Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– В чем проблема? – не понял местный начальник. – В таракане! – гаркнул Вовка. – Он не свежий? – уточнил администратор. Я опять потеряла дар речи. А Вовка заорал: – Нет! – Значит, вопрос не в качестве еды, – заявил наш собеседник. – Нет, в смысле я не знаю, не понимаю ничего в насекомых, – забушевал Костин, – не могу определить тараканью пригодность в качестве закуски! Фу! Лампа заказала макароны с морепродуктами! А ей подали… Администратор потер руки. – Нет проблем. Юрий! В зал выскочил парень в белой куртке. – Слушаю, Модест Ильич. – Следует быть внимательным к нашим дорогим гостям, – замурлыкал Модест, – дама заказала лапшу с креветками, мидиями, мини-кальмарами, а ей подали с тараканами. Негоже. Я постаралась справиться с накатившей тошнотой. Юрий свесил голову на грудь. – Виноват! Исправлюсь! Уно моментико! Грациа, плиз! Парень подлетел к нашему столику, схватил тарелку и с виноватым видом прокурлыкал: – Пяти минут не пройдет, как вы получите наилучших морских гадов. Сам приготовлю. – В меню есть блюдо из тараканов? – сердился Костин. – Вы нас обманываете. Модест Ильич воздел пухлые ручки. – Как вы могли такое подумать? Это китайская кухня! – Несите карту, хочу лично убедиться в наличии такого пункта, – закусил удила Вовка. – Юрий! Немедленно исполни желание нашего дорогого посетителя, – отдал распоряжение администратор. Юноша в белой куртке ускакал прочь, вернулся минут через пять и подал мне кожаную папку. Я открыла ее и прочитала вслух: «Траттория «Маммиа Галя», итальянская кухня, паста и ризотто плюс карпаччио, винначчио и булгаччио. Особое предложение: спагетти с лобстерини. Суперблюдо дня: «макаронни с таракано а-ля Китай в Торонто». На устах Модеста Ильича заиграла улыбка кота Базилио. – Вам подали самое дорогое блюдо. Вовка выхватил у меня меню. – Вранье. Фраза про суперблюдо впечатана сейчас на принтере, цвет чернил у нее другой, нежели у остальных пунктов меню. – Гость всегда прав, но и не прав, – громогласно возвестил администратор, – мы специально выделили этот пункт, дабы на него обратили внимание. – Мы читали карту перед тем, как заказать еду, и не видели ничего с тараканами, – возразила я. Модест Ильич пожал плечами: – Тут я вам ничем не помогу. Вероятно, вы не заметили. – Они нас дурят! – стукнул кулаком по столу Вовка. – Прусак попал в тарелку, пробегая по кухне. Юрий прижал руки к животу: – Сердце замирает от несправедливости ваших обвинений. Давайте мирно решим проблему. Предлагаю вариант: вы получаете другое блюдо и не платите ни за таракано, ни за замену. – Город Торонто находится в Канаде, – взвыл Вовка, – он не имеет ни малейшего отношения к Китаю! Модест Ильич метнул в сторону Юрия сердитый взгляд. – Конечно! Я знаком с географией. Но мы заботимся о здоровье наших обожаемых гостей, поэтому не закупаем таракано в Поднебесной, они там с пестицидами и выросли в плохих экологических условиях. Берем ассортимент в Торонто, на особой ферме, расположенной на берегу моря. – В Канаде есть море? – усомнился Костин. – Так канадцы называют озеро, – нашелся Модест Ильич. – Озеро Море. Надеюсь, я ответил на все ваши вопросы? – Нет, – возразила я. – А что там за цифры стоят: сто, двадцать и двести? – Вес порции, – охотно пояснил администратор. – Если не видите в меню сообщения о весе блюда, значит, пришли в плохой ресторан. Расшифровываю: сто граммов таракано из Торонто, двадцать соуса и двести пасты. Я потрогала остатки спагетти ножом. – Смотрите, здесь всего один таракан. Сомневаюсь, что он весит целых сто граммов. Вы обманываете посетителей, недокладываете вкусных таракашек. Модест Ильич моргнул, похоже, у него исчерпалось вдохновение, зато Юра не подкачал: – Вы не разобрались. Сто граммов сырого продукта! Таракано уварился! – Правильно! – с облегчением согласился администратор. – Ушел в подливу. Так вам нести морепродукты? Имейте в виду: насекомые – еда будущего, они