Часть 13 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты не сможешь, я смогу, – деловито сказал я. – Главное – отсюда выбраться. Шутки шутками, а умирать неохота.
– Поживем – увидим, – выдержав паузу, произнес Гарольд. – Ладно, давай попробуем поспать. Все равно делать больше нечего. До вторника времени полно, глядишь, и не придется нам с боем ко входу пробиваться. Хвала богам, у нас еще есть друзья, и они остались на свободе.
Глава седьмая
Полно – не полно, а дни в узилище пробежали довольно быстро, несмотря на то, что каждый из них по-отдельности был наполнен духотой и скукой. Последняя особенно донимала. Ворон приучил нас к тому, что каждая прожитая минута должна быть использована со смыслом, а здесь для нас основным развлечением являлись ловля мух и созерцание удивленного лица охранника, с которым он забирал у нас пустые деревянные тарелки, на которых приносили тюремную пищу. Просто всякий раз он был уверен в том, что мы не будем ее есть, и всякий раз мы его разочаровывали. Он даже заподозрил, что мы из вредности выкидываем ее в то отверстие, через которое к нам в камеру попадали воздух и отблески солнечного света, но мы снова его обескуражили, с удовольствием отобедав на его глазах.
Насколько я понял, его удивление основывалось на том, что мы были первыми благородными, которые с аппетитом употребляли пищу, приготовленную на тюремной кухне. Остальные родовитые узники предпочитали давать ему деньги, на которые он покупал им разносолы, и имел с этого немалую прибавку к жалованию.
Откуда бедолаге было знать, что после Вороньего замка местная еда нам казалась более чем сносной. Да она, по сути, и была таковой, не соврал судейский. Разве что остра чрезмерно, но, насколько я понял, такова особенность местной кухни вообще.
Вот и во вторник утром нам дали на завтрак по куску жареной свинины, ломтю хлеба и по приличной порции гороховой каши.
– Хорошо, что до сегодняшнего дня горох не давали, – заметил я, вытирая дно тарелки коркой хлеба.
– Почему? – удивился Гарольд. – Как по мне, каша очень даже ничего.
– А спать потом как? – резонно заметил я. – Днем, согласно заведенной нами традиции? Она как раз к тому времени переварится, и как мы начнем на пару с тобой барабанить. Ну, ты понял? И ведь самая духота в это время. Добро бы еще ночью…
– Согласен. – Монброн облизал ложку. – Но все равно я бы еще одну тарелочку съел. Вкусно было.
– Вкусно, – согласился с ним я. – Да и какая теперь разница? Все равно днем нас здесь уже не будет.
Мы уже знали о том, что к королю нас не повезут, и дело наше будет рассмотрено как раз утром вторника одним из верховных судей. И о том, что на оправдательный приговор, как и на быструю смерть, вроде повешения или отрубания головы, нам рассчитывать не стоит, тоже знали. Четвертование, не меньше. Об этом нам в воскресенье вечером сообщил все тот же судейский. Сделал он это по просьбе дядюшки Тобиаса, о чем упомянул отдельно, при этом никакого злорадства в его голосе не было, человек просто выполнял ту работу, за которую ему было заплачено. Даже оскорблять его после этого не захотелось. А за что?
После этого мы довольно быстро приняли решение таки воплотить в жизнь свой план с удушением охранника-кормильца, а впоследствии и ключника, с последующей героической гибелью в районе пятого-шестого этажа Башни-на-Площади. Ну да, по сути глупость несусветная, но другого ничего мы придумать не смогли. По крайней мере, это всяко лучше, чем попасть в руки палача. Одно дело смерть быстрая, от стали клинка, и совсем другое, когда тебя по кускам разрубают, как мясник говяжью тушу. И мерзко, и больно. Брррр!
Скорее всего, так бы мы и поступили нынешним утром, кабы не записка. Ее нам в то же самое воскресенье принес охранник, что разносит еду. Ну как принес? Уронил на пол, выходя из камеры, так, чтобы ключник не заметил.
Если честно – мы верили в наших друзей, но дни шли, а вестей от них не было. Потому, сразу смекнув что к чему, мы дождались лязга засовов, а после подобрали скомканный бумажный комочек.
– Рози, – уверенно заявил я, уловив тонкий, почти неуловимый аромат знакомых до боли духов. – Так я и знал.
