Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 57 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты не спал, – мягко сказала она. – На случай, если тебе что-нибудь понадобится. Мэл нежно сжала его плечо, но на самом деле ей жгуче хотелось стиснуть его в объятиях. Невозможно выразить словами, насколько она ценила то, как он помогал ей в ее работе. Добравшись до больницы, они вошли в отделение неотложной помощи, где Мэл протянула Джеку свою куртку и произнесла: – Тебе нужно переставить машину. А мы с Джереми отвезем ее в родильное отделение. Нас там встретит Джон. Очень не хочется тебя лишний раз просить, но… – Конечно, я подожду. Я останусь здесь. Не беспокойся обо мне. – Мне разрешат остаться? – нервно спросил Джереми, пока они поднимались в лифте. – Это будет решать доктор Стоун, – ответила она. – Если бы это зависело от меня, то я бы разрешила, никаких проблем. Мэл протолкнула каталку через вращающуюся дверь и очень обрадовалась, увидев стоящего возле раковины Джона, который как раз заканчивал мыть руки. Подняв ладони вверх, он повернулся к ней, кивнул и улыбнулся. – Вторая операционная готова, Мэл. Анестезиолог уже здесь. Рядом с ним у соседней раковины, качая ногой педаль крана, стояла медсестра в халате с маской, спущенной на шею. Она посмотрела на Мэл и, саркастически скривив губы, бросила: – Еще одни неудачные домашние роды? Рот Мэл удивленно приоткрылся, а глаза расширились, словно от удара. Джон повернулся к медсестре и смерил ее пристальным взглядом. Затем повернулся к Мэл и спокойно произнес: – Вымоешь руки, Мэл? – Я готова помочь, доктор Стоун, – вмешалась стоящая позади него медсестра. – Спасибо, Джульетта, но я предпочту помощь кого-то более профессионального. С тобой мы поговорим позже. – Он повернулся к Мэл. – У тебя есть не больше пятнадцати минут. – Безусловно. Джереми хочет присутствовать, – сказала она. – Не вопрос. Джульетта, поищи для него халат. Мэл, свой найдешь в раздевалке. Поторопись. Мэл подтолкнула каталку в операционную № 2 и позволила медсестре затащить Энн в комнату. Она надела в раздевалке зеленый халат и присоединилась к Джереми у раковины, решив его приободрить. – Если обработаешь руки, доктор, возможно, разрешит тебе подержать сына, когда он родится. Вот так, – сказала она, демонстрируя технику обработки. – Впрочем, тут я тебе ничего не гарантирую, так что не надо дуться. И тебе придется стоять у изголовья кровати Энн. – Ты делала это раньше? – спросил он ее. – Помогала при кесаревом сечении? – Много раз, – кивнула она. – Мэл? У нас какие-то проблемы, ведь так? – Конечно, нет. Ситуация с Энн не является чем-то необычным. Ты же был там, Джереми. Разве ты заметил какие-нибудь поводы для беспокойства? Я предполагаю, ты бы рассказал нам об этом или хотя бы задал пару вопросов. – Она улыбнулась. – Просто в твоей семье появится маленький и упрямый малыш, которого вам в дальнейшем придется растить. К счастью, в нашем распоряжении есть очень хороший хирург. К тому времени, когда они вошли в операционную, анестезиолог сделал Энн укол в позвоночник, и она стала ощущать себя намного комфортнее. Джон был готов начать операцию, поэтому Мэл заняла место рядом с ним; необходимые им инструменты уже лежали на специальной подставке. – Скальпель, – попросил он. Она сунула ему скальпель в руку. – Спасибо, – сказала она. – За то, что поставил ее на место. – Джульетта – хорошая медсестра, но я не подозревал, что она настолько ревнива. Приношу извинения за ее выходку. Что ж, пора убирать шасси, – объявил он и усмехнулся. – Ты чертовски хорошо работаешь, Мэл. Я бы разрешил тебе принять роды у моей жены, ни секунды при этом не раздумывая. ______ Обратная поездка в Вирджин-Ривер прошла весьма эмоционально – Джереми в буквальном смысле болтал без умолку. Джеку пришлось несколько раз во всех подробностях прослушать рассказ о прошедшей операции. Пока жена Джереми приходила в себя, а его новорожденный сын лежал в больничной детской комнате, его нужно было отвезти домой, чтобы он мог пересесть на свой автомобиль и вернуться обратно. Он трещал, как заведенный, пока Джек вел машину, а Мэл сидела рядом, откинув голову на спинку сиденья. – Вымоталась, детка? – заботливо осведомился Джек. – Я приду в себя, когда высплюсь, – слабо улыбнулась она. – Мэл помогала доктору Стоуну, – вмешался с заднего сиденья Джереми. – Он сам ее попросил. Это было что-то невероятное! Я имею в виду, что она умеет делать. Взглянув на нее, Джек