Часть 82 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Неделя? – переспросила Фиона, поворачиваясь к нему. – Вы хотите, чтобы я на неделю оставила Ника в Гробницах? Вы видели его лицо? Он там и суток не пробыл. Что от него останется через неделю? – Говоря с адвокатом, она махала рукой, пытаясь остановить свободный кеб; наконец один замедлил ход, и Фиона побежала к дверце. – Я вернусь через два часа, – сказала она Тедди. – Побудьте с ним. Проследите, чтобы он не наделал каких-нибудь глупостей.
– Ему уже поздно делать глупости, – вздохнул Тедди, глядя вслед отъехавшему кебу. – Я пытался остановить вас.
– Элджин? А я думал, ваша фамилия – Сомс, – сказал Камерон Имс, глядя на свидетельство о рождении.
– По отцу я Элджин. Сомс – фамилия матери. Здесь я живу под ее фамилией.
Фиона изумленно посмотрела на Ника. Как и для судьи, для нее это было новостью. Очень скоро и она станет Элджин. Или Ник предпочтет остаться Сомсом? У нее кружилась голова. Только бы в обморок не упасть. Ничего удивительного: ночь она провела без сна, ничего не ела, а тут еще это спешное бракосочетание с Ником.
– А что за аббревиатура стоит перед вашей фамилией? – спросил Имс.
– Она… хм… обозначает виконта.
«Ну зачем он устраивает эту комедию?» – устало подумала Фиона. Слишком поздно пробовать новые трюки и уловки. Они перепробовали все, что только можно. Теперь он будет разыгрывать из себя аристократа, надеясь испугать судью?
– Виконта? – переспросил Имс.
– Да.
– А что вообще означает слово «виконт»?
– Старший сын герцога.
– Так ваш отец – герцог?
– Шестой герцог Винчестерский.
Фиона сердито поглядела на него и прошептала:
– Прекрати, дурень!..
Ишь, что придумал! Сын герцога Винчестерского! Он бы еще сказал судье, что и она принцесса королевской крови.
Ник ответил смущенным взглядом. Во всяком случае, так Фионе показалось. Трудно сказать, какой в самом деле взгляд у твоего будущего мужа, когда один глаз совсем заплыл. Однако выглядел Ник получше, чем утром. Судья разрешил ему умыться. Ник более или менее пригладил волосы и переоделся в чистую одежду, привезенную Фионой. Теперь он был похож на молодого человека из приличного общества, а не на преступника.
Фиона тоже сумела переодеться. Домой она проскользнула незамеченной. К счастью, Мэри куда-то ушла с детьми. Войдя к себе, Фиона быстро сбросила измятую одежду, надев взамен белую кружевную блузку и бирюзовый сатиновый костюм. Она быстро причесалась и достала шляпу. Пока она рылась в ящике комода, ища свое свидетельство о рождении, на глаза попались обручальные кольца родителей. Фиона сунула их в карман. Перед выходом из квартиры ей пришлось пережить еще несколько минут страха. Едва она вышла в коридор, входная дверь открылась. Вошел Майкл. Фиона спряталась у себя в комнате. Дядя прошел прямо в ванную. Он ни в коем случае не должен знать о ее затее. Узнает – обязательно попытается помешать. Пока дядя находился в ванной, Фиона выскочила из дому, побежала на Седьмую авеню, где поймала кеб и отправилась в Грамерси-парк. В квартире Ника ей пришлось разыскивать кожаный портфель, в котором он хранил документы. Портфель она обнаружила под кроватью. Схватив чистую рубашку и пиджак, Фиона поспешила обратно в суд. Если Питеру Хилтону и его молодцам нужны картинки, будут им картинки. Но не такие, где она и Ник стоят грязные, взлохмаченные, в измятой одежде. Уж что-то, а сочетаться законным браком они будут в чистой одежде.
День их бракосочетания…
У Фионы задрожали руки. Она выходит замуж за Ника. Они отдадут друг другу руку и сердце. Ее голова закружилась сильнее прежнего. Фиона закрыла глаза и впилась ногтями в мякоть ладоней, сосредоточившись на боли. «Нет, нет, нет, – твердила она себе. – Не думай об этом. Не думай ни о чем. Просто переживи этот день».
