Часть 22 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пройдя через небольшие кованые ворота, друзья оказались на дороге с необычным названием «Путь Палача». Чарли помнил, что здесь в одном из темных переулков, берущих начало от улицы Палача, когда-то держали Билли Грифа. Эмма тоже это помнила. Она содрогнулась при мысли о бедном Билли, удерживаемом силовым полем в Покойном доме зловещего человека по имени Мистер Эшер де Грей и его жены Флоренс.
— Кажется, нашел! — объявил Дядя Патон. Он указал на знак на стене, в которой виднелась кривая щель шириной не более нескольких футов.
— Тигровый переулок, — прочитал Чарли.
— Должно быть, это то самое место, — неуверенно сказал Патон.
Они перешли дорогу и встали у входа в сомнительный пролом.
— Это не похоже на улицу, — Эмма скептически посмотрела на каменные ступени, ведущие вверх в непроглядную темноту.
Островерхие крыши домов наклонялись под таким углом, что, казалось, почти соприкасались друг с другом.
Чарли начал подниматься по ступеням. Они шли плечом к плечу, их шаги гулко отдавались в замкнутом пространстве, и казалось, что это единственный звук на всю округу.
Мальчик проверял таблички с цифрами на толстых дубовых дверях. Некоторые номера вообще отсутствовали, но их он тоже учитывал.
На доме шестнадцать висела табличка, потом ничего, наконец, дошли до двенадцатой, напротив которой виднелась одиннадцатая.
— Вот! — крикнул Чарли, — дом номер десять.
Бронзовые цифры и дверной молоток в виде головы тигра не чистили годами, и со временем они покрылись зеленой патиной. Чарли осторожно постучал. Никто не ответил. Он постучал еще раз, потом еще.
После третьей попытки дверь приоткрылась на дюйм, будто приглашая их войти.
— Она даже не заперта, — заметил Дядя Патон и толкнул скрипучую дверь, которая нехотя отворилась, впуская их внутрь небольшой прихожей, облицованной мраморной плиткой.
— Привет! — громко сказал Мистер Юбим, — есть кто-нибудь дома?
Ответа не последовало.
По позвоночнику Чарли пробежала дрожь предчувствия. В этом доме явно произошло что-то плохое. Может быть, незваных гостей ожидала встреча с привидением, или с чем-нибудь похуже?
Дядя Патон шагнул вперед, и остальные последовали за ним. Они открыли дверь в конце коридора и заглянули в маленькую кухню, где в раковине стояли грязные кастрюли и сковородки. Коричневый заварочный чайник был теплым на ощупь, окно запотело от пара, похоже, кто-то недавно готовил чашку чая.
По другую сторону прихожей находилась уютная гостиная, где возле камина стояли потертый кожаный диван и кресло. За кованой решеткой в очаге медленно остывали угли.
— Возможно, Мистер Барнаби Биттермаус просто вышел за газетой и забыл запереть дверь, — предположила Эмма.
— Возможно, — согласился Дядя Патон.
В конце коридора они увидели деревянную лестницу, которая вела на второй этаж.
— У адвоката должен быть письменный стол, — задумчиво рассуждал Патон, — и ему полагается стоять наверху в кабинете Мистера Биттермауса.
— И старенький адвокат мог заснуть над своими книгами в кабинете, — Эмма продолжила развивать его мысль, — старики часто так засыпают.
Дядя Патон бросил на нее осуждающий взгляд:
— Заснуть над книгой можно в любом возрасте.
— Давайте поднимемся, — девочка поставила ногу на первую ступеньку, — Эй! Есть кто-нибудь наверху?
Когда они поднимались по лестнице, деревянные ступени жалобно скрипели и стонали под их тяжелыми шагами.
Последним шел Чарли. У него гудело в ушах, а ледяное предчувствие, сжимавшее сердце, становилось все сильнее и сильнее.
На лестничную площадку выходили три двери, а дальше лестница вела на третий этаж.
Эмма постучала в центральную дверь и, не получив ответа, открыла ее. За ней оказалась спальня с аккуратно застеленной кроватью. На отвеске открытого плательного шкафа висела одежда. Девочка пожала плечами и вышла.
Рядом со спальней располагалась неотапливаемая ванная комната, в которой не было и намека на женское присутствие. Никаких бутылочек, баночек или тюбиков, только кусок мыла, бритва на подоконнике и зубная щетка в стаканчике.
— Раз не выйдет, второй раз не выйдет, третий раз получится, — пошутил Дядя Патон, направляясь к третьей комнате, и у Чарли свело живот.
Он понял, что хочет закричать, остановить дядю, заставить их всех спуститься вниз и уйти, так и не узнав, что там скрывается. Но Мистер Юбим уже открывал дверь.
