Часть 41 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Она приятно провела время, спасибо. Хотя выразила некоторую озабоченность состоянием моих волос.
– Попроси этого старого болвана дать тебе выходной, смотайся в Гарбервиль или Фортуну и приведи их в порядок.
– У нее и так одни сплошные выходные, – проворчал Док.
– Забавно это слышать от человека, утверждавшего когда-то, что ему не нужна помощь, – поддразнила его Мэл. Затем она объяснила Хоуп: – Вы же знаете, как себя ведут старшие сестры. Она просто хотела выяснить, не ввязалась ли я в какие-нибудь проблемы, убедилась, что я смогу тут выжить, и вернулась к своей семье с чистой совестью. Чем вы занимались, Хоуп? – спросила Мэл. – Давненько я вас не видела.
– Ковырялась в саду с утра до ночи. Я сажаю и выращиваю зелень с овощами, а олени приходят и съедают их подчистую. Мне нужно однажды собрать сослуживцев-морпехов Джека и вывезти всех к себе, чтобы они обоссали мне весь забор по периметру.
Мэл отшатнулась в удивлении.
– Это что, работает?
– Черт, еще как. Лучше способа не найти.
– Что ж, век живи – век учись, – покачала головой Мэл. Она допила свое пиво.
– Я еду домой, – решительно заявила она, вставая со стула.
Едва Мэл вышла за дверь, как у нее за спиной появился Джек. Он взял ее за руку и прошел вместе с ней к машине. Остановившись, она повернулась к нему и спросила:
– Как думаешь, ты сможешь найти дорогу к моему дому?
Джек наклонился, чтобы поцеловать ее, и застонал от наплыва эмоций. Его вновь захлестнула волна желания.
– Я домчусь туда в мгновение ока, – пообещал он.
– Не торопись. Дай мне немного времени, чтобы смыть с волос запах сигарет Хоуп. А ты пока приготовишь гостям ужин.
Он поцеловал ее в шею.
– Я сейчас зайду туда и начну вопить: «Пожар!», чтобы они все свалили побыстрее.
Засмеявшись, Мэл от него отстранилась.
– Увидимся позже, – пообещала она и села в машину.
Мэл отправилась домой, понимая, что Джек изнывает от сексуального голода и долго так не протянет. Более сексуально возбужденного мужчины ей раньше еще не встречалось. Но для начала ей хотелось сделать еще несколько вещей. Вернувшись домой, Мэл бросила свою медицинскую сумку у входной двери и прошла в спальню. Сев на кровать, она взяла фотографию Марка и некоторое время держала ее в руках. Затем посмотрела в его добрые глаза и мысленно произнесла: «Ты ведь знаешь, я люблю тебя и я знаю, что ты все поймешь». С этими словами она сунула его фото в ящик стола.
Затем Мэл пошла в душ, чтобы немного освежиться.
______
Джек вернулся за барную стойку и убедился, что никто из гостей не остался без внимания. Он принес Доку ужин, пожелал Хоуп спокойной ночи, когда она собралась уходить, а затем подошел к Проповеднику.
– Народ редеет, – сказал он. – Я поеду к Мэл, – добавил он, зная, что Проповедник скорее позволит отрезать себе язык, чем кому-нибудь об этом проболтается. Как будто еще нужно кому-то было об этом рассказывать. Когда Джек и Мэл оказывались в одном помещении, воздух словно раскалялся. Люди вокруг бросали на них понимающие взгляды. – Можешь позвонить мне туда, если я вам понадоблюсь. А пока вы и без меня справитесь.
– Все в порядке, – хмыкнул Проповедник. – Мы с Рики со всем управимся.
Джек мчался по извилистой, поросшей деревьями дороге, возможно слегка перебарщивая со скоростью, но его можно было понять – он изнывал от страсти. Припарковавшись, он подошел к ее крыльцу и присел на одно из кресел, чтобы стянуть с ног ботинки. Изнутри до него донесся звук работающего душа, и он тихо позвал ее, чтобы не напугать:
– Мэл?