Просмотрев документы Ника, Имс взял у Фионы ее свидетельство о рождении, после чего заполнил разрешение на брак. Родительские кольца Фиона передала Тедди. В зале суда, кроме ее, Ника, Тедди, Стивена и Имса, никого не было. Спасибо и на этом. Утром здесь был настоящий цирк, и вся свора клоунов поджидала их на ступенях здания суда. Им хотя бы не придется произносить брачные клятвы в присутствии толпы.
Не теряя времени, Имс приступил к совершению церемонии. Никаких пышных слов и романтических чувств. Просто церемония с обменом кольцами и произнесением брачных клятв. Все это заняло считаные минуты, и теперь они стояли, глядя друг на друга, с тонкими золотыми кольцами на пальцах. Николас и Фиона Сомс… или Элджин? Муж и жена… покуда смерть не разлучит их.
Имс подписал свидетельство о браке, затем свои подписи поставили оба адвоката. На этом судья простился с новобрачными, сказав Нику, что он свободен. Натянуто улыбаясь, Имс посоветовал Нику в следующий раз, когда бессонница выгонит его на прогулку, держаться подальше от «Слайда» и подобных заведений.
Имс ушел. Новобрачные и адвокаты стояли молча, не зная, как вести себя дальше. Первым опомнился Стивен. Он хлопнул в ладоши, сказав, что свора газетчиков по-прежнему ждет, а потому, если они хотят оставить печальные события этого утра за спиной и заставить публику поверить в ошибочность ареста Ника, более того, если они хотят предотвратить скандал, им сейчас нужно изо всех сил сыграть роль счастливой пары. Никто ему не возражал. Все четверо вышли из зала суда.
На ступенях крыльца Стивен Эмброуз произнес краткую речь, сообщив, что Камерон Имс обладает извращенным чувством справедливости и потому непременно должен извиниться перед мистером Сомсом. Арест мистера Сомса был вопиющей ошибкой. Он изрядно пострадал от рук полиции и судебной системы. Что еще возмутительнее, его принудили вступить в брак со своей невестой – в недавнем прошлом мисс Фионой Финнеган – гораздо раньше, чем они оба намеревались.
– И это тысяча восемьсот восемьдесят девятый год, а не Темные века! – возмущался адвокат, для пущего эффекта ударяя кулаком по ладони. – Чтобы спасти свое доброе имя, абсолютно невиновного человека заставляют спешно вступать в брак прямо в зале суда. Хорошо еще, что на скамье подсудимых не было преступников. Все это – неслыханное нарушение законов цивилизованного общества! И хотя все обвинения с моего подзащитного сняты, мистер Сомс намерен подать в суд на городские власти за незаконный арест и нарушение его гражданских прав.
Репортеры строчили в блокнотах. Фотографы делали снимки. На одном Николас целовал свою молодую жену в щеку, на другом Фиона улыбалась, держа букет роз, купленный подсуетившимся газетчиком у ближайшей уличной цветочницы. Посыпались вопросы, на которые новобрачным пришлось отвечать. Они несколько раз повторили, как пишутся их имена, фамилия и девичья фамилия Фионы. Поздравив молодых и пожелав им счастья, толпа разошлась. Тедди и Стивен признались, что сегодняшний день оказался самым интересным за всю их адвокатскую карьеру, и тоже ушли. Фиона и Ник остались вдвоем.
– Ник… я… мне кажется, я вот-вот упаду в обморок, – призналась Фиона.
– Не вздумай! Видишь скамейку под деревом? Идем туда.
Взяв Фиону под локоть, Ник повел ее к скамейке. Там она села, уронив голову на колени. Ее руки и лицо были липкими от пота. Сердце бешено колотилось. Казалось, ее сейчас вытошнит.
– Что мы наделали? – простонала она. – Что я скажу Уиллу?
Ник нежно погладил ее по спине:
– Я виноват, Фиона. Я очень, ужасно виноват. – И вдруг он расплакался, да так сильно, что Фиона едва понимала его бормотания. – …Сломал твою жизнь… Уилл… ты… любила его…
Фиона задумалась над его словами. Она посмотрела на окрестные здания, деревья, солнце, высоко стоявшее в послеполуденном небе.
– Нет, не любила. Совсем не любила, – ответила она со странным спокойствием в голосе.
– Что? – удивленно всхлипнул Ник.