Он резко остановился на пороге, издав приглушенный крик, а затем разразился такими отборными ругательствами, о существовании которых Чарли никогда не знал, и уж точно не ожидал услышать их от своего обычно уравновешенного родственника.
Мальчику поневоле пришлось заглянуть в помещение. Обойдя застывшую на месте фигуру дяди, он увидел страшные последствия ограбления. Повсюду царил невообразимый хаос: книжные шкафы стояли вкривь и вкось, письменный стол был перевернут на бок, на полу в полнейшем беспорядке валялись раскрытые книги и смятые бумаги, на которых неподвижно лежал старик. Его невидящие широко открытые глаза смотрели в потолок, легкий ветерок из открытого окна шевелил пряди седых волос и гладил худое морщинистое лицо.
Барнаби лежал на спине. Твидовый пиджак распахнулся, и на белой рубашке, как раз напротив сердца расплывалось большое красное пятно.
— Он мертв? — прошептала Эмма, глотая слезы.
— Похоже на то. Я вызову машину скорой помощи, — глухо сказал Дядя Патон, — кто мог сотворить такую ужасную вещь?
В этот момент Чарли заметил след на половицах — длинную тонкую царапину, как будто по полу провели ножом или кончиком меча. И он почувствовал, что знает, кто убил Мистера Барнаби Биттермауса. Но кто ему поверит?
ГЛАВА 11
ЭЛИС СПЕШИТ НА ПОМОЩЬ
Вскоре после прибытия кареты скорой помощи приехала полицейская машина. Но было слишком поздно, чтобы спасти бедного Барнаби Биттермауса.
Врач констатировал смерть от удара колюще-режущим предметом, хотя детектив не смог установить, каким именно оружием он был убит. Предполагалось, что он стал жертвой ограбления, но бумажник находился в кармане потерпевшего, золотые часы — на запястье, а в ящике лежала значительная сумма в мелких купюрах.
Чарли понимал, что Дядя Патон пытается решить, стоит ли ему упоминать о шкатулке. Если он скажет слишком много, его отведут в полицейский участок для допроса. Сидящий напротив следователь направит ему в лицо светящуюся лампу, а скорее всего, несколько ярких ламп, и каждая из них взорвется, что только усложнит ситуацию.
— Если это не противоречит правилам, мы бы хотели уйти прямо сейчас, — обратился Патон к Офицеру Сингху, с которым он когда-то сталкивался в участке, — Вы не возражаете?
— Да, сэр. Но нам нужно записать Ваш адрес и номер телефона.
Полицейский с подозрением посмотрел на Патона. Что-то странное было в этом высоком человеке в черной шляпе. Не он ли создал проблемы несколько месяцев назад? На память пришли разбитые уличные фонари и взрывающиеся лампы:
— Не покидайте город, сэр. Возможно, нам придется еще раз с Вами поговорить, обсудить обстоятельства этого преступления.
— Как, но я хотел..., — чувствовалось, что Патон очень расстроился, — Это означает, что я должен буду спросить у Вас разрешения, если надумаю отправиться в путешествие?
— Именно так, сэр, — Офицер Сингх достал свой блокнот, — а теперь, пожалуйста, продиктуйте мне свой домашний адрес и номер телефона.
Мистеру Юбиму пришлось подчиниться.
Полицейский еще раз просмотрел свои записи:
— Получается, что Вы не знали покойного джентльмена, и просто зашли к нему в гости поинтересоваться составлением завещания, не смотря на то, что сегодня воскресенье, — он иронично приподнял бровь, — и Вы нашли входную дверь открытой.
— Да, — жестко ответил Дядя Патон, — почему Вас это так удивляет? Я очень занятой человек, и воскресенье — единственный день, когда я могу заниматься этими... э-э, делами.
Чарли решил не оставаться в стороне и поддержать дядю:
— Дверь сама открылась, когда я в нее постучал.
Офицер Сингх проигнорировал замечание мальчика. Он уже слышал все это раньше.
Возмущенная тем, что им не верят, Эмма бросила полицейскому вызов:
— Это Я первая поднялась по лестнице на второй этаж.
— Можете пока идти, — процедил сквозь зубы Офицер Сингх и начертил в блокноте напротив их фамилий непонятный знак.
Не проронив ни слова, они пошли обратно по Тигровому переулку. Карета скорой помощи и две полицейские машины были припаркованы на улице Палача.
Дядя Патон бысто перешел дорогу, не обращая на них внимания. Чарли и Эмма побежали его догонять, и когда они достигли ворот Соборной площади, Чарли выпалил:
— Это был Ашкелан Капальди. Он убил того бедного старика.
— Почему ты так решил? — Дядя Патон хмуро шагал по булыжникам.
— Из-за царапины на половицах. Только меч мог это сделать. Он скакал по мостовой, когда преследовал меня, и от его лезвия отлетали искры.
book-ads2