– Я выйду через минутку! – крикнула она.
Но он уже стянул с себя рубашку и схватился за пряжку ремня. По пути через гостиную в ванную он оставлял за собой след из брошенных на пол вещей. Стеклянная дверь душевой кабинки запотела, внутри сквозь пар виднелась маленькая обнаженная фигура. Он медленно открыл дверь и застыл, пожирая глазами Мэл, стоящую там во всей ее сияющей красоте. Боже, она казалась ему идеальной. Она поманила его к себе рукой, и он вошел внутрь.
– Ты не торопился, – сказала она, целуя его в губы.
– Я гнал изо всех сил, – признался он.
– Я хотела немного освежиться перед твоим приездом.
Он накрыл ее губы своими, в то время как его руки скользили по ее гладкой, нежной спине и ягодицам, ласкали грудь, перебирали мокрые пряди ее волос, скользили по шее, по плечам и рукам; его пальцы переплетались с пальцами Мэл. По телу Джека прошла легкая дрожь от того, как сильно он ее хотел. Женские руки тоже без устали порхали по его телу, пробегая по груди, спине, по твердым мышцам его ягодиц и наконец спустились по плоскому животу к его набухшему члену, заставив его выдохнуть: «О-о-о… Мэл», прежде чем он снова впился в ее губы.
Его пальцы опустились ниже, аккуратно исследуя ее влагалище. Джека охватила какая-то легкая эротическая гордость, когда он обнаружил, что она возбудилась ничуть не меньше его. Эта женщина не нуждалась в особом разогреве. Все, что его сейчас интересовало, – как удовлетворить ее ненасытную страсть. Он подхватил ее на руки. Руки Мэл обвились вокруг его шеи, ноги обхватили его талию, и он усадил ее на себя, входя медленно и решительно. Он развернулся, продолжая удерживать ее на руках, и оперся плечом о стенку душа. Затем Джек начал двигаться, ритмично поднимая и опуская Мэл. Ее дыхание участилось, а ноги сжали его еще крепче.
Мэл вцепилась ему в плечи и шею, ее губы впились в его, их языки сплелись, пылая, пока они пожирали друг друга в пылком поцелуе. Ощущение вздувшихся от напряжения мышц на его плечах и обнимавших ее руках заставило кровь Мэл закипеть, она ощутила, как сила ее желания растет, вздымаясь до неимоверных высот, переходя вскоре в чистое, незамутненное блаженство.
Джеку ничего так не хотелось, как довести ее до этого сумасшедшего оргазма, ощутить, как ее лоно сжимается вокруг него в спазмах. Когда она вскрикнула, он с еще большей силой прижал ее к себе. Он вошел в нее так глубоко, насколько это было возможно, и нахлынувшая, как ураган, его собственная кульминация потрясла его до глубины души.
Она продолжала обнимать его, а он не отпускал ее из рук, пока они вместе постепенно приходили в себя, а их дыхание медленно возвращалось в норму. Мэл нежно прикусила его за губу и произнесла, немного задыхаясь:
– Я представить не могла, что такое возможно. Секс с тобой… это что-то феерическое.
– Ты как-то по-особенному на меня воздействуешь. Сводишь с ума.
– Хорошо. Ты неплохо поработал, плебей, – произнесла она с нарочито высокомерными интонациями. Затем рассмеялась и коснулась его плеча. – У тебя тут небольшой синяк останется.
– Ты не представляешь, как он мне нравится…
– Давай вытремся, а потом нырнем в постель.