– Ты был прав. Помнишь тот вечер в твоей квартире, когда мы поссорились? Ты сказал, что я совсем не люблю Уилла. Не так, как любила Джо. Мне многое нравилось в Уилле. Доброе сердце. Образованность. Блеск его жизни. Меня подкупало то, что я снова кому-то нужна, что меня обнимают и оберегают. Но я действительно не любила его так, как он заслуживал. И я дико, чудовищно сожалею, что мое решение причинит ему столько боли. Моей настоящей любовью был Джо. Твоей – Анри. Такая любовь бывает у человека один раз в жизни. Признать это тяжело, очень тяжело. Но пора.
– А меня ты любишь?
– Ты же знаешь, что люблю, – ответила Фиона.
– И я тебя люблю. И буду хорошо заботиться о тебе, Фи. И о Шейми тоже. Обещаю. Я стану лучшим мужем из всех, какие только существовали в мире. Знаю, наш брак не похож на большинство традиционных браков… Я… не смогу дать тебе детей… Но зато я дам тебе все остальное. Уютный дом. Наряды. Ужин в прекрасных ресторанах. Все, что ты пожелаешь. Пусть я не настолько богат, как Уилл, но кое-что есть и у меня. Около десяти тысяч фунтов в год. Добавь к этому почти открывшуюся галерею. У меня просто великолепные перспективы.
Фиона искоса посмотрела на него:
– Николас Сомс… ты делаешь мне предложение?
– Похоже что да. Хотя и задним числом.
– Я согласна.
– Ты не шутишь?
– Ничуть. – Фиона положила голову ему на плечо. – Ник, я бы не раздумывая снова вышла за тебя. Я бы сделала все, чтобы ты остался здесь. Ты для меня самый важный в мире человек. Ты и Шейми.
Ник снова всхлипнул и зашмыгал носом:
– Ты уверена, что действительно хочешь такой жизни? Если тебя что-то не устроит, мы сможем развестись.
– Нет, не сможем. Сегодня мы едва избежали скандала. Развод вызвал бы такой же, если не больше. С меня довольно развлечений.
– А что будет с твоим красивым свадебным платьем? С драгоценностями, подаренными Уиллом?
– Платье наденет другая женщина. А что до этого… – Фиона сняла кольцо с большим бриллиантом и убрала в сумочку. – На моем пальце оно всегда выглядело… как-то не так.
– Твое свадебное путешествие тоже не состоится. Ты ведь мечтала сесть на корабль и поплыть во Францию. Кажется, это должно было случиться на следующей неделе.
– Не поплыву я во Францию, – весело сказала Фиона; она уже знала, чем займется вместо свадебного путешествия, и от этого улыбалась. – Но зато я вернусь в свою прекрасную «Чайную розу». Представляешь, Ник? Я надену фартук и выйду на работу. И ты никогда не потребуешь, чтобы я сидела дома. И как вообще я могла поверить, что обойдусь без работы? Знаешь, мне не терпится вернуться туда, увидеть розы, открыть чайный салон и с головой погрузиться в заботы о чае и лепешках.
– И все-таки, Фи, свадебное путешествие я тебе обещаю, – сказал Ник, беря ее за руку.
– Это куда же?
– На Кони-Айленд.
– Вместе с Шейми, Майклом и тремя Манро, – засмеялась Фиона. – Впрочем, это было бы романтично.
Держась за руки, Фиона и Ник сидели на скамейке и говорили, забыв про время, но бой часов вернул их к реальности. Час дня. Фиона только сейчас вспомнила про домашних и представила, как они переволновались. Вчера она выскочила из дому, едва успев передать Алеку, что с Ником беда.
– Тебе не кажется, что нам нужно срочно ехать домой? – спросила она. – Наши явно места себе не находят. И нужно рассказать Майклу о случившемся.
– В этом случае высылка была бы меньшим злом! – простонал Ник.
Они встали. Фиона заметила, что порез на щеке Ника снова кровоточит. Она приложила носовой платок Тедди, так и оставшийся у нее.
– Кстати, последний твой трюк был совсем глупым, – сказала она. – И не стыдно выдавать себя за виконта?
Ник поймал ее руку.
– Фиона, это был не трюк, – тихо произнес он.
Фиона смотрела на него, пытаясь понять, не разыгрывает ли он ее сейчас.
– Так это… не шутка?
Ник покачал головой, потом поцеловал ей руку и, грустно улыбаясь, сказал:
– Позволь мне первым поздравить тебя со вступлением в законный брак, виконтесса.
book-ads2