Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Может, он всерьез озабочен судьбой проекта подземки. Он душу вложил, проделал замечательную работу. Если бы нам удалось получить контракт. Тогда я докажу Уиллу-младшему, что он ошибался. Если у меня на руках будут все документы, у него не останется причин для возражений. – А если и останутся, тебе-то что? Пусть кипятится. Что он может сделать? Оставить тебя без средств к существованию? – Нет, конечно, – устало улыбнулся сыну Уилл. – Но он может закатить сцену вроде этой. Вы все мне очень дороги. Не хочу никого из вас видеть сердитыми или расстроенными. Я удвою усилия, чтобы получить контракт на создание подземки. Как только мы получим контракт, он согласится со мной. Знаю, что согласится. Глава 42 Увидеть дом номер восемь на Монтегю-стрит было для Джо равносильно удару ножом в сердце. Он стоял напротив двери и молил Бога, чтобы дверь распахнулась и на пороге оказалась она: улыбающаяся, со сверкающими синими глазами, как в тот день, когда он повез ее показывать Вест-Энд. Всего год назад он еще жил на этой улице, сидел вечерами с друзьями на крыльце, мечтал о магазине и жизни с Фионой. Всего год, а казалось – давным-давно. Джо заставил себя пройти дальше и постучал в дверь дома номер четыре. Дверь открыл отец. – Ну и ну! Блудный сын возвращается, – сказал он. – Я тоже рад тебя видеть, отец. Увидев в руках сына букет розовых гвоздик, Питер Бристоу нахмурился: – Мог бы и на розы раскошелиться. Извел мать вконец. Не знала, где тебя искать. Спасибо, соседи подсказали. Парни на рынке болтали: дескать, выгнал тебя Петерсон коленкой под зад. Много пришлось мне выслушать о моем сыночке… – Я прошу прощения, отец. Я очень виноват. Мир? – Еще как виноват, – покачал головой Питер. – Ладно, входи. Воскресный обед на столе. Я не привык обедать на крыльце. Джо закатил глаза и поплелся за отцом, довольный, что не вернулся жить в родительский дом. Его весело встретил младший брат Джимми, которому исполнилось шестнадцать. Тринадцатилетняя Эллен вытянулась и похорошела. Подросла и восьмилетняя Кэти. На ней был фартук, а волосы она по-прежнему заплетала в косички. Джо поцеловал мать, вынимавшую из духовки большую баранью ногу. Он чуть не упрекнул ее в непомерной трате – баранина стоила дорого. Но Роуз была так рада воссоединению и благополучному окончанию сыновних бед, что Джо промолчал. Увидев букет, мать обрадовалась и велела Эллен поставить цветы в вазу. Джо сам отнес блюдо на стол, где сестры уже раскладывали по тарелкам картошку и брюссельскую капусту. Семья уселась. Воцарилось неловкое молчание. И вдруг Кэти сказала: – Ма говорила, что Милли потеряла ребенка. А как она потеряла? Он что, ушел? И она до сих пор его не нашла? – Кэти, угомонись! – одернула сестру Эллен. Джо, нарезавший баранину, опустил вилку и нож. – Ребенок не потерялся, дорогуша, – тихо сказал он. – Младенец теперь на небесах. – А почему там? Почему не здесь? – Ешь лучше и не суйся во взрослые дела! – рявкнул на младшую дочь Питер. – Хватит с нас разговоров про младенцев, Милли и все прочее! – Дура! – прошипела Эллен, пихнув сестру в бок. – И совсем не дура! – обиделась Кэти. – Я только сказала… – Кэти, будь умницей, передай мне подливу, – попросила Роуз. – Расскажи-ка нам, Джо, про свою новую работу. Джо мысленно поблагодарил мать за перемену темы. – При твоем-то опыте мог найти себе и получше, – выслушав рассказ, заметил отец. Роуз выразительно посмотрела на мужа. – Я пробовал. Томми обложил меня со всех сторон. Хорошо, что хоть такая работа нашлась. Но это не насовсем, – добавил