– Меня не нужно упрашивать дважды. Только, пожалуйста, пока не двигайся. Сейчас будет немного рискованный номер. – Он удерживал ее еще мгновение, а затем медленно и осторожно приподнял, выскользнув из нее, и поставил на пол. Они помогли друг другу обтереться полотенцами. Мэл потребовалось еще немного времени, чтобы просушить свою золотистую гриву – от отросших корней до кончиков волос. Джек прошел в спальню и сел на кровать. Первое, что бросилось ему в глаза, – фотографии с Марком там не оказалось. Он не считал себя идиотом, поэтому прекрасно понимал, что пропала только фотография, а не сами воспоминания. Тем не менее это заставило его улыбнуться. Он устроился в постели поудобнее и принялся с нетерпением ждать Мэл.
Когда она вошла в спальню, то потянулась к выключателю, но он тут же попросил:
– Оставь свет включенным, Мэл. – Не задавая лишних вопросов, она скользнула к нему в кровать под одеяло. Перевернувшись на бок, он подпер рукой голову. – Есть пара вещей, о которых мы должны поговорить. Той ночью нам было не до разговоров.
– Та-а-ак, – насупилась она, внезапно разозлившись, – сейчас что, начнутся объяснения про случайный секс и то, что мы уже взрослые люди, которые несут ответственность за принятые решения?
– Нет, – спокойно произнес он, – ничего подобного. Просто нужно уточнить кое-какие детали. Я хочу, чтобы ты знала: у меня были… женщины. Понимаешь? Мэл, мне стукнуло уже сорок лет. Я никогда не отличался особым целомудрием. Из дома не выходил без презервативов в кармане. Всегда. К тому же морские пехотинцы всегда с насмешкой относились к медицинским предосторожностям, включая тесты на венерические заболевания. Но если ты захочешь, чтобы я проверился…
– Я постараюсь быть осторожной…
– Отлично. Кроме того, мы не говорили о контрацептивах, а я не хочу произвести впечатление безответственного раздолбая. Мы обсуждаем это немного постфактум – но так получилось, уж извини.
– Все в порядке, – кивнула она. – Я все понимаю. Но если ты так привык пользоваться презервативом, что же случилось той ночью?
Он пожал плечами.
– У меня под рукой ничего не оказалось, да и думал я тогда только об одном – что все должно наладиться. Ночка началась для тебя крайне паршиво, я не хотел, чтобы ты потом об этом пожалела. Наверное, я тогда слегка тронулся умом. Но в будущем я могу заранее ко всему готовиться. Просто скажи, если это нужно.
– А сегодня вечером? – спросила она.
– Прости меня – упаковка осталась в кармане джинсов на полу в гостиной… Извини. Я так хотел тебя, что был просто не в себе, Мэл. Так не должно быть…
Она приложила палец к его губам, улыбнулась и прошептала:
– Мне нравится все как есть. Когда ты такой, немного сумасшедший. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Обычно я сама вспоминаю о презервативах, но, видимо, была в таком состоянии, что… ладно, черт с ним. Если ты возьмешь этот процесс под контроль, я уверена, у нас все будет хорошо. А у тебя было много женщин?
Джек поморщился. Взгляд его помрачнел.
– Больше, чем мне хотелось бы.
– Какие-то особенные среди них встречались? – допытывалась Мэл.
– Ты решишь, что я вру. Но нет.
– А что насчет женщины из Клер-Ривер? – уточнила она.
– Мэл, мы всего лишь спали вместе. Хотя нет, неправда – я ни разу не остался у нее на ночь. И она ни разу не приезжала в Вирджин-Ривер. Никогда не думал, что буду этого стесняться.
– И не нужно. Ты взрослый мужчина.
– С ней все было совсем иначе. Ты считаешь, это нормально?
– Откровенно говоря, у нас все проходит довольно бурно.
– Согласен, – кивнул он. – В нашем случае все совсем по-другому. Надеюсь, ты это понимаешь.
– Ты не просто спишь со мной? – наигранно удивилась она, решив его подразнить.
– Я сплю с тобой, – согласился он, проведя рукой по гладкой коже ее плеча и руки. Затем нежно ее поцеловал. – Но это не просто секс. Это что-то запредельное. Особенное.
От этих слов Мэл расхохоталась.
book-ads2