Часть 37 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Одной рукой Зевьер обхватил кресло, а свободной рукой сжал узел на своей талии. Как бы ему сейчас пригодились его ноги. В своем нынешнем состоянии он не может удерживать вес девочки, используя все свое тело. И, что еще важнее, ему не под силу противостоять их похитителю.
Справляться было нелегко, но Зевьер обнаружил, что может опускать жгут, контролируя девочку. Получалось медленно.
– Ты в порядке? – спросил Зевьер.
– Да, давай быстрее, – отозвалась Мэгги.
– Нам нельзя спешить, – ответил парень. – Потерпи. Сколько осталось до пола?
– Не знаю… наверное, три моих роста. Неважно, просто продолжай спускать веревку. Рука Элспит выглядит так странно, да и дышит она, будто всасывает что-то через соломинку.
– Черт! – пробормотал Зевьер.
Он попытался опустить жгут еще на полфута и услышал звук рвущейся ткани.
– Мэгги, подними глаза. Ты видишь то место, где жгут выходит из дыры?
– Нет, там слишком темно.
Подозрительный звук послышался опять, полоснув Зевьера по сердцу. Жгут еще немного опустился, затем остановился. Парень чувствовал, как Мэгги качается на другом его конце, и стиснул ткань изо всех сил.
– Не двигайся! – приказал он. – Должно быть, простыня зацепилась за что-то, торчащее из балки.
– Можно подумать, у меня есть выбор, – буркнула девочка. – Фу, гадость, на потолке полно бурых пятен, и здесь воняет.
– Не беспокойся об этом, – сказал Зевьер и, отвязав жгут от своей талии, придавил его креслом, надеясь, что оно достаточно тяжелое, чтобы удержать девочку.
Он отлично знал, что за бурые пятна покрывают потолок и откуда взялась вонь, на которую пожаловалась Мэгги. Из разлагающихся трупов выделялась жидкость, и гипсокартон впитал ее, как губка.
Зевьер подполз к дыре, лег ничком, опустил в нее одну руку, держась второй за жгут, и попытался отцепить простыню.
Все объяснялось просто. Когда-то много лет назад плотник, работавший спустя рукава, оставил один из гвоздей торчать из деревянной балки. Ткань простыни натянулась, из-за этого гвоздь проткнул ее, и теперь она постепенно рвалась.
– Ничего себе! – воскликнула Мэгги.
– Ничего страшного. Я отцеплю простыню, только…
– Нет. Я не об этом. Посмотри на стены.
Зевьер оглядел комнату внизу. Хотя его обзор и был ограничен, а света было мало, он мог разглядеть, что стены имеют какой-то сюрреалистический вид.
– Что это? Обои?
– Фотографии, – ответила девочка, и ее голос дрогнул. – Их тут столько, что они смотрятся как обои. Как жуткие, мерзкие обои.
Снизу послышался кашель, затем хрипение.
– Я сейчас дотянусь и отцеплю простыню. Не пугайся, если она немного соскользнет вниз.
– Это извращение, – продолжила Мэгги. – Некоторые фотки тут совсем старые, и, кажется, на некоторых из них этот урод что-то нацарапал. И перечеркнул лица. Они наклеены слоями – новые слои на старых.
– Нам нельзя обращать на них внимание, Мэгги. Ты нужна Элспит. Нам надо собраться.
– Но ими обклеена вся стена. И кажется… я вижу свои фотки. Их много. Наверное, сотни. Как долго он следил за нами?
У Зевьера похолодела кровь. Его пальцы превратились в сосиски, ноги, которых он не чувствовал уже несколько лет, вдруг заболели, его охватила тошнота. Он попытался выкинуть из головы слова Мэгги, пытаясь отцепить простыню.
– Они разделены на сектора. Я вижу только одну стену, но тут есть и фотки других девочек.
– Мэгги, перестань. Веди себя смирно. Эта веревка не удержит твой вес, если ты будешь ерзать.
– Нет, мне надо увидеть другие стены, – не унималась девочка.
– Ты упадешь! – закричал Зевьер.
– Я вижу ту женщину, которая была убита в своей кровати. О боже! Черт, черт, черт! Он убил и ее.
Дверь отворилась.
– Ты права, я ее убил, – сказал Фергюс. – Не нарочно. Анджела не заслуживала смерти. – Он вошел в комнату и остановился рядом с Элспит. – А эта сука заслуживает. Она виновата передо мной, ведь она обманула меня, потому что трахалась за моей спиной.
– Она тебе не жена! – завопила Мэгги, раскачиваясь на рвущейся простыне. – Элспит ненавидит тебя.
– Мэгги, замолчи, – приказал Зевьер.
– Нет, продолжай, – усмехнулся Фергюс. – Нам предстоит очень откровенный разговор. Почему бы тебе не спуститься?
Глава 31
– Ника Боулзера взяли под стражу, но основания для его ареста сомнительны, – сказал Барда. – Вряд ли ему предъявят какое-то обвинение.
– Жаль, – отозвалась Конни. – Мир стал бы куда лучше, если бы в нем было запрещено быть конченым говнюком.