– Кто же еще? – резонно заметил Гарольд. – У Карла и Эбердин денег на подкуп этого красавца просто нет. Да и договориться с ним дело тоже непростое, ни тот, ни другая такими талантами не обладают.
Записка была короткая, но вполне ясная.
«Дела плохи, но небезнадежны. Не наломайте дров».
Сказано было и много, и мало одновременно. Понятно, что откровений ждать не приходилось, охранник не дурак, а потому, опасаясь попасться, ничего подозрительного на бумаге, с планами и именами, сюда бы не потащил. Да и Рози не станет посвящать его в свои намерения.
И все-таки. Что значит: «не наломайте дров»? Толкований этих слов может быть много.
В результате, мы пришли к тому мнению, что все-таки речь идет о попытке побега. Нашей попытке, той, что мы замыслили. Умница Рози верно нас просчитала и предупредила о том, чтобы мы не стремились умереть раньше времени.
– В конце концов, можно и на эшафоте напоследок пошуметь, если у ребят ничего не получится, – сообщил мне Гарольд, плюхаясь на свой топчан. – Оно и быстрее выйдет. Там всегда имеется стража с арбалетами, они сделают из нас ежей в секунды. Такое пару раз уже случалось, мне рассказывали.
Не скажу, что мы очень-то успокоились, но хоть какая-то ясность появилась, а это уже немало. Правда, некий внутренний «колотун» по мере приближения вторника у меня лично усиливался, чего скрывать. С другой стороны – как без него обойтись? Не каждый день меня приговаривают к смерти.
Что до Гарольда – не знаю. Внешне он был спокоен и собран, знай себе ловил мух да насвистывал какие-то песенки. Монброн как Монброн, обычный. Точнее – привычный. Как и раньше, он ничего не боялся, и ничего его не печалило, кроме одного.
– Как же скверно, – раз пять сказал он мне после завтрака, всякий раз проводя рукой по подбородку. – Там будут люди, возможно, знакомые дамы, а я небрит. Ладно бы мы тут просидели с месяц, появилась бы более-менее приемлемая бородка. А это просто щетина. Очень меня это раздражает!
Ближе к полудню снова лязгнули замки, и мы поднялись с топчанов, заранее зная, что наше время в Башне-на-Площади вышло. Вторым завтраком тут не кормили, так что сомневаться не приходилось, с какой целью к нам пожаловали гости.
Так оно и оказалось. Охранники вывели нас в коридор, снова заковали руки, посмеялись над просьбой Монброна привести ему цирюльника и повели вниз, туда, где у входа в башню уже стояла знакомая черная карета.
На этот раз никаких вольностей не было. Нас с Гарольдом посадили друг напротив друга, а после каждого с двух сторон подперли крепкие ребята в сером.
– Сдается мне, фон Рут, что мы проходим по категории «особо опасные государственные преступники», – весело подмигнул мне мой друг. – Видишь, как нас стерегут. Но оковы, замечу, опять без позолоты. Непорядок.
– Выходит, правы мы были тогда, – ответил ему я. – Нам специально давали возможность для побега. Хитер твой дядя.
Один из «серых» внимательно посмотрел на меня, как видно среагировав на слово «побег», но спрашивать ничего не стал, вместо этого стукнул кулаком в стенку кареты. Щелкнул хлыст, и наш экипаж, качнувшись, покатился по мостовой Форессы, прямиком туда, где, возможно, закончится моя жизнь.
Странное дело – вроде бы вот он, конец пути, думаться должно о вечном, о том, что я скажу у Престола Владык, как буду им объяснять, почему часть жизни прожил под чужим именем и как заполучил обманным путем право стать подмастерьем мага, а мне вместо этого в голову лезли мысли о том, что Ворон будет изрядно ругаться на нас с Гарольдом, узнав про то, как глупо мы расстались с жизнью. Мне виделось его недовольное лицо и слышалось нечто вроде:
– Два идиота! Столько времени на них потратил, а толку-то? И, самое главное, так бесполезно умереть. Нет чтобы хотя бы здесь, чтобы тела их потом в дело пустить, остальных на них учить!
А еще отчего-то вспоминалась Аманда, и печалило то, что мы с ней расстались пусть и не врагами, но не друзьями. Все-таки не чужие друг другу люди. Могло бы что-то получиться, могло. Но не получилось.
