Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мюллер тоже предал меня? — Нет. Он полюбил тебя. Поздравляю. Знакомство с тобой так потрясло его, что он — опытнейший разведчик — нарушил профессиональный кодекс. — Предавать? — Не спать. — Что с ним? — Ничего. Живет в своем Голубом Доме как частное лицо. — За то, что выпустил меня? — Да. Но ненадолго. Дальше все шло по программе, и ты пришла к Тренчу. — По какой программе? — По моей. — Как это? — Ты делала то, что хотел я. — А чего ты хотел? — Быть с тобой. Но до этого я должен был убедиться сам и убедить других, что ты не завербована. — Кем? — Никем. — А как ты это делал? — Ты слушала мои кассеты? — Кассеты? Я слушала кассету. — Они были разные. С текстами на ультранизких частотах. Я говорил тебе, что нужно делать. — Правда? — Ну, конечно, правда. Хочешь, расскажу тебе, когда и почему ты совершала то или иное… — Например, спала с Мюллером. — Нет. Это была самодеятельность. С его стороны тоже. Он на всякий случай подменил кассету, но потом я сумел всучить тебе ее снова. — В мотеле. — Совершенно верно. — Значит, это ты вместе с ними копался в моих мозгах в Хантингтоне? * * * Проехали через Булонский лес. Толстая проститутка в белых чулках на белых резинках стояла на обочине. Огромный живот, огромные груди. — Почему ты не отвечаешь? — Это было необходимо. Нужно было тебя проверить. — Кому? — Тем, которые тебя подозревали. — В чем? — В том, что ты занимаешься Проблемой. — Ну и что? — Кое-что из тебя выудили. — Что? — Главное. Не занимаешься. — После этого ты хочешь, чтобы я поверила в то, что ты меня любишь? Хантингтон был для меня адом. — Не надо было брать портмоне. Фи-би-ай были уверены, что тебе его подсунули русские, а русские — что подсунули американцы, а третьи — что это твои деньги, вернее, Сашины. — А на самом деле откуда взялось это портмоне? — Дикая, невероятная случайность. Его украла воровка у богатой дамы, забрала деньги, а остальное, как не годящееся для пользования, подкинула. — Как забрала деньги? Там были билеты. — Это потом подложили по моей просьбе. — Зачем? — Я убедил их отпустить тебя на все четыре стороны света и посмотреть, что ты будешь делать, и ты начала с совершенно непредсказуемых шагов. Это было очень интересно. * * * Они снова пересекли реку. Безлюдная набережная. Респектабельный тихий район. — В этом доме я живу. Зайдем сейчас или… — Или. — Ты была в Венсене? — С тобой — нет. Он развернул машину. — Даму потом поместили в Хантингтон? — Да. — Очень удобно, ведь я пользовалась ее кредитными карточками. — Я уплатил твои долги. — Даме? — Опекунам. Дама, к сожалению, тяжелая алкоголичка и наркоманка. — Почему ты не появился сразу, я бы не наделала столько глупостей. — Ты ничего не поняла. Ты была обречена, но тебя спасла любовь Мюллера и цепь случайностей. Один раз они были совсем рядом с тобой, за стеной. Им было нужно что-то, чего у тебя не было. — Кукла, которую подарил мне Саша. Что с ним? — Откуда я знаю. А куда делась кукла? — Осталась на таможне. Ты знал, что он занимается наркотиками?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!