улыбнулся. – Знаешь, что действительно невероятно, Джереми? – сказал он и, протянув руку, сжал ее бедро. – То, что она не перестает меня удивлять. Они вернулись на Вирджин-Ривер к девяти утра. Мэл поделилась с Доком новостями. – Мать с ребенком все очень хорошо перенесли. Джон Стоун – замечательный и искусный хирург. – Хорошая работа, – хмыкнул он. – Для городской неженки. – Сказав это, Док одарил напарницу одной из своих редких улыбок. Мэл выяснила, что в клинику на утро записались всего три человека, и Док сможет сам со всем справиться. Но она попросила Джека позвонить ей через пять-шесть часов – ей не хотелось проспать весь день, иначе ночью потом уснуть не получится. Однако учитывая, что роды выдались нелегкими, она изрядно устала, поэтому немного поспать было бы нелишним. ______ Джек помог Проповеднику обслужить пришедших на ланч гостей, а затем отправился на пару часов к реке, чтобы порыбачить. Его одолевал целый рой мыслей. От него не ускользнуло, что Мэл в последнее время стала какой-то угрюмой. Он заметил, что ее глаза выглядят подозрительно припухшими, словно от пролитых слез. К тому же в последний раз она отказалась пропускать свой обычный бокал пива, знаменующий окончание рабочего дня. Немного поигравшись с ним, она отодвинула его в сторону и попросила ледяной воды. Около трех часов дня, пока Проповедник возился с приготовлением блюда для вечернего меню, он поехал к Мэл домой. Оставив ботинки на крыльце, Джек на цыпочках вошел в дом. Затем он разделся до трусов-боксеров и лег рядом с ней на кровать, нежно поцеловав в шею. Мэл слабо пошевелилась, повернула голову и, увидев его, сонно улыбнулась. – Хороший способ проснуться, – пробормотала она, вновь закрывая глаза и прижимаясь к нему теснее. Он еще долго продолжал сжимать Мэл в объятиях, и только после этого его руки начали двигаться по ее телу. Мягко и нежно. Не прошло и секунды, как ее руки тоже начали порхать по его коже, она прижалась к нему еще сильнее. Ощутив, как Мэл напряглась, он помог ей избавиться от футболки, в которой она спала, и стянул собственные боксеры. Не мешкая, Джек занялся с ней любовью, не забывая о том, чтобы Мэл ощущала комфорт и спокойствие, даже когда она распалилась, набрав привычный для нее бешеный темп и покорившись воле неистового желания, которое неизменно сводило его с ума. За прошедшие недели он уже успел хорошо изучить ее тело и точно знал, что доставляет ей запредельное наслаждение. Наконец Мэл постепенно вернулась на землю. – Я думала, ты позвонишь, – промурлыкала она. – Разве так не лучше? – Ты всегда знаешь, что делать, – ухмыльнулась она. – Не всегда, – сказал он, прижимая ее к себе. – Прямо сейчас, например, я не очень понимаю, что делать. – Почему? – утомленно спросила она с закрытыми глазами, уткнувшись лицом ему в грудь. – Когда ты мне все расскажешь? Она недоуменно подняла голову. – О чем? – О ребенке. – Но Джек, ты же знаешь, что ребенок и мать… – О том ребенке, которого носишь ты, – сказал он, положив свою большую ладонь на ее плоский живот. В ее глазах мелькнул испуг. Она легонько его оттолкнула. – Тебе что, кто-то рассказал? – Никто мне ничего не рассказывал. Пожалуйста, только не говори мне, что я должен был узнать об этом последним. – Я только вчера виделась с Джоном – откуда тогда ты все знаешь? – Мэл, – мягко сказал он, ласково проводя тыльной стороной ладони по ее щеке, – твое тело меняется. У тебя не было менструации. Какое-то время я думал, что тебе, возможно, сделали гистерэктомию[54] или что-то в этом роде, потому что не замечал месячных с тех самых пор, как мы впервые занимались любовью, но потом под раковиной в ванной я обнаружил синюю коробку. Ты больше не пьешь пиво, и тебя время от времени тошнит. Не говоря уже о том, что сейчас ты утомляешься сильнее, чем обычно. – Боже! – удивилась она. – Никогда бы не подумала, что мужчина может это заметить. Только не такие детали. – Итак? Она вздохнула. – Я вчера ездила к Джону, чтобы убедиться в своих подозрениях. Я беременна. Уже три месяца. – Ты же акушерка. Как ты могла не понять этого уже через три недели? – Потому что считала себя бесплодной. Бесплодной, понимаешь? Мы с Марком сделали все, чтобы завести ребенка, даже попробовали экстракорпоральное оплодотворение. Но безрезультатно. Это последнее, чего я могла ожидать. – Ух, – произнес Джек, наконец-то осознав, почему Мэл скрывала от него свою беременность. – Что ж, вот мы и приехали.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!