Ну и надежда теплилась. Вдруг вот сейчас или через минуту карета остановится, двери распахнутся, и я увижу лицо Карла, который рявкнет:
– А ну отпустили их, быстро!
Наивно и глупо? Наверное. Но это лучше, чем ждать гула толпы, которая непременно уже собралась на Судной Площади. Сегодня вторник, как ей там не быть. Мне Гарольд с самого начала сказал, что казни там проводят именно в этот день, потому и сомнений в том, куда нас везут, не было.
В этот самый момент до нас донеслось лошадиное ржание, и карета остановилась.
– Вот тебе и раз! – вырвалось у меня.
– Поль! – крикнул стражник, который заинтересовался моими словами при отъезде, хватаясь за рукоять кинжала.
Шпаг, как видно, этим служителям закона не полагалось по статусу, но безоружными я бы их не назвал. У каждого имелось по кинжалу, да и другие сюрпризы для нежданных визитеров наверняка у них были припасены.
Дверь распахнулась, но вместо щекастого Карла я увидел совершенно безликого господина. Если говорить точнее – на визитере была маска белого цвета, полностью скрывавшая лицо, за плечами развевался черный плащ. Впрочем, у него вся одежда была черная. И только шпага в руке поблескивала сталью.
– Вот ведь! – охнул Гарольд, выпучив глаза.
Удар – и стражник, сидевший рядом со мной, захрипел и задергался, хватая руками лезвие шпаги, пробившее его тело.
Вторым умер законник, что располагался рядом с Монброном, его убил человек в маске, распахнувший дверцу кареты с другой стороны.
– Убей своего! – проревел стражник и ткнул кинжалом мне в грудь.
Точнее – попытался это сделать, я инстинктивно вздернул руки вверх, и лезвие, звякнув о звенья кандальной цепи, только чуть-чуть укололо меня, порвав, правда, колет и рубаху на правом плече.
Второй удар он нанести не успел, человек в маске воткнул острие своей шпаги ему в горло, и стражник, забулькав, выронил кинжал из рук. Его тело конвульсивно дергалось, а взгляд, которым он буравил меня, был очень страшен. Я такого за всю жизнь не видал ни разу. Как видно, был он изрядным служакой и, уходя из жизни, более всего расстраивался из-за того, что не довел до конца дело, доверенное ему начальством.
Последний стражник, тот, что сидел рядом с Монброном, к тому времени был уже мертв.
– Выходим, – глухим голосом скомандовал наш спаситель.
– Уже, – радостно отозвался я, неловко шаря по карманам умирающего стражника. – Один момент.
Как же неудобно обыскивать кого-то в кандалах. Ужас просто. А деваться некуда, ключ от оков нужен. С такими украшениями далеко не уйдешь, а знакомых кузнецов у меня в этом городе нет. Подозреваю, что и у Гарольда тоже, по крайней мере из тех, кто не задает вопросы и держит рот на замке.
– Живо, – меня схватили за шиворот и буквально выволокли из кареты, я только и успел, что ухватить за рукоять тот кинжал, которым меня хотели убить.
А ключа я так и не нашел.
– Повежливей, – потребовал Гарольд, с которым поступили так же. – Вас наняли нас спасти, между прочим!
Что примечательно – людей в масках было не двое, как я подумал сначала, их было четверо. Еще двое стояли чуть поодаль, слева и справа от нас, как видно, наблюдая за тем, чтобы их напарникам никто не мешал делать дело.
А вообще, спланировано все было очень и очень неплохо – узкий переулок, высокие заборы, деревья за ними, скрывающие происходящие для обитателей домов по обе стороны дороги – и никаких свидетелей. Время за полдень, в это время силистрийцы из тех, кто может себе это позволить, как правило, предаются паре-тройке часов послеобеденного сна. Беднота – нет, но здесь, судя по домам, живут достаточно зажиточные люди. Не богатеи – но и не голодранцы.
– Гарольд Монброн. – В прорезях маски блеснули глаза того, кто спас меня. – Это ведь ты?
Острие шпаги указало на моего друга.
– Да, – ответил он, насторожившись.
Нет, человек в маске этого не понял, но я хорошо знал этот тон. Когда Гарольд ощущал опасность, то начинал говорить чуть более отрывисто, чем обычно.
– Тебе привет от дяди, – быстро сообщил наш спаситель. – Он не слишком доверяет королевскому правосудию, а потому отдал его на откуп нам. Мы надежнее.
book-ads2