– Тогда возникла бы другая проблема – где взять судью, имеющего моральное право судить такого говнюка, не впадая в лицемерие?
– Боулзер как-то объяснил, почему он вдруг решил подвергнуть жизнь Элспит еще большей опасности? – спросила Конни.
– По-видимому, подружка нашего прохвоста наконец поумнела и бросила его, вот он и рассудил, что теперь ему нечего терять, – усмехнулся инспектор. – Пятнадцать минут славы и бабки, которые ему светят за продажу истории о его любовных похождениях, оказались слишком большим соблазном. Подонок заявляет, что ему не приходило в голову, что это причинит Элспит вред, он только опасался навлечь на себя месть ее мужа, но решил, что, поскольку видео посмотрело столько людей, тот не посмеет его тронуть.
– Сделайте мне одолжение, подкиньте в его квартиру большую кучу тяжелых наркотиков, а затем добудьте ордер на ее обыск, – попросила Конни.
– Боюсь, сегодня я оставил весь свой запас кокаина дома. – Барда мягко улыбнулся. – Прошел уже час с тех пор, как наш похититель оборвал разговор. Как вы думаете, Элспит Данвуди еще жива?
– Я беспокоюсь не только об Элспит, – ответила Конни. Говоря, она писала на доске, затем отступила назад, чтобы окинуть взглядом свои записи и стену номера, которую теперь покрывали фотографии и карты. – Из этого звонка ясно, что этот преступник постарался выстроить для себя целый мир. Его бредовые идеи не ограничиваются возведением строительных лесов, нет, руки у него дошли и до внутренней отделки. Коль скоро одна секция его воздушного шара лопнула, скорее всего, лопнут и остальные.
– Мэгги и Зевьер?
– Они могут стать сопутствующими потерями. Преступник может посчитать, что порочен весь выстроенный им мир, и решить начать с чистого листа. Если они попытаются вмешаться, он может ранить их из-за злости на Элспит. Но теперь мы с ним хотя бы поговорили, и каждое его слово содержит в себе дополнительную информацию о том, что представляет собой его мозг.
– Чего он хочет? – спросил Барда.
– Он похитил женщину, которую, как мы теперь знаем, он идеализировал и которую в своих фантазиях видел своей женой. В этом и состоял его первоначальный мотив. Она больше не сможет поддерживать эту иллюзию, так как же это разрешится?
– Он либо будет игнорировать тот факт, что она оказалась не такой, какой он ее себе представлял, и продолжит, несмотря ни на что, либо избавится от нее и переключится на кого-то другого, – ответил Барда.
Конни посмотрела на коллаж из фотографий Элспит:
– Этот малый испытывает к Элспит страстные чувства. Его чувства – это не иллюзия, они настоящие в том смысле, что они вызывают соответствующие химические реакции в его мозгу. Он следил за ней, изучал ее и увидел те аспекты ее личности, которые идеально соответствуют тому, чего он хочет. Она подходит ему по всем статьям. Элспит Данвуди зажигает огонь в его крови. А ваша жена по-прежнему воспламеняет вашу кровь?
– Давайте не будем об этом, – отмахнулся Барда.
– Это не праздное любопытство, Барда, это сравнительное исследование. Подыграйте мне. В глубине души вы, я думаю, фантазируете о том, как помиритесь с женой. Чтобы это произошло, ее связь с другим должна прекратиться. Вы не раз представляли себе, как это будет. Что происходит в вашей голове в те ночные часы, когда люди занимаются сексом, плачут и воображают, как они прикончат своего издевающегося над ними партнера, или внезапно решают похитить деньги у своей компании?
Барда долго молчал. Потом сел на край кровати Конни и откинулся назад:
– Этой связи пора уже прекратиться. Проходят месяцы, и интрижка становится скучной. Ее новизна притупляется. Любовники начинают надоедать друг другу. Их роман становится таким же рутинным, как наш брак, и женщина понимает, что сменяла шило на мыло.
Конни прижала ладонь к животу.
– Броуди, – тихо проговорила она, – я знала, что у вас есть ответ. Время – это то, чего у похитителя нет. Он спешит. Это объясняет сокращение промежутков между его преступлениями. Он идет на все больший риск, потому что у него нет времени на то, чтобы что-то перестраивать. Нет времени на то, чтобы исправить свои воображаемые отношения с Элспит. В отличие от вас он находится в цейтноте. У вас нет ощущения спешки, потому что, давая своей жене время, вы тем самым позволяете себе игнорировать реальное положение дел.
– И в чем же оно состоит?
– В том, что ваши отношения мертвы. Вы больше ничего не чувствуете к жене.
– Вздор!
– Да ну? Когда вы в последней раз представляли себе вашу жену голой и у вас случалась эрекция среди бела дня?
– Вы хотите сказать, что именно это происходит с нашим убийцей, когда он думает об Элспит?
– Я хочу сказать, что, по его мнению, у него кончается время, и нам надо понять почему. Это могло бы все объяснить.
book-ads2