Часть 5 из 172 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
стоят друг против друга, двери широко распахнуты. На кафельной стене внутри
обоих — я знаю, потому что проверяю — большая белая вывеска гласит: «Прием
душа три минуты. Нарушителям будет назначено дежурство в уборной».
Дежурство в уборной? Боже. Все гораздо хуже, чем я думала.
Я резко закатываю глаза, снимая дорожную одежду и принимаю душ, что
занимает гораздо больше отведенных мне трех минут. Кто, черт возьми, узнает? И
вообще, к черту все это. Они не могут заниматься таким дерьмом с человеком, который еще даже официально не является студентом академии. Я использую
карболовое мыло, прикрепленное к потертому куску веревки внутри душа, морщась от запаха и обещая себе вымыться лучше с моим собственным гелем для
душа утром. Затем использую шершавое, тонкое как бумага полотенце, чтобы
вытереться, прежде чем надеть пижаму и поспешить обратно в свою комнату с
мокрыми волосами.
Я уже планирую снова покрасить свои длинные светлые локоны в темно-коричневый цвет. Большинство отцов не хотели бы, чтобы их дочери
обесцвечивали волосы в семнадцать лет, но полковник Стиллуотер терпеть не
может меня с моим естественным цветом волос. Он никогда бы не признался в этом
даже через миллион лет, но он не может справиться со мной с каштановыми
волосами. С этим цветом волос я слишком похожа на неё.
10
Кроме того, он заставляет меня носить контактные линзы, так как не может
изменить синеву моих глаз иным способом. Он почти ничего не может поделать с
веснушками, покрывающими мою переносицу, или с костной структурой моего
лиц в форме сердца. Не отвалив бешенные деньги на очень талантливого
пластического хирурга, он также не может изменить мои высокие скулы или
миндалевидные глаза, все это — подарки, которые я получила от своей матери. Но
он мог сделать меня блондинкой, и сделал. И я ненавидела каждую секунду этого.
Вернувшись в свою комнату, я впервые замечаю, как здесь ужасно холодно.
По сравнению с Тель-Авивом, здесь, в Нью-Гэмпшире, это практически субарктика, и не похоже, чтобы администрация Вульф-Холла считала отопление необходимым
для своих студентов. После долгих поисков я наконец нахожу потрескавшийся и
пожелтевший бакелитовый термостат в шкафу у окна, но когда я поворачиваю диск
до упора вправо, ничего не происходит. Старомодный и чрезвычайно уродливый
радиатор на стене издает единственный сдавленный кашель, сотрясающий кости
скрежет, а затем решительно замолкает.
К счастью, я так устала, что даже холод не может помешать мне уснуть.
11
Глава 3.
ЭЛОДИ
УТРО ПАХНЕТ ржавчиной и пригоревшими тостами.
Я прищуриваю глаза и морщусь от клубящегося тумана в моем дыхании.
Почему-то в семь утра в моей комнате стало еще холоднее, и это впечатляет, поскольку я убеждена, что ночью температура упала до двадцати градусов.
Если бы мой отец хоть на йоту заботился обо мне, он не стал бы навязывать
мне этот переход в новую школу в середине семестра. Самой маленькой
любезностью, которую он мог бы мне оказать, было бы переселить меня во время
перерыва, но нет. Полковник Стиллуотер решил, что лучше всего выкорчевать меня
в выходные дни. Ни при каких обстоятельствах я не должна нарушать его график.
В воскресенье у него были назначены учения в четыреста часов вдали от дома, и ему
казалось совершенно логичным перевернуть все вверх дном и ожидать, что я
спокойно отнесусь к переезду в другую страну и началу занятий в новой школе в
середине семестра — все это в течение тридцати двух часов.
Это самый маленький из его грехов. Он делал гораздо, гораздо худшие вещи.
И вот я здесь. Утро понедельника. Моя новая жизнь. Судя по строгому
расписанию, которое мой отец сунул мне в рюкзак, я должна быть внизу в
административном офисе за двадцать минут до начала первого урока, что оставляет
мне сорок минут, чтобы принять душ, одеться и привести себя в порядок. Я обычно
не утруждаю себя утренним душем, если приняла его с вечера, но я все еще
чувствую себя отвратительно после путешествия, и честно говоря, думаю, что мне
просто необходима обжигающе горячая вода, чтобы разморозить обледеневшее
тело. Сейчас только середина января, и здесь, в Нью-Гэмпшире, скорее всего, станет
только холоднее, так что мне определенно придется что-то делать с климат-контролем в этой комнате.
Я откидываю тонкие простыни, мои зубы неудержимо стучат, и на этот раз я
хватаю свое собственное полотенце и мой набор для душа. В коридоре несколько
дверей в другие комнаты открыты, и у каждой стены выстроилась шеренга девушек, ожидающих своей очереди принять душ. У меня замирает сердце. Дома все было
ужасно, но, по крайней мере, у меня была своя гребаная ванная комната. К тому, что в Вульф-Холле мне придется делить помещения с другими людьми, мне ещё
предстоит привыкнуть.
Я присоединяюсь к концу очереди, ожидающей душевую в правой части
коридора, и девушки впереди меня резко замолкают. Восемь пар оценивающих
глаз оглядывают меня с головы до ног. Ни одна из девушек не выглядит слишком
дружелюбной. Одна из моих новых одноклассниц отворачивается от рыжеволосой
девушки, с которой была поглощена разговором, и поворачивается ко мне, одаривая меня полуулыбкой.
book-ads2