Джо, налегая на баранину. – Основную часть денег я откладываю… Есть у меня задумка насчет нового дела. – Какого же, сынок? – заинтересованно спросила Роуз. – Поднакоплю денег и обзаведусь собственной тележкой. Наполню ее лучшими овощами и фруктами и начну ездить по богатым улицам. Скажем, где-нибудь в Мейфэре. А если хватит денег, куплю телегу с лошадью и смогу объезжать больше мест. Доберусь и до Найтсбриджа. А гонять тележку по Мейфэру найму кого-нибудь другого. Потом телег станет больше… пока мои услуги не распространятся на весь Вест-Энд. – Джо оживился, на мгновение став таким, каким был всего год назад. – Расчет прост. Повариха или экономка получают свежайшие фрукты и овощи, которые им ежедневно привозят прямо домой. Выбирай прямо с крыльца. Никуда ходить не надо. А главное – не надо брать разную засохшую и подгнившую дрянь, какой торгуют в ближайших магазинах. Пожалуй, я назову свою компанию так: «Монтегю – качество и удобство». По имени улицы. Как вам? – По-моему, замечательная идея, – подхватила Роуз. – Я бы пошел к тебе работать, – сказал Джимми. – Утром помогал бы тебе, а во второй половине дня возвращался бы к отцу на рынок. – Более глупой затеи я еще не слышал, – заявил отец. – Как ты убедишь поварих покупать у тебя? У каждой есть свои любимые магазины… – Питер… – попробовала вклиниться Роуз, но муж ее не слышал. – И потом, откуда ты знаешь, какой товар тебе нужен и в каком количестве? Один распродашь мигом, а другой у тебя вообще не купят. Уж лучше оставайся там, где работаешь, и благодари хозяина, что взял тебя. – Не ты ли мне говорил, что я способен найти себе дело получше? – спросил Джо, раздосадованный постоянной отцовской критикой и нежеланием хотя бы обсудить новую идею. – Покамест тебе лучше держать голову пониже, не то опять дров наломаешь, – сказал Питер. – Не знаю, зачем я согласился прийти! – Джо сорвал с шеи салфетку и собрался встать. – Прости, ма. Спасибо за обед. – А ну-ка сядь! – потребовала Роуз. – Никуда ты не пойдешь, пока не поешь. Я что, зря готовила?! – Выпалив это, она сердито повернулась к мужу, и тот, будучи фунтов на восемьдесят тяжелее жены и на целый фут выше, съежился под ее взглядом. – А ты, Питер, хотя бы раз поддержал сына! Привык огульно хаять все его затеи. Джо придумал замечательную штуку! А если бы он видел от тебя больше поддержки и внимания, то никогда бы не позарился на Ковент-Гарден и не спутался бы с мерзавцами вроде Томми Петерсона и его дочки! За столом стало тихо. Семья вернулась к еде. Эллен попросила еще мяса. Кэти без капризов съела брюссельскую капусту, которую терпеть не могла. Джо добавил подливы к картошке. Питер полоснул ножом по куску баранины и вдруг сказал, что знает человека, готового продать тележку. Он готов внести деньги, а Джо потом будет выплачивать ему частями из своего недельного заработка. Роуз похлопала мужа по руке и с надеждой посмотрела на старшего сына. Дальше обед продолжался вполне буднично. Затем Питер уселся возле очага с газетой и трубкой и быстро задремал. Эллен и Кэти помогли матери вымыть посуду и умчались к подружкам. Роуз предложила Джо перед возвращением в Ковент-Гарден немного прогуляться. Он согласился. Когда проходили мимо бывшего дома Фионы, Джо снова повернул голову, с тоской глядя на знакомые стены. – Теперь там на каждом этаже по семье, – заметила мать. – Боже, как я тоскую по Финнеганам! Кейт была мне как сестра. Джо кивнул. Он тоже тосковал по ним, порой до боли. – Ма, как ты думаешь, она когда-нибудь простит меня? Я уж не заикаюсь, что снова полюбит. О таком я даже не мечтаю. Хотя бы