасности, что ему можно доверять. Господи… – Она всхлипнула, из глаз у Мэл хлынули слезы, несмотря на то что она чувствовала себя невероятно счастливой. – Боже, он такой замечательный. Джоуи, – прошептала она еле слышно, – он хочет ребенка не меньше, чем я. – Это просто невероятно. И когда ты выходишь замуж? Потому что мы обязательно приедем на свадьбу. – У нас не было возможности поговорить об этом – я только вчера сообщила ему, и вечером он сделал мне предложение. Я дам тебе знать, когда все устаканится. – Не значит ли это, что ты остаешься там? Мэл рассмеялась. – Ты была права в том, что приезжать сюда было абсолютным безумием. Это был совершенно нерациональный поступок. Подумать только, я отважилась поехать в город, где нет торгового центра, ни одного спа-салона и всего один ресторан, в котором даже нет меню! Да ну, бред какой-то. В клинике толком нет нормального медицинского оборудования, в город не ездит скорая помощь, и собственной полиции тут тоже нет – как я только могла вообразить себе, что жить тут будет легче и спокойнее? Я чуть не сверзилась с горы по пути в город! – А… Мэл… – У нас тут даже кабельного телевидения нет, и большую часть времени сотовый телефон не ловит сигнал. Плюс здесь нет ни одного человека, который мог бы восхититься моими ботинками от «Коул Хаан», которые, кстати, начинают просить щей из-за постоянной беготни по лесам и фермам. Ты в курсе, что в случае любой тяжелой болезни или травмы пациента забирают отсюда по воздуху? Только сумасшедший мог бы посчитать это спокойной жизнью. Чем-то обновляющим. – Она рассмеялась. – В том состоянии, в котором я находилась, когда уезжала из Лос-Анджелеса, казалось, что мне жизненно необходимо сбежать прочь от всех проблем. Мне ни разу не пришло в голову, что испытания окажутся для меня даже полезными. Как некий совершенно новый вызов. – Мэл… – Когда я сказала Джеку, что беременна (и это после всех обещаний позаботиться о контрацепции!), он должен был сказать: «Все, детка, счастливо оставаться». Но знаешь, что я услышала в ответ? Он сказал: «Я не вижу своей жизни без тебя. Тебя и нашего малыша. Если ты не можешь остаться в здешних краях, я отправлюсь за тобой куда угодно». – Она шмыгнула носом, и еще одна слеза скатилась по щеке. – Проснувшись утром, я первым делом проверяю, нет ли во дворе оленей. Затем гадаю, что Проповедник решит приготовить на ужин. Джек обычно уже уезжает в город – ему нравится рубить дрова рано утром, и полгорода просыпается от звуков его раскалывающего дерево топора. Я вижу его по пять-десять раз на дню, а он всегда смотрит на меня так, как будто мы не виделись целый год. Если я занимаюсь очередной роженицей, он не спит всю ночь, на тот случай, если мне что-нибудь понадобится. А когда обходится без ночных пациентов, и он сжимает меня дома в своих объятиях, пока я не засну, плохой телевизионный сигнал – последнее, что меня волнует. Поэтому… остаюсь ли я здесь? Я приехала сюда, поскольку считала, что лишилась всего, ради чего стоит жить, но в итоге нашла все, чего только можно было пожелать. Да, Джоуи. Я остаюсь. Ведь здесь Джек. Кроме того, теперь это уже и мои края тоже. Я принадлежу им. А они принадлежат мне. ______ Быстро расправившись с легким завтраком, она, не мешкая, поехала к Доку. Мэл специально так подгадала, чтобы иметь возможность сразу ему обо всем рассказать, однако, когда она вошла в дом, ее встретила полная тишина. «Хорошо, – подумала она. – Значит, пациентов еще нет». Она направилась к кабинету Дока, легонько постучала в дверь, а затем толкнула ее. Он сидел в кресле за своим столом, откинувшись назад, с закрытыми глазами. Хм. Значит, не спит днем, да? Она подошла поближе. Приятно было хоть раз полюбоваться на умиротворенного Дока. Мэл уже собиралась уйти и подождать более подходящего времени для визита, но какое-то странное чувство заставило ее взглянуть на Дока поближе. Глаза у него были сжаты, лицо искривилось в гримасе, а цвет его лица был какой-то неправильный. Оно выглядело серым. Она наклонилась и сжала его запястье, пытаясь прощупать пульс. Он оказался учащенным. Мэл пощупала лоб Дока и обнаружила, что его кожа липкая от пота. Его глаза слегка приоткрылись, будто щелочки. – Что с вами? – тревожно спросила она. – Ничего, – с трудом ответил он. – Изжога. «От изжоги не бывает учащенного сердцебиения и кожа не становится липкой от пота», – подумала Мэл. Она сбегала в смотровой кабинет за стетоскопом и манжетой для измерения давления и сразу вернулась обратно. – Вы расскажете, наконец, или будем играть в угадайку? – Я же сказал тебе… Все нормально. Через несколько минут я буду в полном порядке. Мэл измерила его давление, хотя пришлось побороться, чтобы заставить пойти ей навстречу. – Вы уже позавтракали? – осведомилась она. – Да, недавно. – И чем же? Яичницей с беконом? Сосисками? – Нет, ничем таким меня не баловали. Проповедник сегодня готовил без особого энтузиазма. Давление оказалось повышенным. – Грудь не болит? – спросила она. – Нет. Она пальпировала Доку живот, пока он сидел прямо, хотя избыток жировой ткани не позволил ей нормально прощупать его внутренние органы. К тому же он хлопнул ее по руке, попытавшись оттолкнуть. Однако, когда она его прощупывала, застонал от боли. – Сколько их у вас уже было? – требовательно спросила она. – Сколько чего? – Приступов. Вроде этого. – Один или два, – пожал плечами Док. – Не лгите своей милой маленькой медсестричке, – отчитала она. – Сколько это уже продолжается? – Она оттянула ему веки, чтобы увидеть глаза – они уже пожелтели. У него была желтуха. – Вы ждете, когда печень взорвется? – Пройдет. У него случился сильнейший приступ желчных колик, и у Мэл совсем не было уверенности, что проблема заключается только в этом. Ни минуты не раздумывая, она сняла трубку телефона и позвонила в бар. – Джек, – сказала она, – зайди к нам, пожалуйста. Мне нужно отвезти Дока в больницу. – Сказав это, она повесила трубку. – Нет! – возмутился Док. – Да, – отрезала она. – Если вы будете со мной спорить, я скажу Джеку и Проповеднику, чтобы кто-нибудь из них взвалил вас себе на плечи и закинул в «Хаммер». Вашему животу сразу полегчает. – Она бросила взгляд на его лицо. – Как ваша спина? – Ужасно. Это не очень хорошо.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!