Часть 24 из 172 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я издаю резкий лающий смешок.
— Держу пари на свою гребаную задницу, что я так и сделаю, придурок.
Дэш поднимает руку и приоткрывает один глаз, чтобы посмотреть на меня
через щель.
— Ты чертовски зол, да? Должно быть, ужасно видеть, как ты нависаешь над
человеком, весь в огне, сере и смерти, зная, что тебя вот-вот уничтожат изнутри.
— Да будет тебе известно, что я очень нежный любовник.
Дэш чуть не задыхается от язвительного приступа смеха.
— Бред. Ты бы не узнал нежность, даже если бы она вскочила и выбила тебе
передние гребаные зубы.
— Именно о такой нежности я и говорю.
45
Он улыбается, сверкнув двумя рядами очень белых, очень ровных зубов. Если
бы лорд Ловетт старший и леди Ловетт хоть немного заботились о своем сыне, они
избавили бы его от мучений с брекетами, когда он был ребенком, и оставили бы его
зубы немного кривыми. Теперь, с набором безупречных жемчужно-белых пятен, он
совершенно безупречен. Это делает его профиль классически красивым, но также
лишает его лицо чего-либо действительно интересного для взгляда.
— Как скажешь, Темный Лорд. Значит, также будет и с твоей маленькой
француженкой? Ласки до синяков и ссадит? Поцелуи до крови?
Поцелуи до крови?
Я чуть не роняю трубку, которой собирался воспользоваться, но успеваю
обхватить ее рукой как раз перед тем, как она упадет на стеклянный кофейный
столик. Образ, который эта фраза только что вызвала в моей голове, заставляет
меня практически задыхаться, мои губы горят, нёбо чертовски покалывает. Я не
наслаждаюсь вкусом крови, но мысль о том, чтобы укусить Элоди достаточно
сильно, чтобы прорвать кожу…
Бл*дь.
— Нет. Мне это с ней неинтересно, — говорю это так, как будто это правда. Я
звучу чертовски убедительно. Так почему же тогда мне кажется, что я только что
сбросил кучу первоклассного экстази в свое горло, и предвкушение растет внутри
меня, ожидая начала кайфа? В этом нет никакого гребаного смысла.
Как всегда Дэш хмыкает, давая понять, что знает меня лучше и не верит мне
ни на одну чертову секунду.
— Её отец большая шишка. На твоем месте я был бы осторожен, —
предупреждает он. — Ты же знаешь, что случится, если твой отец узнает, что ты
испачкал одну из драгоценных дочерей его коллеги. Будет адская расплата, а потом
еще немного.
Поскольку я так тщательно продумываю все свои действия, я, очевидно, уже
думал об этом. Я узнал много информации о полковнике Джейсоне Эндрю
Стиллуотере и получил вполне приличное представление о нем. К счастью для
меня, отец Элоди не пользуется особой любовью. Мой собственный отец, когда я
вкратце упомянул полковника Стиллуотера во время телефонного разговора на
прошлой неделе, назвал его самодовольным, властным мудаком. А мой отец любит
всех. Кроме меня, конечно.
— Не забивай свою хорошенькую головку, Ловетт. Все под контролем. Я
знаю, когда нужно отступить. Слегка развлекусь, и покончу с этим. К тому же, колледж маячит на горизонте. Нам всем лучше поберечь силы для того, чтобы в
следующем году начать настоящие приключения.
— Рэн, будь реалистом, — упрекает Дэш. — Ты уже по уши увяз с этой
девчонкой. То, как ты зациклился на ней — это классический материал для
одержимости Джейкоби. И она не открыла стол, что, я знаю, просто сводит тебя с
ума.
46
Мне бы хотелось, чтобы он не был прав насчет этого. Я не должен был так
беситься из-за того, что Элоди не обнаружила искромсанные лягушачьи лапки, которые я подложил ей в стол. Это ребячество, знаю, но я только взглянул на нее
вчера вечером и понял, что она брезглива. Если бы Элоди не догадалась об этом
заранее и просто подняла крышку стола, то сошла бы с ума. Она отняла у меня этот
опыт, и да, я чертовски раздражен этим.
— Не волнуйся. У меня есть план, — говорю я.
— Черт возьми! Звучит зловеще, — стонет Дэш. Его акцент всегда делает
ругань гораздо более забавной. — Ты ведь не собираешься вломиться к ней в
комнату? Потому что в прошлый раз, когда ты это сделал…
Я закуриваю травку в трубке, втягивая густой, сладкий дым в рот, затем дую
на Дэша, который садится, насторожившись. Он протягивает руку, жестикулируя, чтобы получить свою затяжку. Этот парень не знает смущения. Если бы знал, то
сделал бы что-нибудь, чтобы прикрыть палатку, которую его эрегированный член
натянул спереди его штанов. И я не говорю о двухместной палатке. Я говорю о
роскошной палатке на восемь человек с отдельной чертовой гостиной. Его член, должно быть, чертовски убивает его.
— Ты не можешь сменить тему разговора с Мары Джейн, — предупреждает
book-ads2