простила. – Ой, дорогуша, сама не знаю. Просто удивительно, как много сердце может вынести. Говорят, оно разбивается, но это не так. Наверное, тогда было бы легче. Перестало биться – и всё тут. Ничего не чувствует. – (Они завернули за угол.) – Думаю, она тебя простит. Такое бывает. Однажды я простила твоего отца. – За что? За ворчливость и упрямство? – (Роуз покачала головой и отвела глаза; лицо у нее вдруг стало печальным.) – Тогда за что, ма? – Когда тебе было всего шесть, Джимми – три, а Эллен только родилась, ваш отец меня бросил. Ушел к вдове, торговавшей на Спитафилдсе. Красавицей не назовешь, но дети у нее выросли, и она жила в свое удовольствие. – Мой отец? Ушел к другой женщине? – переспросил ошеломленный Джо. Роуз кивнула: – Ему было не справиться с семейными обязанностями, отцовством и появлением еще одного ребенка. Представь: сплошное безденежье, жить приходилось у моих родителей. Работал он у своего отца. Нам тогда было жутко тяжело. – Ма, но ты выдерживала. – Само собой. Я знала, что нужна своим детям, потому и выдерживала. А он не мог. Потрясенный Джо молча смотрел на мать. Увидев его лицо, Роуз засмеялась: – Дорогуша, мужчины – существа слабые. Ты этого не знал? Вы много шумите, но женщины оказываются посильнее вас. Особенно по части этого. – Она притронулась к сердцу; улыбка погасла; воспоминания и сейчас откликались болью. – Я только-только родила. Эллен мучилась животом. Кричала от голода, а сосать не могла. Ночью спать мне не давала. Вы с Джимми еще совсем малы. Денег едва хватало на еду. И вдруг муж срывается и уходит. – Роуз невесело рассмеялась. – А мой отец спрашивает, чем это я… представляешь?.. чем это я обидела мужа, если он ушел. Слава Богу, моя матушка рассудила по-иному! Без нее я бы точно не сдюжила. – Что было потом? Отец вернулся? Ты его пустила? – Вернулся. Через месяц. Вид был как у побитой собаки. – Но почему ты его приняла? – Мне нужен был муж. Вам – отец. И потом, я любила этого придурка. Не сразу, конечно, но я его простила. И хотя его уход больно по мне ударил, я смогла понять. Иногда я сама готова была сбежать – так меня донимали ваши крики, вопли, писки и визги. – Надо же… мой отец, – покачал головой Джо. – Я и представить не мог. – Думаю, теперь ты лучше поймешь отца. Почему он ведет себя так. Почему осторожничает даже в мелочах и дует на воду. Боится сделать неверный шаг и снова все испортить. Потому он и рассердился на тебя по-крупному. Ты же повторил его ошибку. – (Джо кивнул.) – Ты меня спрашивал, сможет ли Фиона тебя простить. Не знаю. Гадать не хочу. Зато знаю, как сильно вы любили друг друга. Чем терзать себя мыслями, попытайся спросить у нее самой. Твоя жизнь только началась. – Ма, я сам хотел у нее спросить. И спрошу, если сумею ее найти. – Ты так ничего и не узнал? И сыщик тот частный не помог? – Он выяснил, что Фиона продала несколько вещей старьевщику. Лавка неподалеку от дома, где живет Родди. – Фиона – девчонка смышленая. Куда бы ее ни занесло, уверена: она неплохо прижилась на новом месте. Что-то заставило ее сорваться с места. Вот только что? Странно это все. Джо ответил, что и его до сих пор настораживает странное бегство Фионы. Затем он рассказал матери о том, о чем поначалу рассказывать не собирался, чтобы ее не волновать: о драке со Стэном Кристи. – Ой как мне это не нравится! – забеспокоилась Роуз. – Что этому чертову Котелку понадобилось от Фионы?! – Родди говорил с Шиханом. Тот заявил, что Фиона украла у его компаньона деньги и компаньон требует найти ее и вернуть украденное.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!