состоят из одного белка! – Спасибо, – быстро отказалась я, – лучше мороженое. – Юрий! – изогнул бровь Модест. – Неси десерт! – Сейчас Алиска из отдела бытовой химии вернется, – ляпнул расслабившийся повар, – она уже полчаса как за пломбиром утопала. Только за смертью лентяйку посылать. – Вы приобретаете лакомство рядом со стиральным порошком? – напряглась я. Модест Ильич предостерегающе кашлянул, но Юра, довольный тем, что клиенты не стали поднимать скандал из-за таракана, потерял бдительность. – Там холодильник стоит, – весело ответил он, – у нас свой сдох, временно пользуемся тем, где удобрения хранят. А что с эскимо случится? Оно ж в бумаге! Глава 25 Решив не пробовать пломбир из отдела бытовой химии, мы с Вовкой покинули кафе, вышли на улицу, сели под большим бело-красным зонтом, заказали кофе и продолжили разговор. – Дело Кириллова помнишь? – повторила я. – Борис Андреевич Кириллов, – вздохнул Костин, – сотрудник одного из похоронных агентств, забирал дорогие вещи, которые клали в гроб безутешные родственники, часы, телефоны, а потом продавал их на рынке. Еще были бабушки, они воровали цветы на могилах, составляли из них букеты и торговали у метро. Анна Малкина тоже принадлежала к племени тех, кто грабит мертвых, она снимала с них одежду. К сожалению, при всей мерзости подобных деяний они достаточно распространены. Могилы люди разоряли с древних времен. Жрецы Египта тратили много усилий, пытаясь сохранить мумии фараонов и богатства, которые укладывались в погребальные камеры пирамид. – Тамара пропитала туфли Жанны ядом медузы, – задумчиво произнесла я. – Жена Андрея Яковлевича не могла справиться с приступами немотивированной ярости и, опасаясь подкрадывающегося сумасшествия, покончила с собой. Жанна очень любила супруга, не хотела стать для него обузой и превратиться в чудовище и решила броситься под грузовик. Перед тем как лишить себя жизни, она отправила мужу звуковое сообщение. А сотрудники полиции решили: раз существует письмо, свидетельствующее о суициде, дело можно закрыть. Тамара осталась вне подозрений, в планы Кисловой не входило убивать других женщин, ее счастью мешала исключительно Жанна. Наверное, убийца собиралась уничтожить туфли, но вот незадача: Жанна попросила уложить ее в гроб в образе невесты. Кислова решила, что обувь погибнет в печи, и не беспокоилась. Но один из работников крематория… – Сергей Парфенов, – перебил меня Вовка, – ранее судимый наркоман, он работает меньше года и, что удивительно, до сегодняшнего утра был на хорошем счету. Сергей раздевал трупы, а вещи сдавал в скупку, небольшой магазинчик на улице Бакеева, это в центре Москвы. Знаешь, кто там частый покупатель? – Догадываюсь, – поморщилась я, – Всеволод Ковалев. – А вот и нет! – не согласился Костин. – Его у прилавка не видели, женские вещи, кофточки, юбки, шали, сумки берет дама. Вот обувь она приобрела один раз, думаю… – Думать тут особо нечего! – перебила я Вовку. – Шмотки комиссионка сдает в химчистку, приводит их в порядок, небось потом продает намного дороже, чем приобрела у населения. Продавцы врут покупателям, что одежонка совсем новая, максимум один раз надеванная. А вот с обувью такой фокус не проделать, она очень быстро изнашивается изнутри, поэтому уходит за копейки. Незнакомка приобрела туфли «Яковини», серо-голубые, те, что сняли с мертвой Жанны. Воронков нашел способ сохранять свои изделия. Даже после интенсивной носки они смотрятся новыми. В скупках всегда заполняют квитанции. Как зовут тетку? – Светлана Иосифовна Нелидова, – тут же ответил Вовка. – И сколько лет красавице? – вздохнула я. – Двадцать? Есть ее адрес? Телефон? Костин вынул из кармана телефон. – Она живет на Большой Бронной улице, скупка находится рядом. – Ну надо же! – восхитилась я. – Дочь богатых родителей? Или сама зарабатывает? Поет в герл-бандз? Или актриса из сериалов? Как она связана с Севой? Костин почесал шею.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!